Страница 23 из 75
— Я понял.
Габриэль поймал и обвел, каждый удар мяча эхом отзывался в зале, затем с силой кинул его назад.
— Ты не говорил мне, почему ты поехал за мной прошлой ночью.
Хантер поймал мяч и вернул его так же сильно.
— Может быть, ты не единственный, кто хочет использовать свою силу.
— Ты знаешь, это был дом Алана Хастера. Он ходит в нашу школу.
— И что?
— Нас могли поймать.
Хантер усмехнулся.
— Я тебя умоляю. Тебе пофиг на то, что тебя могли поймать.
— Мне не пофиг на то, что люди могли погибнуть.
Хантер нахмурился.
— Ты не устраивал этот пожар.
Габриэль ничего не ответил, просто снова швырнул мяч в корзину. Мяч со свистом вошел в нее.
Хантер поймал его и бросил обратно.
— Они собирались оставить там девчонку погибать. Если бы она умерла, это все равно не была бы твоя вина.
— Говори, черт подери, потише. — Габриэль бросил взгляд на двери, но они все еще были одни.
— Ты спас ей жизнь! Я не верю тебе.
Габриэль посмотрел на него и ударил его в грудь мячом.
— Забудь.
Хантер уставился на него, и на секунду Габриэлю стало интересно, собирается ли он отступить, как Ник или Крис.
Или он даст сдачи, также как тогда, на аллее.
Но затем Хантер улыбнулся и взял мяч.
— Ты боишься.
— Тебя? — Габриэль удивленно поднял бровь. — Ага, сейчас же.
— Нет. — Хантер попятился назад и повел мяч за собой. — Себя. Ты затеваешь драку всегда, как только кто-то близок к тому, чтобы узнать тебя по-настоящему. — Он бросил мяч в корзину с небольшого расстояния, уверенный трехочковый бросок. Мяч попал четко. — Ты полагаешь, я не задумывался над тем, смог бы я спасти моего отца и дядю, если бы я был сильнее?
Габриэль не смотрел на него. Словно снова тиски сдавили его грудь, но это было совсем другое ощущение, нежели в классе.
— По крайней мере, не ты их убил, Хантер.
— Мы не можем говорить о виновности весь день. Какая разница?
Не было никакой разницы. Но она была.
Хантер закинул еще один мяч в корзину.
— Мой отец говорил: «Если ты не можешь изменить что-то, что ты сделал неправильно, по крайней мере, постарайся сделать что-то другое правильно».
Он говорил о горящих домах.
Но Габриэль думал о Лэйни.
Он выудил мобильный из кармана, чтобы проверить время.
Уроки у младших школьников все еще продолжались, так что она, скорее всего, где-то в школе.
— Свидание? — спросил Хантер.
— Возможно. — Он сунул телефон в карман и подхватил рюкзак.
— Это все? Никаких комментариев?
— Никаких комментариев. — Габриэль повернулся и ударил его в грудь. — И я не боюсь.
— Врешь.
Габриэль издал противный звук и направился к двери.
—Ну, до скорого, — крикнул Хантер. — Если где-то пожар, то ты да или нет?
Нет. Нет, нет, нет.
Габриэль прижал лоб к холодной железной двери и кивнул.
— Да.
Глава 14
Лэйни вытащила очередной выпускной альбом с полки и вздохнула.
Они были в библиотеке почти час, но до тренировки Саймона все еще оставалось полчаса.
— Это самый дурацкий исследовательский проект из всех возможных.
Кара закатила глаза, продолжая смотреть в свою тетрадь.
— Ты наверняка была бы счастлива писать проект по истории, физике или биографии Марии-Антуанетты, или…
— О, ты знаешь, кто такая Мария-Антуанетта?
— Заткнись.
— Исследовать что-то, что уже было? Это полная фигня. Никакого стимула, неинтересно.
— О Боже, ты такая зануда, — Кара выудила из своей сумочки блеск и намазала губы. — Я не знаю, почему я тусуюсь с тобой время от времени.
Я тоже. Но, если бы у Лэйни не было Кары, ей бы пришлось сидеть в библиотеке в одиночестве, ожидая, пока ее глухой брат закончит баскетбольную тренировку, для подготовки к игре, к которой тренер его снова не допустит.
Боже, это звучит так трогательно.
— Лэйни, — прошипела Кара. Ее ногти сегодня были цвета фуксии, она вцепилась ими в кисть Лэйни.
