Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 25



— Тоже мне, умник. А сам-то почему ничего не сделал?

Алиса моментально метнулась в толпу, в надежде отыскать старика, но того уже давно и след простыл.

— Шустрый старичок, — сообщила она нам. — Никто его даже и не видел.

— Скажи своим деньгам «прощай», — не удержался я от колкости. — Извини, Чез, но за кошельком надо следить внимательней.

Чез медленно начал краснеть от злости.

— Ну, я им щас покажу! — обижено взревел он и неожиданно успокоился. — Интересно… а что по этому поводу может сказать наш справочник заклинаний? Ведь не зря же нам его вручили… помнится, там и параграф был подходящий.

Он торопливо достал из-за пазухи книгу.

— Хоть её не украли. Так, посмотрим…

— «Глава 2. Поисковые заклинания», — подсказал Кейтен.

— Ага, — Чез начал декламировать вслух. — «Заклинание поиска потерянной вещи можно использовать только в том случае, если вещь была потеряна относительно недавно». Интересно, а «относительно недавно» — это когда? Так… ладно, надо попробовать. Что за странные плетения…

Чез начал плести заклинание сразу, даже толком не разобравшись в его смысле. Должно быть, его очень сильно огорчила эта кража… хотя нет, скорее не огорчила, а взбесила.

Спустя несколько минут, в воздухе проявилась едва заметная красноватая дымка, ведущая от руки Чеза куда-то в толпу.

— Не уйдёшь, — азартно прохрипел Чез и, расталкивая людей, двинулся по следу.

— Это становится интересным, — заметил Кейтен. — Поэтому, пожалуй, я подожду вас здесь.

— И мы, — хором сказали братья Викерс.

— Будьте осторожнее, — посоветовал наш куратор, доставая из кармана несколько монет. — А мы пока съедим парочку пирожков.

Странно. Чего это они?

Подумать над странным поведением друзей я не успел. Нам с Алисой пришлось быстро догонять Чеза прежде чем он успел окончательно затеряться в толпе.

— Сколько шума, а всё из-за какой-то мелочи, которая завалялась у тебя в кармане, — бросила на ходу Алиса, когда мы, наконец, нагнали моего взбешённого друга.

— Это дело принципа, — коротко ответил он.

Ему сейчас было явно не до нас. Чез настроился на охоту и, между прочим, он в этом деле был далеко не новичок, как, кстати, и я. Школа Искусства, в которой мы обучались, периодически проводила городские тренировки. Нас делили на несколько команд и ставили перед каждой командой определённые задачи. Например, найти или поймать кого-нибудь из старшей группы. Эти ребята были намного сильнее и опытнее, чем мы, и поэтому даже численное превосходство не давало нам практически никакого преимущества. Ох, и носились же мы по всему городу в поисках так называемой «мишени». А когда, наконец, мы её находили, то нередко приходилось убегать и нам самим. В любом случае, кое-какой опыт погонь по городу у нас уже был…

— В подворотню! — азартно прохрипел Чез.

След сворачивал с широченной Базарной улицы и вёл в неприметный дворик.

Не знаю почему, но я тут же представил себе очень чёткую картинку, как в этом дворике, на какой-нибудь лавочке, сидит занюханный дедок со своим компаньоном. Ясное дело, сидели они не просто так, а увлечённо делили кровные деньги Чеза.

— Я с другой стороны зайду, — предложила Алиса и, не дожидаясь нашего ответа, скрылась за домом.

— Куда её понесло? — зашипел Чез и на полной скорости влетел в подворотню.

Ведомый чувством справедливости, он и не думал скрываться.

Я от него не отставал.

Каково же было моё изумление, когда во дворе мы увидели ту самую картину, которая представилась мне минуту назад: на единственной скамейке, в окружении домов, сидел тот самый старичок в компании худенького паренька. И они действительно делили деньги Чеза!

— Ах, вот вы где! — хрипло заорал Чез и создал перед собой средних размеров Огненный Шар. — Кто двинется — спалю нафиг!



И старик, и парень замерли, глядя на Чеза глазами, полными ужаса.

— Быстро вернули кошель! — в запале крикнул я. — Если будете себя благоразумно вести, то мы вас жечь и бить не будем, а всего лишь отдадим страже.

