Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 13

Лу едва дождалась перемены, и ноги сами понесли ее в одно из самых заманчивых мест академии – в лабораторию профессора Фатэна. Мариэль ничего не сказала, только проводила ее неодобрительным взглядом, каким провожают бестолковых и упрямых учеников.

– Дядя Фат? Дядя Фат! Ой… профессор Фатэн! Вы тут? – Луна, спотыкаясь о пустые ящики и клетки, пробиралась вглубь лаборантской.

– А-а, Лу? Как настроение? – рассеянно откликнулся рыжеволосый мужчина, и тут же забыв о ней, забормотал: – Так-таак… Альон и крылья феникса станут зелеными… Ох незадача… Ума не приложу, как могло случиться, что коричневая коабра стухла. Как я теперь приготовлю фрезь?..

– Дядя Фат, вы же дадите мне ключи, правда? Я немного похожу по саду, ладно? – заговорщицким тоном попросила Луна.

– В шкафу, как обычно, – промычал молодой человек, не поднимая головы, и непонятно в какую сторону махнул рукой. – Ну вот, теперь зелье придется варить заново, – огорченно произнес он.

Забрав ключи, Лу выбежала во двор и направилась прямиком к огромному вольеру, где обитали редкие диковинные звери, созданные Матерью Севериной, а также штучные экземпляры животных, выведенные селекционным путем в лаборатории профессора Фатэна. Девочка отперла ворота и с любопытством оглядела кустистые окрестности парка. И куда все попрятались? Луна привычно стала издавать звуки, напоминающие птичий клекот. Из-за куста выглянула черная голова с круглыми желтыми глазищами и торчащими, как антенны, непрерывно вибрирующими, одиночными усиками. Его необычные перепончатые уши, странным образом, походили на маленькие крылья. Диковинное животное размером чуть больше лошади ответило Луне такими же низкими клекающими звуками.

– Я пока не понимаю, что ты мне говоришь, но я обязательно научусь, – пообещала Лу, ласково погладив чернявую голову.

Подозревая, что Луна не собирается возвращаться на занятия, Мариэль дала детям задание и отправилась на поиски своей нерадивой ученицы.

– Ну я ей покажу!.. Фат! Опять ты отпустил ее одну?! Я же просила тебя не оставлять ее без присмотра! Это может быть опасно, она даже не знает, как обращаться с этими дикими зверями. Тем более с грифонами. А Темные вообще агрессивны и недоверчивы.

– Ну не такие уж они дикие и кровожадные, как ты думаешь, – спокойно отозвался Фат, не прерывая своего занятия.

– Как ты можешь быть таким безразличным! – опять возмутилась Мариэль. – Она гуляет не по зоопарку, где зверей для безопасности содержат в клетках! Твои экзоты расхаживают по вольеру без ошейников и намордников. Ты еще сам в полной мере не изучил их повадки и не знаешь, чего от них ожидать, а ребенка впустить к ним не побоялся!

– Да не впускал я ее в вольер! – оправдывался профессор Фатэн. – Я даже не видел ее сегодня. Может она сама прошла к зверям, она ведь знает, где ключи.

– Ты что показал ей, где висят ключи от вольера? Значит, в следующий раз их надо спрятать! – и Мариэль, схватив профессора за рукав, потянула его за собой к парку с животными. – Лунаэль! Непослушная девчонка! – сердито позвала она племянницу, подойдя к кустарнику.

– Ой, вы как раз вовремя, дядя Фат, – тут же радостно отозвалась Луна.

– В учебное время – профессор Фатэн, – не унималась Мариэль.

– Я хотела спросить, как будет на языке грифонов…

– Луна, тут полно диких животных, которые могут на тебя напасть, – сердито перебила ее Мариэль.

– Не-а, когда я рядом с Рагоном, они не подойдут, – беспечно проговорила Луна. – Он даже знает пару слов по-электиански. Ну-ка, Рагон, скажи: «Я твой друг».





– Дрр-укк, – басом промурлыкал зверь с мощными львиными лапами и перепончатыми крыльями, как у летучей мыши. На этих кожистых крыльях был вытатуирован причудливый знак.

– Луна, опять ты уговаривала Рагона лететь с тобой в горы? Учти, никаких полетов я тебе не разрешал, и ты не можешь вот так без спросу взять и улететь с Рагоном! Я не хочу потерять вас обоих. Не забывай, что мы с Мариэль тебя любим и волнуемся за тебя. Да и Рагон мне дорог, он же мое детище, мое творение, – с добродушной улыбкой произнес Фатэн.

