Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 118

354

Preller. Gr. Myth. I, 107.

355

См. у Котляревского. Сказ. об Отг. 61. – Аналогичное явление представляет у пруссов тройственный союз богов или «Трибог» ромовского святилища.

356

Срезневский. О языческом богослужении древних славян, 4.

357

Зап. Р. Геогр. Об. 1869. Эта. II, 237, 272.

358

Срезневский. О языческом богослужении древних славян, 13, прим. 1. – Снегирев, упоминая, очевидно, о том же урочище, говорит, что оно ныне называется Бельский стан или Белухинская роща. Здесь, по старому преданию, стояла заповедная дубрава, а в ней было капище. Русс. пр. праз. I, 14.

359

Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу I, 93.

360

Древлянский. Белорусские народные предания 7. – Сообщаемые автором в этой статье сведения о суевериях белоруссов неоднократно подвергались подозрению в их неосновательности. Знакомство с суевериями ближайших соседей белоруссов, латышей, во многих случаях сходными с описанными Древлянским, позволяет относиться к словам его с несколько большим доверием.

361

Матер, для этн. Лат.: загов. №№ 455, 638.

362

Труды этн. ст. эксп. I, 3.

363

Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу II, 372.

364

Раковский. Паказал. I, 3.

365

ПСРЛ II, 5. – Ср. Шафарик. О Свароге. 31-32.

366

Jagič. Myth. Skizz. I, 419-421, 424.

367

ПСРЛ II, 5.

368

Myth. Skizz, I, 425-426. – Привожу здесь дальнейшее своеобразное объяснение г. Ягича, с которым, однако, не могу согласиться. «Следует вспомнить, – говорит г. Ягич, – что на русском языке глагол сварить, сваривать, употребляется в том же смысле, как и «сковывать», следовательно, называя Сварога, русский автор думал о «сварщике». Скажу более. «Феоста» первый основал брак, т.е. он первый сковал единую жену с единым мужем: обратим внимание на то, что сварить кого с кем также значит сковать, связать, и что выражение это употребляется именно относительно брачного союза, отсюда, вероятно, и выражение сварьба в смысле свадьбы и сваребный – вместо свадебный; замечательно, что так говорят именно в Новгородской области (по свидетельству академического словаря) <Хотя, вероятно, лишь случайно, но и нижнесербское наречие точно так же имеет форму swarba (-свадьба). Ср. С. Мае. Serb. 1879, 56: mačerka skradźu wšycko k swařbje třigotowa.>. Итак, и с этой стороны русский повествователь хорошо понимал имя «Сварог», он вложил в слово смысл: основатель союза, брачного союза, связыватсль! Так представлялось русскому глоссатору слово «Сварог» по его народно-этимологическому пониманию. Это убеждение в связи слова «Сварог» с выражениями: сварить, сварка, сварщик, сварьба и т.д., послужило, очевидно, причиной тому, что он в рассказе Малалы об египетском царе Ήφαιστος вздумал вставить глоссы. Вот к чему сводится сопоставление, которому мы старались придать глубокое мифологическое значение, – прибавляет проф Ягич, сам называющий слова свои «голосом трезвого критика» и с этой точки зрения охотно расхолаживающий пылкую фантазию мифологов-мечтателей, и в заключение восклицает: «Какое разочарование!» (Там же. 426). Отдавая полную справедливость остроумной комбинации г. Ягича, которой я и счел нужным дать здесь место, я тем не менее полагаю возможным дать вопросу о Свароге и обоих Сварожичах, балтийско-славянском и русском, иное, по-моему мнению, более естественное толкование.

369

По поводу Іессы, считаю нелишним указать еще на цитируемые Нарбутом слова из рукописной немецкой летописи, где говорится, что Перкун, литовский Юпитер, в других провинциях называется также Jeu, Jéon, а на Одере – Jessа. Narbutt. Mit. Lit. 8. – Лужицкие сербы, по свидетельству Макрелия (Pomm, Chron.), называли истинного Бога Белбогом, Beli Bogh. Ser. rer. Lusat. II, 242.

370

Herbord. Vita S. Ott. Ill, 4.

371





Chron. Boh em. 7.

372

Sušil. Mor. n. p 311.

373

Рыбников. Пес. IV, 246.

374

Сахаров. Сказ. р. нар. I, II, 24: из заговора от запоя. – Ср. также ниже стр. 154 и 155; молитвы скопцов и заговоры латышей.

375

W. Z'Oleska. P. I. Gale. 377.

376

Ефименко. Сб. малор.закл. 136. – Ср. ниже стр. 158: молитва южнослав. севца.

377

Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу I, 143.

378

Так напр. в поморском городе Волыни Оттон Бамбергский, по свидетельству Эбона, построил храм в честь св. Адальберта и Вячеслава «на месте, где прежде происходило языческое богослужение». (См. у Котляревского. Сказ, об О тт. 54). В Штетине, на холме, где стоял истукан Триглава, Оттон воздвиг христианский храм (Herbord. Vita S. Ott. II, 36). – Владимир Святой в Киеве, на холме, где стоял идол Перуна, построил церковь в честь св. Василия (ПСРЛ I, 51). Близ г. Владимира, на месте, где прежде, по преданию, было капище Волоса, построен был монастырь (Волосов), во имя св. Николая (Буслаев. Мест. сказ. 8–9). В Новгороде, где прежде стоял истукан Волоса, воздвигнут был храм в честь св. Власия (Погодин. Др. Рус. ист. II, 637.), и т.п.

379

Праздник Рождества Христова приурочен ко времени языческого празднования Сатурналий и торжества «рождения солнца», праздник Пасхи – ко времени весеннего торжества, чествование св. Иоанна Крестителя – ко времени начала жатвы (зажинки), в южных широтах, и празднования высшего солнцестояния, и т.д.

380

См. у Котляревского. Сказ. об Отт. 62

381

Chron. III, 10.

382

Надеждин. Иссл. о скоп. 223, 239

383

Головацкий. Народные песни Галицкой и Угорской Руси. II, 713.

384

Шейню Белорусские народные песни 166.

385

Ефименко. Сб. малор. закл. 155. – Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу I, 416.

386

Снегирев. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. III, 117.

387

Матер, для этн. Лат.: Заг. №№ 155, 246, 250, 338.

388