Страница 9 из 9
Алиса вытащили из сумочки планшетник. Вернувшись к усаженному Ветровым в кресло допрашиваемому, показала ему выведенный на экран текст.
– Время – деньги, – сказала она. – Опустим пока некоторые детали вашей бурной биографии и перейдем к текущим делам. Вам знакомо это сообщение?
Ионидис, часто моргая, попытался сконцентрироваться. И это ему хотя бы отчасти удалось. Он судорожно сглотнул… На экран выведено инструктивное письмо, которое он получил от мистера Джексона несколько дней назад. Эти люди хорошо подготовились к ночной беседе; похоже, они вызнали всю его подноготную.
– Да, именно это письмо я получил примерно четыре дня назад.
– Мистер Джексон просит, вернее приказывает, подобрать два небольших коттеджа в пределах городской черты. Верно?
– Да.
– Из расчета на восьмерых человек… Так написано в письме, которое недавно пришло на вашу электронную почту?
– Да. Два коттеджа, в каждом должно быть четыре спальни.
– Мистер Джексон вам звонил? Или, возможно, присылал вам в эти дни видеоролик?
– Нет. Только то сообщение, которое вы сами прочли. И еще подтвердил получение моего вчерашнего письма с прикрепленным файлом.
Женщина повернула экран к себе.
– Поясните, что означает следующая фраза из полученного вами мэссиджа: «Костас, по местоположению и прочему – как в прошлый раз»?..
– Дома или коттеджи должны находиться в одном из районов, близких к аэропорту, – сказал Ионидис. – В пределах двадцати минут езды. В списке предложения должно быть не менее четырех таких домов или коттеджей. Выбор они сделают сами.
– Они?
– Либо сам мистер Джексон, если решит лично приехать. Либо его… гм… посланник.
– Еще что?
– Я сам должен подобрать жилье, осмотреть его и держать ключи у себя. Без помощника, не привлекая к этому сотрудников моей фирмы.
– В вашей базе данных наверняка имеются такие жилые объекты?..
– Да, конечно.
– Вы уже подобрали?
– М-м… Есть несколько подходящих объектов.
– Список уже выслали?
– Да, вчера днем. «Карточки объектов» в прикрепленном файле. Все четыре домовладения используются для сдачи в краткосрочную аренду. По типу гостиничного жилья. Можно с обслугой, можно без нее. Можно с питанием и ежедневной уборкой.
– Продолжайте.
– Также я должен буду обеспечить уборку в этих домовладениях и заказать транспорт. Вернее, арендовать две машины – внедорожник и микроавтобус.
– Про транспорт написано в мэссидже. Какие предъявляются требования касательно уборки этих объектов?
– Она должна быть произведена квалифицированными работниками… В присутствии того человека или тех людей, кто приедет принимать у меня эти два объекта.
– Квалифицированные работники?
– Сотрудники клининговой компании с необходимым снаряжением.
– Уборщики, проще говоря?
– Да. Но из числа надежных, тех, кого я знаю лично.
– И за кого можете поручиться?
– Да, именно так.
– Ваше агентство по торговле недвижимостью, господин Ионидис, сотрудничает с местными клининговыми компаниями?
– Конечно, – сказал хозяин виллы. – Если хочешь продать недвижимость, нужно уметь позаботиться о чистоте и порядке.
Двое ночных визитеров переглянулись.
– Прекрасно, – сказала женщина. – У нас есть предложение, от которого вы вряд ли откажетесь.
Пока ее напарник удерживал «клиента», Алиса сделала ему еще одну инъекцию, для чего ею была использована оранжевая шприц-капсула.
– Успокойтесь! – прикрикнула она на запаниковавшего мужчину. – Это страховка!..
– Но… Я же вам сказал…
– Две новости, господин Ионидис… – Женщина положила опустевшую ампулу в футляр, который сунула в открытую сумку. – Первая заключается в том, что вы только что получили инъекцию препарата, о воздействии которого на организм уже имеете четкое представление.
– Пожалуйста… – Мужчина бурно разрыдался. – Не убивайте! Умоляю!…
– Вторая новость такова. – Женщина показала жестом напарнику, что им пора закругляться. – В состав введенного вам препарата входит вещество, временно нейтрализующее его губительное воздействие…
– То есть?..
– То есть вы не умрете после нашего ухода. Вы не умрете этой ночью… если только не вздумаете делать глупости.
