Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 112 из 165

Лучетта (про себя). «Вообразить себе только, вообразить себе только», — она по крайней мере раз шесть это сказала.

Маргарита. Да и в самом деле! Я совсем не из тех, кто любит целый день вертеться. Но, господи, иной раз и я готова повеселиться.

Лучетта. А каково-то мне, бедной? Я не смею ведь никогда за дверь выглянуть. Он не позволяет мне даже на минутку на балкон выйти. Недавно я чуть не свалилась, так поспешила убежать: увидала меня эта сплетница-булочница и сказала ему. Я думала, что он меня поколотит.

Маргарита. А чего только он мне из-за вас не наговорил!

Лучетта. Боже мой, да что же я такое делаю?

Маргарита. Ах, дочь моя, вы-то хоть замуж выйдете, а мне так до конца дней мучиться с ним.

Лучетта. Скажите, синьора маменька, неужели я выйду замуж?

Маргарита. Думаю, что да.

Лучетта. Скажите, синьора маменька, а когда я выйду замуж?

Маргарита. Выйдете — вообразить себе только! — когда господь захочет.

Лучетта. А господь меня так замуж выдаст, что я и знать не буду?

Маргарита. Какие глупости! Конечно, вы будете знать.

Лучетта. А мне еще никто об этом ничего не говорил.

Маргарита. Не говорили, так скажут.

Лучетта. А неужели что-нибудь слышно?

Маргарита. И слышно, и не слышно. Муж не желает, чтобы я вам что-нибудь говорила.

Лучетта. Маменька, дорогая, скажите!

Маргарита. Нет, дочка дорогая, невозможно.

Лучетта. Маменька, дорогая, хоть одно словечко!

Маргарита. Если я вам хоть слово скажу, он на меня будет смотреть хуже василиска.

Лучетта. Да отец и не узнает, что вы мне что-нибудь сказали.

Маргарита. Вообразить себе только! Как же это вы ему ничего не скажете?

Лучетта. Вообразить себе только — вот так ничего и не скажу.

Маргарита. Это еще что за «вообразить себе только»?

Лучетта (иронически). Да и сама не знаю, откуда у меня взялась эта привычка, вдруг — так вот и выскочит!

Маргарита (про себя). Сдается мне, что эта негодница надо мной издевается.

Лучетта. Ну, скажите, скажите, синьора маменька!

Маргарита. Работайте, работайте живее. Вы все еще не кончили чулка?

Лучетта. Сейчас кончу.

Маргарита. Если сам вернется, а у вас чулок не готов, он скажет, что вы торчали на балконе, а не работали, и тогда, вообразить себе только… (Про себя.) Чорт побери эту присказку!

Лучетта. Видите, как я тороплюсь… А вы расскажите мне хоть что-нибудь про жениха.

Маргарита. Про какого жениха?

Лучетта. Вы же сказали, что я замуж выйду.

Маргарита. Все может быть.

Лучетта. Дорогая маменька, вы что-то знаете!

Маргарита (слегка рассерженно). Ничего не знаю!

Лучетта. Все ничего да ничего!

Маргарита. Надоели вы мне!

Лучетта (про себя). О чтоб вас!..

Маргарита. Это еще что за выражения?

Лучетта. И никто меня на всем свете не любит!

Маргарита. Я вас слишком люблю, плутовка.

Лучетта (про себя, вполголоса). Как настоящая мачеха.

Маргарита. Что вы сказали?

Лучетта. Ничего.

Маргарита. Слушайте, вы не сердите меня, а не то, не то… (С гневом.) Довольно с меня и того, что я выношу в этом доме. Муж мне попался такой, что день-деньской меня изводит; нехватало еще, вообразить себе только, чтобы падчерица меня бесила.

Лучетта. Но, дорогая синьора маменька, как вы легко выходите из себя.

Маргарита (про себя). Она отчасти права. Не такова я была раньше, а теперь ведьмой стала. И ничего не поделаешь: с волками жить, по-волчьи выть.



СЦЕНА 2

Те же и Лунардо, который входит тихо и молча.

