Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 75

Габриэль чувствовал, как его сердце бьется в груди. Он никогда не думал о том, что дом мог принадлежать кому-то, кого он знал.

Лэйни кашлянула, и ее голос прозвучал тихо.

— Его сестра в порядке?

Тэйлор закатила глаза и переложила волосы на другое плечо.

— Извини, ты, что ли, участвовала в разговоре?

— О Боже, Тэйлор. — Габриэль пнул ее стул. То, что его голос не дрожал, было чудом. — Его сестра в порядке?

— Боже. — Тэйлор нахмурилась. — Да. Думаю да.

В этот момент мисс Андерсон незаметно вошла в класс. Тэйлор развернулась и опустилась на свой стул.

Габриэль не мог понять сути тех шести вопросов, что появились на доске, как будто это что-то значило. Он накалякал цифры от фонаря, его мысли крутились вокруг событий прошлой ночи.

Этот парень — герой.

Он определенно не ощущал себя героем.

Он пошел туда, чтобы быть поближе к огню. Не для того, чтобы спасать кого-то.

Мысли настолько поглотили его, что он не мог сказать Лэйни ни слова, хотя она все равно сидела, склонившись над своей тетрадкой.

Он передал свои ответы вместе с чьими-то еще, и ему было все равно, какую отметку он получит. Учительница читала лекцию, но он не слышал ни слова. В его ушах стоял голос Хантера и те слова, что он сказал прошлой ночью.

Мы можем сделать это снова. Подумай об этом.

Когда прозвенел звонок, Лэйни подскочила со своего места, даже не взглянув на него.

Габриэль вскочил вслед за ней, намереваясь перехватить ее в коридоре.

Но голос мисс Андерсон остановил его, прежде чем он вышел из класса.

— Мистер Меррик, я бы хотела поговорить с тобой.

Мистер Меррик. Он ненавидел, когда учителя его так называли, будто он старик, заглянувший выучить несколько математических приемчиков.

Он остановился рядом с ее столом и взглянул на дверь.

— Да?

— Ты не сдал вчерашнее домашнее задание. И позавчерашнее.

Он пожал плечами, подтянув свой рюкзак повыше, и снова посмотрел на дверь.

— Я забыл. Я принесу завтра.

— И я пересматривала тесты на днях.

Это заставило его обратить на нее внимание.

— Я думал, они не пойдут в зачет.

Она откинулась на стуле.

— Не пойдут. Это касается того, как ты отвечал на вопросы.

Кому, к черту, какое дело, как он отвечал на вопросы.

— И что?

— Некоторые правильные, а некоторые нет. И мне сложно было понять, почему неправильно было не одинаково.

Он слышал свое дыхание.

— Я не понимаю.

— Я думаю, ты понимаешь, — она сделала паузу. — И в классе на днях, когда я вызвала тебя к доске, ты мучился с формулой.

— Послушайте, мы можем перейти к сути?

Он подняла брови.

— Суть в том, что кое-кто со средней оценкой «А» не должен мучиться ни с чем на этом этапе учебного года.

— Хорошо, если в среднем у меня оценка «А», то два домашних задания не имеют особого значения?

— Может быть, и нет. — Она наклонилась вперед и посмотрела на него. Каким-то дурацким образом это напомнило ему Тэйлор, только та была горячей девчонкой, а мисс Андерсон нет. — Я правильно понимаю, что у тебя есть брат-близнец?

Боже, да и тут стало слишком жарко.

— Да.

Она оценивающе посмотрела на него.

— Он ходит на дополнительные подготовительные курсы по математике, и он уже закончил обучение по текущей программе, так?

Габриэль уставился на нее. Он, черт подери, не собирается ни с чем соглашаться сейчас.

— Послушай, — сказала она. — Я не пытаюсь создавать тебе трудности. Но тебе необходимо будет сдать зачет по математике, чтобы получить аттестат. И тебе надо сделать это самому. Если тебе нужна помощь, я ее тебе предоставлю. Но не жди, что я закрою глаза на то, что ты жульничаешь. Тебе надо заниматься усерднее, прикладывать собственные усилия...





Он снова взглянул на дверь. Лэйни, наверное, уже ушла на следующий урок, и он пропустил первые пять минут обеда.

— …тренер позволит тебе вернуться в команду, — закончила мисс Андерсон.