Лэйни вскинула голову.
— Что?
Кара таращилась на вход в библиотеку. Один из близнецов Меррик только что вошел в двери и направился к стойкам.
Лэйни выдохнула. Она надеялась, что это был Ник.
Но она сидела рядом с Габриэлем в классе. И четыре часа назад она уже видела эту бледно-голубую футболку на пуговицах, обтягивающую его грудь и плечи.
— Отлично, — пробормотала она.
— Он такой знойный, с ума сойти, — прошептала Кара. Она нанесла еще больше блеска на губы, и это стало выглядеть весьма комично. — Как я выгляжу?
— Даже не старайся. Он придурок.
— Может быть, для тебя.
Они видели, как он исчез за стойками с противоположной стороны библиотеки.
— Ты не знаешь, это который из них?
— Габриэль. Я сижу рядом с ним на тригонометрии.
— Все ерунда. Тебе так повезло. Если бы только у меня было получше с математикой.
— Не переживай. Ты с ним как раз примерно одного уровня.
Лэйни надеялась, что он не заметит ее.
Ну да, надеялась. Бабочки в ее животе порхали, и вот они-то как раз и были заинтересованы в том, чтобы он заметил.
Что за дурдом. Он даже не посмотрел на нее в классе.
Она понятия не имела, как так получилось, что один человек вызывает столь противоречивые чувства, то ей хотелось послать его к черту или ударить посильнее, то упасть и раствориться в его объятиях.
— Ты покраснела.
Гм. Да?
— Здесь жарковато.
— О Боже. — Кара фыркнула. — Ты втюрилась в него.
Лэйни снова наклонилась к своим записям.
— Пожалуйста.
Кара начала напевать.
—Лэйни и Габриэль сидели на дереве. Ц-Е-Л-О-В-А-…
—Лэйни?
Боже, это не должно было случиться. Ее лицо запылало, Кара пела эту идиотскую песенку, и Габриэль Меррик появился из-за угла.
Кара продолжала хихикать. Да, это было так весело.
Лэйни не могла смотреть на него. Ей казалось, что она может взорваться. Она сложила альбомы на столе, затем убрала свои тетради в рюкзак.
Габриэль кашлянул. Судя по звуку, он подошел ближе.
— Могу я поговорить с тобой?
Это заставило Кару захихикать еще сильнее.
— Оу. Может, мне оставить вас двоих наедине?
— Это будет чудесно, — сказал он рассеянно. — Спасибо.
Хихиканье прекратилось, как будто кто-то щелкнул выключателем.
— Серьезно? — спросила Кара.
Теперь Лэйни посмотрела наверх. Кара растерянно таращилась на Габриэля, как это могло быть, что он хотел разговаривать с Лэйни, когда она, Кара, была такой доступной, и грудь навыкате, да и все остальное.
— Не беспокойся, — сказала Лэйни.
Габриэль положил руку на ее рюкзак, чтобы она не смогла подхватить его и закинуть на плечо. Он вдруг оказался рядом, в ее пространстве, достаточно близко, чтобы прикоснуться.
— Ты даже не дашь мне шанса извиниться?
— Как будто ты хочешь извиниться. — Она выдернула свой рюкзак из-под его руки и пошла. Она даже не побеспокоилась о том, чтобы застегнуть молнию полностью.
— Извиниться за что? — прокричала Кара.
Габриэль шел прямо за ней.
— Конечно, я хочу. Что, черт возьми, ты пытаешься сказать?
—Тсс. Тише. — Миссис Берд, библиотекарь, высунула голову из-за полки.
— Извините, — прошептала Лэйни, направившись к выходу.
Габриэль проследовал за ней.
— Ты даже не хочешь меня выслушать?
— Нет. — Если она остановится и повернется, он увидит, как пылают ее щеки. Слышал ли он ерунду, что напевала Кара?
— Но почему нет? — В его голосе слышалось недоумение.
— Потому что ты — тот тип парней, которые извиняются потому, что так надо, а не потому, что они действительно понимают, что поступили дерьмово.
— Хорошо. Послушай. — Он поймал ее за руку и развернул.
Она поперхнулась и уставилась на него, и, казалось, тусклый школьный коридор рассыпался на мелкие кусочки вокруг них. Ей надо было сделать шаг назад, и она уперлась спиной в шкафчики, что стояли позади нее.