Маргарита (про себя). Вот и он тут как тут. (Встает.)

Лучетта (про себя). Всегда подкрадывается, как кот. (Встает.) Здравствуйте, синьор отец!

Маргарита. Здравствуйте! Что же это, уж и здороваться перестали?

Лунардо. Работайте, работайте! Поклоны да поклоны — лишь бы не работать!

Лучетта. Я все время работала. Я кончила чулок.

Маргарита. Вообразить себе только, можно подумать, что мы поденную плату получаем.

Лунардо. А у вас, сказать по справедливости, всегда ответ готов.

Лучетта. Ну, дорогой синьор отец, хоть ради последнего дня карнавала не браните нас. Уж если мы никуда не выходим — бог с ним, будем хоть дома-то в мире.

Маргарита. О, он без крику и ругани ни одного дня прожить не может.

Лунардо. Слышите, какие глупости? Что я — татарин, зверь лютый? На что вы можете жаловаться? Я сам люблю, чтобы все было пристойно.

Лучетта. Ах, тогда возьмите нас прогуляться в масках!

Лунардо. В масках? В масках?

Маргарита (про себя). Ну, теперь поехало.

Лунардо. И у вас хватает наглости меня об этом просить? Видели ли вы меня когда-нибудь в маске, чтобы я, сказать по справедливости, надевал личину на лицо? Что еще за маски такие? Зачем маски надевают? Не заставляйте меня говорить дальше! Порядочные девушки в масках не шляются.

Маргарита. А замужние женщины?

Лунардо. И замужние тоже, синьора, и замужние не ходят!

Маргарита. Почему же все другие, вообразить себе только, отлично ходят?

Лунардо (передразнивая). «Вообразить себе только, вообразить себе только»… До других мне дела нет; я думаю о своей семье.

Маргарита (та же игра). Потому что, «скажем по справедливости», вы настоящий бирюк.

Лунардо. Синьора Маргарита, образумьтесь!

Маргарита. Синьор Лунардо, не выводите меня из себя.

Лучетта. Вот ведь несчастье! Вечно они так! Бог с ними, с маскарадами! Я готова остаться дома, только не надо ссор.

Лунардо. Но вы слышали? Скажем по справ… вы слышали? Всегда она первая начинает.

Маргарита смеется.

Смеетесь, сударыня?

Маргарита. А вам мешает, что я смеюсь?

Лунардо. Ну, ладно. Идите сюда обе. Слушайте. У меня часто, правда, голова занята делами, — вот и кажется, что я недоволен; но сегодня я хочу вам доставить удовольствие. Раз кончается карнавал, так и мы, по обычаю, отпразднуем его окончание.

Лучетта. Ах, неужели?

Маргарита. Послушаем!

Лунардо. Ну так вот, слушайте: сегодня мы пообедаем в веселом обществе.

Лучетта (радостно). Где, где, синьор отец?

Лунардо. Дома!

Лучетта (разочарованно). Дома?..

Лунардо. Да, синьора, дома. А где бы вы думали? В остерии?

Лучетта. Ах, нет, синьор отец! Не в остерии!

Лунардо. А в чужие дома я обедать не хожу. Скажем по справедливости, не желаю есть на чужой счет.

Маргарита. Ладно, ладно, никто вас не заставляет! Скажите мне, пожалуйста… вообразить себе только, — вы хотите позвать гостей?

Лунардо. Да, синьора, я позвал кое-кого, и они придут к нам; вот мы и повеселимся, приятно время проведем.

Маргарита. Кого же вы пригласили?

Лунардо. Компанию порядочных людей; среди них двое женатые, придут с женами, — вот и будет у нас веселье.

Лучетта (про себя). Какой он добрый и милый! (Радостно.) Дорогой батюшка, а кто придет?

Лунардо. Любопытная синьора!

Маргарита. Ну и впрямь, старичок мой дорогой, неужели вы не хотите, чтобы мы знали, кто придет?

Лунардо. Не хочу? С чего это вы взяли? Почему не сказать? Придут синьор Канчано Тартуффола, синьор Маурицио далле Стропе и синьор Симон Мароеле.