Страница 95 из 104
– Быстрее, Иззи! Быстрее!
– Стараюсь!
– Иззи…
– Не бойся, Кэролайн. Я тебя не оставлю. Все будет хорошо.
– Мне страшно…
– Я знаю. Ты просто… просто слушай меня, ладно? Слушай меня и все будет в порядке.
Они пробирались по вентиляционной шахте, которая была протянута вдоль всего здания. Ход был довольно узким, и троица во главе с Льюисом с трудом продвигались по ней.
Здание было очень старым. Где–то в боковых ответвлениях шахты пищали крысы, недовольные, что кому–то вздумалось вторгаться в их царство. К лицу Роберта, прокладывающего путь, то и дело прилипали лоскуты паутины.
Внезапно позади них послышались хлопки и отдаленные, но пронзительные людские крики.
– Что это было, Боб?
– Сюрприз, мистер Голдмен.
– Предупреждать нужно! Я думал, мы в одной команде.
– Так оно и есть, просто я не успел рассказать вам обо всем. Вы ведь вернулись буквально час назад.
– И что же дальше?
– Нам нужно добраться до выхода из шахты. Она выведет нас наружу.
– А копы?
Льюис ничего не ответил.
– Боб! А что, если они ждут нас на той стороне?
– Не ждут.
– Откуда ты знаешь?
– Да не знаю я! Просто надеюсь, что нам удастся пройти незамеченными.
– Незамеченными? Ты шутишь? Да нас целый город ищет!
– Пожалуйста, не кричите, – взмолилась Кэролайн, ползущая как раз между ними.
– Прости, малышка. Боб, какой у нас план?
– Я думаю.
Льюис перебирал в голове вариант за вариантом, где они могли бы укрыться на время. Его квартира наверняка перерыта верх дном и находится под наблюдением. Отправиться туда, значит сдаться со всеми потрохами. Это не вариант.
– Боб, я хочу, чтобы ты понял меня правильно. Я не сержусь на тебя, и ты молодец, что вытащил нас оттуда. Но я хочу знать, есть ли у тебя план?
– Мистер Голдмен…
– Только честно, о’кей?
Роберт остановился и опустился на колени. Он портер стекла очков и промокнул рукавом пот, струившийся по вискам. Когда он немного восстановил дыхание, он повернулся к Голдмену и сказал:
– Нет, у меня нет плана.
– О, Господи Иисусе! Боб, какого черта?
– Ну, простите! Я не стратег. Я всего лишь психоаналитик.
– До ловушки ты же как–то додумался.
– Да это даже не я.
– А кто?
– Вы. Точнее, ваш предыдущий клон.
Иззи положил ладони на лицо и помассировал пальцами закрытые глаза. Кэролайн испуганно смотрела то на одного, то на другого.
– Ты меня просто убиваешь, Боб.
– Простите.
– Ну и что нам делать дальше?
– Иззи, – позвала девочка. Тот посмотрел на нее. – Давай пойдем к миссис Янечковой.
– А кто это? – спросил Льюис.
– Женщина, у которой мы скрывались эти дни.
Иззи обдумал их положение и покачал головой.
– Боюсь, что нам не удастся добраться до Центрального парка, Кэролайн.
– Мы можем скрыться в квартире моего друга, – сказал Роберт. – Он живет недалеко отсюда.
– Ты уверен, что он примет у себя беглецов?
– Он мой должник. Думаю, он нам не откажет
– Думаешь?
– Послушайте, Иззи. У нас сейчас и без того несладкое положение, поэтому просто постарайтесь довериться мне, хорошо? Я постараюсь вытащить нас отсюда.
Иззи посмотрел на него. Льюис был тщедушен, узкоплеч, да еще и с этими очками на переносице, которые приходилось постоянно поправлять. Но было в нем что–то такое, что вселяло уверенность в его словах. Голдмен увидел, что Роберт действительно действует на пределе своих возможностей и не отступится от своего решения. Именно в этом ему, Иззи, и нужно было убедиться, чтобы…
– Прости, – сказал Голдмен. – Я не должен был давить на тебя. Просто растерялся.
– Ничего страшного, – ответил Роберт и тут посмотрел на девочку. – Кэролайн, ты в порядке?
Она подняла на него свое личико.
– Все хорошо, мистер Льюис. Просто мне немного страшно.