Не знаю, что именно так подействовало на них — то ли фаэрбол Чеза их слишком испугал, то ли они мою фразу не так поняли, но старик неожиданно рухнул на землю и завопил:

— Простите нас дураков, господа Ремесленники! Не ведали мы, что творили!

Чез ещё некоторое время повертел глазами для острастки, а потом затушил фаэрбол.

— Ладно, для начала верните мне…

Тут с другой стороны двора выскочила Алиса. Не знаю, зачем она скинула с головы капюшон… наверное, чтобы испугать воров. Собственно, ей это действительно удалось.

— А! — хором закричали оба вора, увидев красные глаза Алисы, и обнажённые в кривой улыбке клыки.

Дальнейшая реакция у старика и молодого паренька разнилась. Первый бросился нам в ноги и заорал что было мочи, чтобы мы не отдавали его на съедение вампиру. А вот второй сделал большую глупость — он побежал. Причём побежал он, то ли из-за жадности, то ли просто по инерции прихватив с собой кошель Чеза. Если бы не это, то, возможно, мы бы и не стали за ним бегать по всему городу. Однако если уж мы начали дело, то надо было его закончить.

— Алиса, объясни старичку, где всё-таки находится библиотека, — попросил я.

— А мы с Заком вернём мой кошель, — быстро сказал Чез и выдал такую кровожадную улыбку, которой позавидовал бы любой потомственный вампир. — За мной!

За молодым вором шёл едва заметный красный след, поэтому всё, что от нас требовалось — это следовать за указателем.

— Рано или поздно он устанет, — злорадно прохрипел Чез.

— Если, конечно, раньше деньги не выкинет, — не согласился я. — Давай-ка поспешим.

Мы бежали по следу с приличной скоростью и единственное, что меня сейчас волновало — это как мы потом будем возвращаться на то место, где оставили Алису со стариком. Ведь для меня все улицы этого грязного города были совершенно одинаковы, и не думаю, чтобы Чез смог запомнить дорогу лучше меня.

Как ни странно, на двух бегущих по улице Ремесленников никто из жителей города не обращал ни малейшего внимания. Даже стражники, которых по идее должны были заинтересовать бегающие по улицам люди, в нашу сторону вообще не смотрели.

— Наконец-то. Смотри, след ведёт вон в тот дом.

Действительно, красная дымка вела к двери неприметного двухэтажного домика.

— Будем дверь выламывать? — поинтересовался я. — Или стражу позовём?

— Обойдёмся без стражи, — отмахнулся Чез. — Да мы и сами, считай, стража. К тому же… — Он толкнул грязную дверь. — Здесь не заперто.

Внутрь мы зашли с некоторой опаской, готовые в любой момент жахнуть парой заклинаний.

Дом пустовал. Мебели в нём было не на много больше, чем в нашем Проклятом Доме. Разве что, помимо ржавых железных кроватей была ещё пара железных стульев. Кстати, на одном из этих стульев и лежал кошелёк Чеза, к которому вела красная дымка заклинания. Причём как-то странно вела — со второго этажа. Как будто вор сначала поднялся на второй этаж, потом увидел нас в окно, быстро спустился, положил кошель на стул и убежал.

— Если он здесь живёт, то мне у него и деньги-то свои отнимать стыдно, — невесело сказал Чез, взяв со стула кошель.

— Но страже его всё равно нужно отдать, — твёрдо сказал я. — Вору место в тюрьме.

— Эй, воришка! — громко сказал мой друг, создав небольшой Огненный Шар. — Выходи, мы не будем тебя бить, честно.

Мы неторопливо поднялись на второй этаж.

Пусто. Всего пара опять-таки железных кроватей, да стол…

— Через окно что ли смылся? — огорчённо спросил Чез.

Я пожал плечами и шагнул к открытому окну. Вообще-то это было не совсем окно, а пролом в стене, но дом ведь не мой, так что мне всё равно. Этот пролом выходил на улицу и выпрыгнуть из него вряд ли было возможно без помощи левитации. То есть, выпрыгнуть-то можно… но вот без травмы после такого прыжка ну никак не обойтись. Всё-таки, хоть здание и старое, а потолки-то высокие, и второй этаж находится довольно высоко…