Габриэль замотал головой.

— Подождите. — Он положил руки на стол и наклонился. Его рюкзак соскользнул с плеча и упал на пол. — Что вы только что сказали?

Она не обратила внимания на его тон.

— Я сказала, что у тебя есть полторы недели, чтобы доказать, что ты делаешь домашнее задание сам. Ты не можешь заниматься спортом, если ты не можешь учиться. Я позволю тебе пересдать тест по последней теме в понедельник, и если ты сможешь показать, что ты потратил время не зря, я скажу об этом тренеру по баскетболу, и он позволит тебе вернуться в команду.

Он сжал кулаки.

— Но это же херня.

Свет замигал, и у него перехватило дыхание. Учитель посмотрела на него.

Габриэль проглотил свои слова.

— Тренировка завтра. — Он понизил голос. Если он взорвет лампочки снова, это выведет Майкла из себя.

— И тренер Коннер согласился удерживать твое место. Если ты сможешь все исправить, ты вернешься к тренировкам.

Он хотел разбить что-нибудь. Ему никогда не хотелось поднимать руку на девчонок, еще меньше на учителя, но сейчас…

— Тебе не обязательно получить оценку «А», — сказала она спокойно. — Тебе просто надо сдать.

Он стиснул зубы и заставил себя не махать руками.

— Вы не можете сделать это.

— В целом, ты прав. Я должна соблюдать процедуру и доложить о тебе директору. Потом тебе надо будет сидеть в его кабинете, писать экзамен напротив него, и посмотрим, как ты справишься. Уверен, что мне следует пойти этим путем?

Ярость тисками сдавила его грудь. Он выдавил из себя слово.

— Нет.

Ее голос смягчился.

— Я пытаюсь помочь тебе. Я могу позаниматься с тобой дополнительно после уроков, если хочешь.

— Нет, спасибо. — Он снова закинул свой рюкзак через плечо и повернулся к двери. — Я думаю, вы уже сделали достаточно.

После уроков Габриэль стоял в пустом зале и кидал мяч в корзину с линии броска. Два раза.

Он продолжал думать о том, что Майкл сказал ему тогда, что значит быть окруженным людьми и не иметь настоящих друзей. Первые несколько недель сезона были самые важные. Подбор позиций, разбор, как работать в команде. Скорее всего, он пропустит первую игру. Другие парни не захотели бы, чтобы он выходил с командой позже. Он определенно не захотел бы.

Он уже разговаривал с тренером. Он поговорил вместо обеда. Что еще ему было делать, просто сидеть одному? Вполне понятно, где был Ник. Но и тренер не сильно обнадеживал.

И единственного человека, который предложил ему помощь, он прогнал прочь прошлым вечером, что ж, отличная работа.

Он был таким придурком.

На мгновенье галогеновые лампы загудели чуть громче, и Габриэль закрыл глаза. Дыши.

Он хотел вытащить зажигалку из кармана, пустить пламя сквозь пальцы, но быть пойманным с зажигалкой означало немедленное отстранение от занятий. Как будто у него было мало проблем.

Все еще. Он ощущал себя как наркоман в поисках дозы.

— Ты в порядке?

Габриэль открыл глаза. Это был Хантер, он стоял прямо под корзиной.

— Чувак, ты начинаешь меня пугать своим появлением из ниоткуда.

— Ты не пришел на обед.

Габриэль пожал плечами и швырнул мяч в корзину. Мяч отскочил от кольца.

Хантер протянул руку, принял мяч и молниеносно отправил его обратно в корзину.

Габриэль удивленно изогнул брови, мяч отскочил от паркета.

— Ты играешь?

— Не-а. — Он пожал плечами. Но затем он отбросил свой рюкзак к стене и поднял руки. Габриэль бросил ему мяч, и Хантер опустил его в корзину прямо с линии. — Командный спорт — это не мое. Ну, ты знаешь.

Способности Хантера притягивали людей к нему, но то, что они тянулись к нему, совсем не значило, что ему нравилось это.

Габриэль знал об этом от Бекки.

Он думал о том, что сказал Хантер. Ты не пришел на обед.

Может Хантер был точно также одинок, как и он.

— Избегаешь Ника, — предположил он.

Хантер снова поймал мяч и бросил его Габриэлю.