– Твой конец отложен на сутки, – уточнил «Анонимус». – Посмотрим, как будешь себя вести в эти ближайшие двадцать четыре часа.
– Если будете себя вести хорошо, – сказала женщина, – то мы уже вскоре исчезнем из вашей жизни.
– Э-э… – Хозяин виллы вжался спиной в спинку кресла. – Пожалуйста… Я прошу вас… Я сделаю все, что вы скажете.
– Вы о нас забудете – да-да, так, словно нас и не было. И будете себе дальше жить… – Гостья, покосившись на открытую дверь в «тайную комнату имени де Сада», криво усмехнулась. – Так, как сами считаете нужным. – Она повесила на плечо сумочку. – О нашем разговоре никому ни слова.
– Обещаю…
– Мы все равно узнаем…
– Клянусь!..
– Утром, когда придете в офис, ведите себя естественно.
– Так мне можно будет завтра… то есть сегодня, прийти на работу?
– Не можно, а нужно. Ровно в девять утра, как и обычно, вы должны приехать в свой офис. Очень важно, чтобы вы вели себя естественно.
– Понятно.
– Важно, чтобы никто из тех – особенно из их числа, – кто вас хорошо знает, не заподозрил, глядя на вас, что-то нехорошее.
– Да-да, конечно…
– Когда позвонит этот самый Джексон или даст знать о себе его сотрудник, тоже ведите себя естественно.
– Понятно.
– Слушайте дальше…
Женщина проинструктировала Ионидиса касательно того, что он должен делать и чего делать не должен. Заставила также его выучить наизусть один телефонный номер. Напоследок, закончив эту короткую, но важную часть их беседы, постучала по панели аквариума, за которой вновь кипела оживленная подводная жизнь.
– Помните о рыбках, – сказала она, адресуясь владельцу виллы. – И сами молчите как рыба.
Охранник, задремавший в кресле, вздрогнул, как будто его кольнуло чем-то острым. Испуганно заозирался – не видел ли кто, что он уснул на своем рабочем месте?.. Провел ладонями по лицу, так, словно хотел снять налипшую паутину… Затем уставился на ячеистую консоль с экранами мониторов, на которые подается изображение от следящих телекамер.
Сотрудник, дежурящий в ночь на восточной проходной закрытого поселка Ларнака-Бей-Резорт, удивленно заморгал… Часы показывают три минуты пятого. Ого! Как быстро прошло время… Или это он проспал час с лишним?
Он попытался вспомнить эпизод, предшествовавший этому его странному забытью. На мгновения в памяти всплыл какой-то мужчина… Кажется, он приехал с «гостевой» картой… Открылся шлагбаум, все как положено. Но мужчина не стал сразу въезжать на территорию, а вышел из машины. Он что-то хотел спросить – наверное, его интересовало, как проехать к нужной ему вилле. Лица этого мужчины, как и марки авто, он не запомнил. Единственное, что запечатлела память, это надпись на майке. Крупными буквами – AMNESIA…[12]
Охранник отмотал назад изображение, записываемое с одной из установленных здесь камер. Поставил воспроизведение – на ускоренном режиме. С изумлением просмотрев запись, покачал головой. За последний час на территорию проехали через управляемый шлагбаум три машины. Это транспорт местных, он знает этих людей. Никто к нему не обращался, никакой посторонний мужчина – даже с гостевой картой – через это КПП не проезжал. И уж тем более не подходил к модулю, не заговаривал с дежурящим тут охранником.
– Надо же, – пробормотал охранник. – Значит, это был сон.
Глава 6
Ущелье Маалула
Рассвело; лучи взошедшего светила контрастно – как на живописной декорации – очертили верхний срез северного склона. Теперь уже были хорошо видны некоторые скрытые ранее предрассветной дымкой детали местного ландшафта, весьма живописного, надо сказать. Например, превращенные в сито стены здания полуразрушенной гостиницы «Сапфир» – она находится на плоской части вершины. Или водонапорная башня: цистерна продырявлена во многих местах; сама емкость с кирпичным основанием заметно покосилась. Видна теперь и вся верхняя часть городка – поднимающиеся снизу, как ступени в амфитеатре, одно– и двухэтажные строения. Стены некоторых построек исклеваны пулями и осколками, в крышах зияют прорехи. Ну а отдельные строения превратились в закопченные коробки без дверных и оконных проемов, с обрушенной кровлей…
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.