Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 9



— Ну, Тодд? Всплыла ли она? — сержант потребовал ответа.

— Да, но лицом вниз. Они выловили ее, чтобы сжечь, но она была уже мертва. Вместо нее они сожгли ее кошку.

Был еще один взрыв смеха, даже громче, чем прошлый, но вскоре разговор стал бессвязным и дошел до прекращение в целом. Я думал, что задремал, потому что стало вдруг очень холодно. Только час назад влажный холодный осенний ветер сгибал саженцы и заставлял старые ветки скрипеть и стонать; сейчас все было совершенно по другому, земля была покрыта инеем, который сверкал в лунном свете.

Огонь потух, осталось всего несколько светящихся углей. Было много веток на другой стороне, но никто не бросил их в огонь, чтобы разжечь костер. Все пять солдат смотрели на угли будто находились в трансе.

Вдруг я почувствовал, что что-то приближается к поляне. Солдаты тоже это почувствовали. Они поднялись на ноги и стали вглядываться в темноту. Темная фигура вышла из-за деревьев и стала приближаться так тихо, как будто она зависла в воздухе, а не ходила. Я почувствовал, что страх мой растет в горле, и мне стало неудобно.

Мое тело похолодело. Я был седьмым сыном седьмого сына, и я мог временами видеть, слышать и чувствовать вещи, которые нормальные люди не замечали. Я видел призраков; слышал, как мертвые разговаривают; чувствовал холод, когда кто-то связанный с тьмой приближался. Я чувствовал это сейчас, даже сильнее, чем я когда-либо чувствовал, и я испугался. Было так страшно, что я начал дрожать от головы до ног. Мог ли сам Дьявол прийти за мной?

Было что-то странное в приближающейся фигуре, что поразило меня. Не было ветра, но его волосы шевелились; корчились невозможным образом. Мог ли Дьявол сейчас приближаться?

Фигура двигалась скованно; вдруг она в первый раз вышла на поляну так, чтобы лунный свет ее освещал.

Но это был не Дьявол. Я смотрел на злобную сильную ведьму. Ее глаза были похожи на огненные угли, а лицо было искажено ненавистью и злобой. Ее голова поразила меня больше всего. Вместо волос у нее были черные змеи, которые извивались спиралью, мелькал раздвоенный язык, клыки были готовы впрыснуть свой яд.

Вдруг раздался стон животного ужаса справа от меня. Это был сержант. При всех его отважных словах, его лицо исказилось от страха, глаза были выпучены, а рот открыт в беззвучном крике. Он убежал в лес в северном направлении. Его люди последовали за ним. Я могу слышать их на расстоянии, звук их шагов удалялся, пока не исчез совсем.

В тишине я остался один на один с ведьмой. У меня не было ни соли, ни железа, ни посоха, и мои руки были по прежнему связаны за спиной, но я глубоко вздохнул и попытался контролировать свой страх. Это был первый шаг при работе с тьмой.

Но я не должен волноваться. Вдруг ведьма улыбнулась, и ее глаза перестали светиться. Холод во мне пошел на спад. Змеи перестали извиваться и превратились в черные волосы. Лицо красивой девушки расслабилось, и я посмотрел вниз на остроносые туфли, которые хорошо знал. Это была Алиса, и она мне улыбалась.

Но я не ответил на ее улыбку. Все, что я мог делать, это смотреть на нее в ужасе.

— Не унывай. Том, — сказал Алиса. — Они очень испугались и убежали. Ты в безопасности. Не о чем беспокоиться.

— Что ты сделала, Алиса? — сказал я, качая головой. — Я чувствовал зло. Ты выглядела как злобная ведьма. Ты, должно быть, использовала для этого черную магию!

— Я не сделала ничего плохого, Том, — сказала она, кидаясь меня развязывать. — Остальные были напуганы, и это распространилось и на тебя, вот и все. Просто игра света.

Потрясенный, я отстранился от нее.

— Лунный свет показывает истину вещей, ты знаешь это, Алиса. Это одна из вещей, о которых ты мне рассказала при нашей первой встрече. Так что то, что я только что видел? Какая ты на самом деле? Видел ли я правду?

— Нет, Том, не будь глупым. Это ведь я, Алиса. Мы же друзья, не так ли? Разве ты не знаешь меня лучше других? Я спасала тебе жизнь много раз. Я спасала тебя от тьмы. Разве справедливо, что ты меня в таком обвиняешь? Не тогда, когда я только что спасла тебя снова. Где бы ты был сейчас без меня? Я скажу тебе — на пути к войне. ты никогда бы не вернулся.

— Если бы Ведьмак видел это, — я покачал головой.

Это было бы наверняка концом Алисы. Концом ее проживания с нами. Мой учитель, возможно, даже посадил бы ее в яму до конца ее дней. В конце концов, это то, что он делал с ведьмами, которые использовали темную магию.

— Давай, Том. Давай быстрее вернемся обратно в Чипенден. Холод начинает проникать в мои кости.



С этими словами она разрезала веревки, и мы направились назад к дому Ведьмака. Я нес мешок с тем, что осталось от провизии, и мы шли молча. Я до сих пор не был счастлив от того, что увидел.

На следующее утро, когда мы завтракали, я все еще беспокоился о том, что сделала Алиса.

Домовой Ведьмака приготовил наши блюда; он почти всегда оставался невидимым, но иногда принимал форму рыжего кота. Этим утром он приготовил мое любимое блюдо — бекон и яйца — но это было одно из худших, которое он когда-либо ставил на стол. Бекон был сожжен дотла, яйца плавали в жире. Иногда домовой готовил плохо, когда был расстроенным; это было видно, но оставалось несказанным. Я подумал, что он был обеспокоен тем же, что и я: Алисой.

— Прошлой ночью, когда ты пришла на поляну, ты напугала меня, Алиса. Очень меня напугала. Я думал. что нахожусь лицом к лицу со злобной ведьмой — одной из тех, которых я не встречал. Так ты выглядела. У тебя были на голове змеи вместо волос, и твое лицо было искажено ненавистью.

— Хватит ворчать на меня, Том. Это несправедливо. Дай мне доесть свой завтрак в спокойствии!

— Ворчать? Что ты сделала? Давай, расскажи мне!

— Ничего. Я ничего не сделала! Оставь меня в покое. Пожалуйста, Том. Мне становится плохо, когда ты так на меня наезжаешь.

— Мне больно, когда ты врешь, