Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 75

Она почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.

На мгновенье она взмолилась, чтобы Габриэль действительно ждал кого-то. Пусть даже девчонку. Пусть даже Тэйлор Моррисси. Потому что в это мгновенье Лэйни бы лучше встретилась лицом к лицу с кем угодно, но не с этим человеком.

Ее отцом.

Ее ладони скользнули по мячу. Она даже не поняла, что она поймала его.

Саймон был позади нее, его дыхание стало таким же тяжелым, как и ее.

— Что я пропустил? — спросил Майкл.

Лэйни пришлось откашляться, чтобы ответить.

— Это мой отец.

Боже, как он узнал, где они? Она встряхнулась и посмотрела на часы.

Все еще рано! Как, что…

— Лэйни! — Ее отец уже вышел из машины и стоял на дорожке, двери машины оставались открытыми. Его голосом можно было резать сталь. — Вы оба. В машину. Прямо сейчас.

Ее рюкзак все еще был на кухне, но она не осмелилась сказать, что ей надо сходить внутрь забрать ее.

— Пап.— Ее голос дрогнул, и она попыталась еще раз. — Пап, мы только играли.

— Поверь мне. Я знаю точно, во что тут играют.

Лэйни никогда не видела его в такой ярости.

Ах, ну да, видела, в ночь, когда их мать ушла.

Было трудно дышать. Она не могла повысить свой голос выше, чем шепот.

— Пап.

— Оставьте ее в покое, — сказал Габриэль прямо из-за ее плеча. Его голос был спокойным. Твердым.

— Пап, мы только играли в мяч.

Саймон выдохнул ту же информацию, его жесты были яростными. Мы просто играли в баскетбол. Ты работал.

Ее отец выглядел так, как будто он силой заставлял себя оставаться за дверью авто. Он махнул рукой, его слова были отрывисты от гнева.

— Шагом. Марш. В машину. Быстро.

Лэйни сглотнула.

— Хорошо.

— Эй. — Габриэль поймал ее за запястье, его глаза сфокусированы на ее отце, его голос спокоен и настойчив. — Они не сделали ничего плохого.

— Габриэль,— позвал Майкл.

— Ничего плохого? — Ее отец закрыл дверь и сделал шаг на асфальт. Лэйни боролась с тем, чтобы не броситься назад. — Я подозреваю, что у нас расходятся взгляды на то, что такое хорошо и что такое плохо. На минуточку, увезти пятнадцатилетнюю девушку через весь город без разрешения ее родителей. Не говоря уже об ее четырнадцатилетнем брате.

— Да? — сказал Габриэль, делая шаг вперед и почти закрывая Лэйни своей спиной. Гром снова прогремел в небе, уже ближе.

— Габриэль. — Майкл взял своего брата за руку, и это была почти смертельная хватка. Костяшки пальцев побелели.

Но глаза Майкла были сосредоточены на отце Лэйни.

— Я был за рулем. Они просто решили вместе сделать домашнее задание. — Он сделал паузу, и на мгновенье Лэйни показалось, что Майкл собирается сдать ее, сказав, что он специально спрашивал ее, разрешили ли ей ее родители, и что она соврала. — Габриэль и Лэйни занимались на кухне, мы с Саймоном играли в баскетбол. Я был здесь все время.

Несмотря на это, глаза ее отца сделались еще темнее.

— Прошу меня простить, но я не нахожу это убедительным.

Молния сверкнула в небе через всю улицу позади дома. Прогремел гром. Капля воды покатилась по ее щеке.

Она слышала дыхание Габриэля рядом с собой, его напряжение и ярость.

Пожалуйста, взмолилась она, вспоминая их встречу в их доме.

Не усложняй все.

— Папа, — выдавила она. — Все было нормально.

— Лэйни, я не идиот. И я не собираюсь беспокоиться о том, что ты и Саймон шатаешься с недостойными подростками, которые находятся в одном шаге от тюрьмы для несовершеннолетних.





— Эй. — Майкл сделал шаг вперед, почти рядом с ее отцом. — Они не недостойные, и вы переходите все границы.

— Я перехожу границы? Может быть, тебе следует подумать о своей ситуации, прежде чем говорить мне что-то.

Я не ребенок. И вы ничего не знаете о моей ситуации.

— Пожалуйста, — попросила Лэйни.— Просто. Это моя вина. Мы пойдем в машину.

Но ее отец никогда ни от кого не отстанет, и он едва ли обращал сейчас на нее внимание.

