Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 111 из 118



Снегирев. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. IV, 55, 57, 58. – Сахаров. Сказ. р. нар. П. VII, 91, 92. – Энцикл. лекс. XIII, 177. – Опис. жизни и подв. пр. Тих. 22-23. – Пр. Тихон. Остальн. соч. 55.

604

Сахаров. Сказ. р. и. П. VII, 93.

605

Шейн. Русские народные песни. I, 186.

606

О стар. р. праз. 115.

607

Терещенко. Быт русского народа. V, 100-101. – Максимович. Дни и мес. III, 105.

608

Ср. Preller. Röm. Myth. I, 90 и сл. – Сим, по толкованию Павла Берынды, означает, между прочим, «славу, достойность». Старинный азбуковник переводит Сим словом: «совершен». Сахаров. Сказ. р. нар. II. V, 92, 183.

609

Aen. VIII, 563-565.

610

De l. lat. V, 74.

611

Preller. Röm. Myth. I, 343. О всех этих божествах или полубожествах также сохранились в римской мифологии только самые темные, смутные понятия, как о чем-то стародавнем, коренящемся в глубокой древности, но утратившем точный, ясный смысл.

612

По словам Моммзена (Unterital. Dial. 262), Herius и Here

613

Preller. Röm, Myth. II, 282.

614

Небезынтересно сличить внешность нашего старика – Ярила с весьма сходным изображением Приапа у греков: Приап представлялся в виде изнеженного (weichlich), одетого по-азиатски старика, с редкой бородой, с платком на голове, в пестром кафтане; в поднятых спереди полах кафтана виднелись плоды земные, а из-под них – характерный признак Приапа, непомерной величины фаллос. Preller. Gr. Myth. I, 580.

615

Снегирев. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. IV, 57.

616

Reinsb. -Düringsfeld. Festkal. 395.

617

Каравелов. Пам. болг. 276.

618

Montenegro. 104.

619

Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу. I, 780.

620

Sbor. Mat. Slov. 210, 211.

621

Макарий. История русской церкви I, 57, прим. 107.

622

Семенов. Геогр.-стат. слов. См. соотв. назв. – Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу I, 663. – Карамзин. Ист. Росс. Гос. см.: Указат. им. геогр. – В числе названных местностей есть многие весьма древние, упоминаемые в летописях, напр. Туров город Киевск. обл. (под 980 г.), ныне Турово с. Минс. губ., Турийск гор. Владим. обл. (п. 1097), ныне мест. Волынс. губ., на р. Турье, Тур гор., на р. Немане. упоминается в числе древних городов литовских, Турово с. Курск, обл. (п. 1283) и др. Барсов. Матер. 202 – Ср. еще длинный ряд названий, происходящих от «Тур», в Сравнительном словаре Ходаковского 342 и сл.



623

См. вышепоименованные геогр. словари Гофмана, Головацкого, Масселена, Сабляра, Кюнеля.

624

ПСРЛ II, 155.

625

Rukop. Kralodv.: Jaroslav.

626

Русс. пр. праз. III, 140.

627

Русс. пр. праз. III, 124.

628

Pauli. Pies. 1. Pols. 15.

629

Снегирев. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. III, 116.

630

Срезневский. Свед. и зам. 314.

631

Sbor. Mat. Slov. 197.

632

Preller. Gr. Mylh. I, 544.: «Прийди владыка, – взывали к нему, – прийди в свой священный храм, вместе с Харитами, ударяя землю своей бычачьей ногой!»

633

Снегирев. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. III, 216.

634

Синопсис, 49. – Ср. также Pauli. Pies. 1. Rusk. I, 1.

635

Абевега руских суеверий, 224.

636

Петрушевич. Общер. днев. 23, 88, 90. – Галька. Нар. звыч. II, 16.

637

Востоков. Опыт областного великорусского словаря; Доп. к обл. слов.; Носович. Словарь белорусского наречия См. эти слова – Даль. Толковый словарь. См. сл. «Турить».

638

Hammerstein. Echte Wend. Goetz. 178.

639

Караџић. Срп. рјечн.: «Чопоје».

640

Hanuš D. Wiss. d. sl. Myth. 196

641

Караџић. Срп. рјечн.: «Чопоје».