Страница 63 из 88
Гончая отошла, но Хью успел провести ладонью по ее руке, и бан Бриджит притворилась, будто не заметила этого.
Одним из важных элементов искусства ведения разговора является умение задавать собеседнику вопросы о нем самом. Зачастую эта тема оказывается для него излюбленной или, по крайней мере, той, о которой он, как правило, хорошо осведомлен, — поэтому его нередко получается увлечь и заставить расслабиться. За игрой в шаХматы Хью поведал бан Бриджит о своем ужасном детстве на Венешанхае, и она, слушая его, едва не расплакалась.
— Они охотились на тебя? — недоверчиво спрашивала она. — Владельцы магазинов охотились на тебя? Словно на зверя?
— Поодиночке — никогда, — промолвил он сквозь улыбку, и бан Бриджит она показалась натянутой или по крайней мере болезненной. — Пойми, мы крушили и грабили магазины. Не сказал бы, что у них не было причин ненавидеть нас.
— Но все же…
— А еще это сделало нас ловкими и хитрыми, что неплохо послужило мне потом в Долине Ардоу. Я привык к тому, что меня преследуют. Но иногда… — Хью сделал паузу и повертел в руке фигурку своей гончей, передвинул ее, затем передумал и вернул обратно на клетку. — Иногда я задаюсь вопросом, на сколько бы меня еще хватило. Не в Долине; в Новом Шанхае. Взрослых вермбино я не встречал.
— Ня стоит себя так называть. Погляди, чего ты добился. Сертифицированный планетарный управитель. Руководишь целыми правительственными министерствами, и, судя по тому, что я слышала, делаешь это хорошо.
Он слегка улыбнулся.
— А еще я руководил партизанской войной. Не забывай об этом. Часть меня понимает, чего я достиг. Но есть еще другая частичка мозга — где-то глубоко в мозжечке, — которая до сих пор считает, что те владельцы магазинов были правы. То, что слышал в детстве из года в год, забыть не так просто. А чем была моя партизанская война, как не очередным, лишь более масштабным актом вандализма? Вот почему я не подхожу для… — Но на этом Хью остановился, и для чего он не подходил — так и осталось загадкой. Вместо этого, он снова улыбнулся. — А ты? Я назвал мое основное имя. — Он исхитрился сидя поклониться ей. — Рингбао делла Коста. Как ты стала бан Бриджит? Ты с детства хотела уйти к псам?
— Ты будешь делать ход или нят?
Хью удивленно опустил глаза и понял, что уже какое-то время бесцельно крутит в руках царственную гончую. Он поставил ее на клетку и передвинул советника по белой диагонали.
— Извини, — сказал он. — Нужно сосредоточиться на игре.
— Она отвлекает от… — Она закусила губу и подняла взгляд.
— От чего?
— От вхождения на няисследованную территорию.
— Грейстрок знает, что делает. А Фудир — лицензированный картограф.
— Да… — Бан Бриджит передвинула миньона, блокировав советника Хью. — Ну что ж… Ладно. Мое основное имя — Франсин Томпсон. Это ня секрет. Я ня хотела быть Гончей. О, в детстве я читала все эти истории. Об Эфраме Стиле, Мудди Ду и прочих. Но я ня хотела быть в их числе. Я просто хотела быть обычной Франсин Томпсон. Видишь ли, я родилась на Ди Больде, а на этой планете самая главная задача — быть как все. По крайней мере, в Цитадели Пашлика, где мы жили. Я слышала только об общинной солидарности и о том, что «пальцы работают сообща, дабы создать кулак». Что-то вроде этого. Поэтому я готовилась к предназначенной мне карьере и закаляла для нее характер. Я должна была стать фельдшером на Кентлволдских холмах. Хорошая работа, достойная. Поселки на холмах разбросаны далеко друг от друга, и туда нячасто наведываются доктора. Но…
Она заметила, что Хью, будто тайком, передвинул крепость на крайнюю левую клетку. Однако она ожидала такого хода и мгновенно сделала рокировку, защитив своего императора. Хью нахмурился, не сводя глаз с доски.
— Но как бы я ня трудилась над воспитанием характера, — продолжала Гончая, — лечение больных ня приносило мне радости, или, что даже важнее, я ня считала, что смогу выполнять эту работу хорошо. Я думала, что со мной что-то ня так, что мне ня хватает гибкости, чтобы вылепить из себя тот тип человека, который был нужен обществу.