— О, ты не думаешь, что у меня было время узнать кое-что о тебе? Все, что мне потребовалось, это узнать от соседки о странном авто на подъездной дорожке. Она поинтересовалась, почему мои дети уселись в машину с рекламой компании по ландшафтным работам.

Лэйни вздрогнула. Ее отец сказал ландшафтным работам так, как будто они с Саймоном были застуканы за воровством из мусорных контейнеров. Еще одна капля дождя упала на ее щеку. На плечо.

— Папа, остановись.

— Нет сомнений, что они сделали выводы, — сказал Майкл. — Забавно, как вы беспокоитесь, но вы потратили время, чтобы выяснить все обо мне.

— Ты понимаешь, — его голос смягчился, и стал более угрожающим, — про тебя все записано в разных открытых источниках. Я видел судебные записи, ты каждую весну находишься на грани риска потери опеки над ними. Я видел всю информацию о финансовых возможностях твоей небольшой компании. — Он сделал паузу, такую, какую он обычно делал перед финальным словом на суде. Лэйни видела много раз, как он репетировал, и пауза была эффектной, потому что она подтверждала каждое слово, сказанное после нее. — Ты не хочешь связываться со мной, приятель. Я могу разобраться с тобой значительно более результативно.

Над ними прогремел гром. В дерево попала молния, прямо рядом с дорогой, звук был словно выстрел. Лэйни вздрогнула. Ветки и искры полетели в разные стороны, позади машины ее отца. Одна из них упала на автомобиль.

Сразу после этого начался сильнейший дождь, остановив пожар, не успевший начаться. Лэйни задрожала.

Майкл метнул взгляд в сторону Габриэля, стоявшего у гаража.

— Ты с ума сошел? Шуруй в дом.

Габриэль подался вперед, но брат толкнул его обратно, придерживая его одной рукой, в то время как сам повернулся в сторону ее отца.

Лэйни видела, как мышцы ходили на его челюсти и как сильно были напряжены его плечи. Она видела теперь, что он был вместе с Габриэлем, на одной стороне. Она задержала дыхание, гадая, не собирается ли он подраться ее отцом. И как ее отец может отреагировать.

Учитывая то, как он вел себя, она почти хотела, чтобы Майкл собирался.

Но Майкл неровно дышал, и, казалось, пытался сдержать гнев.

— Прошу прощения за непонимание. Возможно, вам следует уехать до того, как шторм разгуляется.

Габриэль вырвался из его захвата и отбросил мокрые волосы с лица. Он выглядел так, как будто собирался пойти против ее отца, но Майкл еще раз подтолкнул его к двери.

— Иди в дом. Иди, давай.

Габриэль сделал несколько шагов вниз по тропинке, но остановился, сжав руки в кулаки.

Лэйни была готова взобраться в машину, но ее отец все еще стоял, уставившись на Майкла, игнорируя дождь. Она взяла его за руку.

— Пап, поехали. — Ее голос дрогнул, но она была неумолима. — Пойдем.

Он не двигался.

— Иди в машину, Лэйни.

Ей не показалось это хорошей идеей.

Прогремел еще один раскат грома, и она вздрогнула. Но молния сверкнула за деревьями, не нанеся никакого ущерба.

Саймон сделал шаг вперед и подтолкнул отца плечом в сторону BMW. У двери он повернулся и показал отцу жест, который не нуждался ни в каком переводе. Затем он скользнул на заднее сиденье и захлопнул дверь.

Лэйни сглотнула. Но ее отец наконец-то отвлекся.

Майкл уже уводил Габриэля подальше от дверей, и она развернулась на каблуках и пошла к машине. Ей была невыносима мысль о том, чтобы сидеть рядом с отцом по дороге домой, так что она уселась рядом с Саймоном.

И у нее не хватило смелости, чтобы хлопнуть дверью.

Очевидно, предвиделась лекция, но когда ее отец сел в машину, он ничего не сказал. Просто переключил радио со станции на классическую музыку.

Он слушал только классику, когда был в гневе.

— Пап, — прошептала она, — я правда...

— Не сейчас, Лэйни.

Его голос был словно пощечина. Разочарование, и отвращение, и бешенство, все было в этих трех словах. Она упала обратно на сиденье.

Саймон тронул ее за ногу. Его глаза были красными, этакое сочетание злости и бешенства. На его щеках были капли дождя, и он выглядел, словно он одновременно был готов зареветь и шибануть кулаком по стеклу машины со всей дури.