Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5



Вдоль одной из сторон улицы тянулась полоса ухоженного сада с цветущими кустарниками и тенистыми деревьями.

Высота зданий не превышала двух этажей. Они были величественными, прочными и старыми. Этот городок явно когда-то процветал. Здесь было намного больше жителей, чем сейчас.

Припарковавшись неподалеку от паба, Эд снял темные очки. На него снова накатила волна усталости, и он поморщился при мысли о том, что ему предстояло сделать.

Тогда он сказал себе, что будет действовать в интересах малыша. Что теперь, когда Гарри больше нет, он, его дядя, несет за него ответственность. Главное – сосредоточиться на ребенке и не думать о том, как могли бы сложиться их с Миллой отношения, если бы не Гарри.

Нахмурившись, он выбрался из машины, потянулся и окинул взглядом противоположную сторону улицы с пустыми витринами и выцветшими вывесками. Одна из дверей была открыта. Над ней висела табличка с еле видной зеленой надписью «Беллару Бейкери».

Перейдя через дорогу, Эд остановился на тротуаре и стал ждать. Не увидев никого в передней части магазина, он прислушался. Возможно, Милла была не одна, и ему не хотелось ее смущать.

Не услышав голосов, он постучал в открытую дверь.

Никакой реакции не последовало, и он уже собрался постучать снова, когда из подсобного помещения вышла Милла, вытирая руки о джинсы. Она выглядела бледной и усталой, но была, как всегда, очень красива. И, как всегда, при виде ее его сердце пронзила боль.

Когда она увидела Эда, ее лицо побледнело.

– Ты? – пролепетала она. Ее глаза расширились. Рот открылся и тут же закрылся, словно она не знала, что еще сказать.

К горлу Эда подкатил комок, и он тяжело сглотнул.

– Привет, Милла.

Она медленно подошла к нему:

– Что ты здесь делаешь?

– Нам нужно поговорить.

– Нет, спасибо. Я больше не желаю иметь ничего общего с вашей семейкой. – Ее глаза вспыхнули зеленым огнем. – Мне не о чем говорить ни с тобой, ни с твоим братом.

Повернувшись, она сделала пару шагов в сторону двери, затем остановилась и бросила на него взгляд через плечо.

– Я знаю, зачем ты здесь, Эд. Гарри прислал тебя, потому что ему не хватило смелости встретиться со мной самому и попытаться убедить меня вернуться. Но я не хочу возвращаться. Между нами все кончено.

– Гарри не просил меня сюда приезжать.

Стоя вполоборота к нему, Милла напряглась:

– Как ты меня нашел? – Прежде чем Эд смог ответить, ее осенило. – Тот неприятный тип в пабе… Он наблюдал за мной. Он частный детектив?

Лгать не было смысла, поэтому он кивнул.

– Ну да, деньги Кавено, – горько произнесла Милла. – Они решают любые проблемы.

– Милла, я проделал долгий путь. Нам нужно…

– Тебе не следовало себя утруждать, Эд. Я знаю твою роль в семье. Палочка-выручалочка. Ты все время решаешь проблемы других и исправляешь их ошибки.

К его удивлению, в ее тоне было сочувствие.

– Выслушай меня. Я должен был тебя разыскать. Я был уверен, что ты не знала о том, что произошло.

Она нахмурилась:

– Что ты имеешь в виду?

– У меня плохие новости. Они касаются Гарри.

– Я нисколько не удивлена. Гарри всегда был источником проблем. – Она театрально закатила глаза, не обратив никакого внимания на серьезность его тона. – Мне понадобилось четыре года, чтобы понять то, что ты и твоя семья всегда знали.

– Гарри погиб.

Милла еще сильнее побледнела, накрыла рот ладонью и пошатнулась.

Эд инстинктивно сделал шаг вперед и успел поймать ее в тот момент, когда она начала падать. Подхватив ее на руки, он окинул взглядом пустой торговый зал и, не найдя стула, понес ее в подсобное помещение, стараясь не обращать внимания на плавные изгибы ее тела и цветочный аромат ее волос.

Придя в себя, Милла обнаружила, что прижимается лицом к твердой груди Эда, который держит ее на руках.

– Я в порядке, – пробормотала она, несмотря на головокружение. – Поставь меня на пол, пожалуйста.

Он осторожно посадил ее на стул.

– Ты уверена, что ты в порядке?