— И что, — спросил Хью, — тебе больше всего нравилось слушать в те дни?
Бан Бриджит закрыла глаза и снова стала юной Франсин Томпсон, сидящей перед телевизором в блоке общинного центра. В «Ковчеге Алпикора» кто-то устроил ужасный поджог. Погибли двести человек.
— Когда детективы поймали ублюдка, который сделал это, обрадовались все, но я была… в экстазе, думаю, это подходящее слово. После этого всякий раз, когда я включала новостной экран или выбирала очередную книжку в библиотеке центра, там говорилось о полиции или, что чаще, о каком-нибудь Гончем. Казалось, сама идея того, чтобы стать Гончей, преследовала и выслеживала меня.
— Не все полицаи достойны подобного восхищения, — заметил Хью. — Народная полиция на Меграноме не стала бы выяснять, действительно ли пойманный совершил поджог. А если бы я попал в руки копов с Нового Шанхая, то меня бы здесь не было.
Словно чтобы сделать свои слова более убедительными, Хью поставил своего советника на место одного из миньонов бан Бриджит и смахнул фигуру с доски.
— Вопрос стоит поставить по-другому: о чем я больше всего нянавидела слушать? Дело было ня в самом поджоге. Это была просто трагедия. Общежитие отстроили, назвали его «Юдолью скорби», заселили туда новые семьи, и жизнь продолжила идти своим чередом. Нят, больше всего я нянавидела читать о нявиновных, которых осудили нясправедливо.
— Тебе стоило стать рясой, а не Гончей. Они у нас за правосудие. Так когда ты… — (Не обращай внимание на советника. Он…) — Черт!
Бан Бриджит прыгнула гончей и забрала фигурку советника.
— Ты не должна была заметить эту линию атаки.
— Если ня хочешь, чтобы я видела линию атаки, ня следует акцентировать на ней внимание. Только если ты ня желаешь играть в темноте, — игривым тоном добавила она. — О чем это я?.. Ах, да! Когда по местному времени мне исполнилось четырнадцать, Окружной комитет по планированию отправил меня в Королевство учиться в медицинской школе.
— Какое королевство?
— Просто «Королевство». Странно то, что на самом деле у них был ня король, а просто регент. Как гласит история, когда-то у них был настолько справедливый и мудрый правитель, что, когда он умер, ня один последующий король и надеяться ня мог на то, чтобы сравниться с ним. Поэтому после его ухода они основали институт регентства в ожидании возвращения короля. Тамошние медицинские технологии были более развитыми, чем в Цитадели; поэтому мне поручили научиться всему, чему только можно, и вернуться в Пашлик. Но, проучившись месяц в университете Королевства, я попросила убежища, мне его предоставили, и я перевелась на криминологию. И вот однажды, когда я шла на занятия мимо «Транспортной звезды шиповника», случайно оказалась возле Консулата Лиги и чисто по наитию зашла внутрь и спросила, как мне стать Гончей.
— И что тебе ответили?
— «Если тебе приходится спрашивать, ты никогда ей ня станешь». Думаю, они и сами ня знали и просто хотели отделаться от меня. Поэтому я настояла, чтобы они отправили запрос на Верховную Тару. — Она скромно улыбнулась. — Препятствия лишь усилили мое желание. Что ж, впоследствии я ня слишком задумывалась о произошедшем, но спустя пару дюжидней, когда я сидела под высокой пихтой в университетском саду, на мой учебник легла тень — надо мной возвышался Зорба де ла Суса, величайший Гончий. Он прибыл, чтобы оценить меня лично. Да, конечно, я узнала его. Он мог стать Самим Малым, если бы только захотел, но Гончий предпочитал работать в поле. «Спиральный Рукав — более просторный кабинет, — говаривал он, — чем дворцовые палаты Малого». Зорба проверил меня, провел ряд испытаний и, видимо, увидел во мне потенциал, поскольку выделил мне место в школе Своры.
— Видимо, он увидел потенциал, — повторил Хью, словно про себя.
— По местному времени мне было девятнадцать. Я даже ня знала, как могу сравниться с такими, как де ла Суса или Фир Ли.