– Дядя Фат, но ты позволишь мне после уроков покататься на Рагоне?

– А дома мы с тобой будем долго и старательно отрабатывать все то, что ты прогуляла, Лунаэль, – тоном, не терпящим возражений, пообещала Мариэль.

2

900 лет спустя после начала новой эры…

– О-о-о!!! Наконец–то! – Майя увидела долгожданный просвет среди деревьев. Ей уже стало казаться, что этот лес никогда не кончится. Она стояла на каменистой возвышенности, а внизу зеркальной голубизной сиял глаз озера в густом обрамлении зеленых камышовых ресниц. Что за прелесть это озеро! Наконец-то она сможет умыться и отдохнуть! – и девушка радостно засмеялась. Не теряя времени даром и как-то сразу забыв про усталость, Майя раскинула руки и весело побежала вниз к воде. Скинув свою одежду на береговые валуны, она бросилась в озеро и поплыла. Водица оказалась прохладной и необыкновенно бодрящей.

Пока девушка купалась, из прибрежных кустов высунулась косматая, заросшая рыжими волосами и опутанная тиной морда. Из-под закрывшей пол-лица шевелюры торчал огромный мясистый нос с колючей, как кактус, бородавкой, и совсем не видно было глаз. Лохматое пугало, увидев девушку, плескавшуюся далеко от берега, издало хрюкающий призывный клик. Тут же зашевелились соседние кусты, и оттуда высунулась еще одна болотная кикимора, ее космы венчал кокетливый красный бант. Обе твари осторожно подобрались к валунам и, схватив девичье платье, поспешно скрылись. Через некоторое времени кикиморы вернулись, аккуратно сложили вещи на прежнее место и, довольно похрюкивая, укрылись в камышах .

Майя училась в Мэллонской школе магии и не отличалась особым прилежанием (особенно это касалось уроков географии), поэтому неудивительно, что юная ведьма не знала, что в окрестностях города Мэллона рядом с озером находится Морово болото – место обитания кикимор, чьей излюбленной забавой является измор простодушных путешественников.

Девушка вернулась посвежевшая и полная сил. Она быстро оделась и поспешила дальше: ей надо было попасть в Гномель дотемна. Ведьма так торопилась, что совершенно не замечала, как редкие прохожие, которых она встретила своем пути, морщат нос и шарахаются от нее в стороны.

3

Бум! Бум! Бум! – тяжелый молот, рассыпая горящие искры, опускался на пышущую жаром наковальню. Юноша, лет семнадцати на вид, с пепельно–серыми волосами и золотистыми глазами, обливаясь потом, спешил завершить задание, порученное ему мастером. Он ковал себе волшебный щит. Щит впечатлял размерами и красотой, но главным его достоинством было то, что отбит он был из металла, который создали гномы, гении кузнечного дела. Этот металл невозможно рассечь мечом или проткнуть стрелами, помять булавой или расплавить пламенем. Воин, укрывшийся за ним, становится неуязвим.

– Ну вот и готово! – юноша мысленно похвалил себя за удачную работу. – Мастер Бон, я закончил! Поглядите, какой красивый!

Из соседнего помещения кузницы вышел седовласый гном. Несмотря на малый рост, он держался важно и осанисто, как подобает заслуженному мастеру.

– Посмотрим, посмотрим… так… – гном обошел щит кругом, разглядывая затейливый орнамент, затем попытался поднять его с наковальни – поднатужился, поднапрягся… затем, хитро улыбнувшись, оставил эту затею.

– Красивый, да! Никто не сравнится с тобой, Грей, в изяществе оружия, которое ты куешь, но воин должен быть быстр и ловок, сметлив и изворотлив. А если он с таким щитом сразится с великаном, то, пожалуй, этим же щитом и будет раздавлен. Поэтому, Грей, я не могу гарантировать тебе победу над врагом, а это значит, я не могу похвалить и твой труд. Искусство мастера заключается, прежде всего, в легкости его творений, – и учитель, не прикасаясь к щиту, провел ладонью над поверхностью металла, при этом из-под его пальцев просочилось неяркое голубоватое свечение. – А вот теперь это, действительно, хорошая работа, смотри! – гном с легкостью поднял щит одной рукой. – Большой и невесомый! Сколько раз я тебе говорил: не забывай проговаривать заклинание на каждый удар молота!