– Да, спасибо, – солгала она.

У нее закружилась голова, и она, оперевшись локтями о стол, положила голову на руки и попыталась осознать произошедшее.

Человек, который доставлял ей радость и причинял боль, мертв. Красивого, очаровательного, вероломного и эгоистичного Гарри Кавено больше нет.

Когда она уезжала из Америки, она его ненавидела. Он слишком часто ее обманывал. Она поняла, что так больше не может продолжаться, когда однажды, вернувшись раньше из женской консультации, застала его в постели с одной из своих так называемых подруг. Гарри изменял ей и до этого, но она была слишком глупа и прощала его. Их брак был обречен, и она от него ушла без сожалений.

Эд подошел к раковине, наполнил водой стакан и принес ей. Она его поблагодарила и сделала несколько глотков.



– Милла, прости. Мне следовало тебя подготовить.

– К таким новостям невозможно подготовить. Спасибо, что разыскал меня, чтобы сообщить мне лично. – Сделав еще глоток воды, она спросила: – Что произошло? Как Гарри?.. – Она не смогла себя заставить произнести страшное слово. – Как это случилось?

– Он разбился на самолете.

– Не может быть, – пробормотала Милла, вспомнив, как часто Гарри пользовался своим блестящим реактивным самолетом.

– Это произошло над пустыней Мохаве, – сказал Эд. – Похороны были в прошлый четверг.

В тот самый день, когда она потеряла ребенка.

Наклонившись вперед, Милла закрыла лицо руками и плотно сжала губы, чтобы не расплакаться.

К тому времени, когда она взяла под контроль свои эмоции, Эд стоял у бокового окна, засунув руки в карманы, и смотрел на переулок между пекарней и соседним магазином.

– Я бы прилетела на похороны, – сказала она.

Эд кивнул:

– Я знаю, но мы не смогли тебя найти.

– Мне жаль.

Она не лгала. Несмотря на всю ту боль, которую причинил ей Гарри, у нее еще оставались к нему какие-то чувства.

– В самолете был кто-то еще?

На щеке Эда дернулся мускул.

– Да.

– Джули?

– Нет, – устало произнес Эд. – Джули на тот момент уже была в прошлом. – Уставившись в пол, он тяжело сглотнул: – Это была Анджела.

Из горла Миллы вырвался стон:

– Анджела Белдон?

– Да.

Еще одна из ее так называемых подруг.

– Ты не думаешь, что это у вас в крови?

– Что?

– Любвеобильность Кавено.

Эд нахмурился:

– Возможно, ты права.

Вздохнув, он снова отвернулся, словно ему был неприятен этот разговор.

Как и все Кавено, он, с его мускулистой фигурой и выразительными чертами лица, обладал мужественной красотой, которая притягивала многочисленные женские взгляды. Он был на пару дюймов выше Гарри, и у него были темные волосы, а у Гарри светлые. В отличие от младшего брата он был серьезным и ответственным. Гарри называл его образцовым сыном, но за насмешкой в его тоне слышалась зависть.

Милла всегда уважала Эда, даже немного побаивалась. Сейчас она нервничала, понимая, что он проделал такой долгий путь не только для того, чтобы сообщить ей плохую новость.

– Полагаю, ты приехал, чтобы поговорить со мной о деньгах, – сухо произнесла она.

Эд повернулся к ней лицом:

– Этот вопрос необходимо обсудить.

Она покачала головой.

– Уверен, ты знаешь, что наш отец установил финансовые ограничения для Гарри. Именно поэтому он настоял на брачном контракте.

Милла знала, что три развода послужили для Джерри Кавено суровым уроком.

– Мне не нужны деньги Гарри.

Дымчато-серые глаза Эда сузились. С полминуты он задумчиво смотрел на Миллу, затем пожал плечами:

– Я знаю, что, когда ты ушла от Гарри, ты не взяла ничего, но теперь, когда он… – Эд тяжело сглотнул: – Теперь, когда Гарри больше нет, ты, как его вдова, можешь…

– Я же сказала, что мне ничего не нужно от Кавено.

Милла приняла твердое решение самостоятельно зарабатывать на жизнь. Она не станет просить денег даже у своих родителей, которые охотно ей помогли бы, если бы она им это позволила. Она была рада, что они наслаждаются заслуженным отдыхом и ничего не знают о ее планах.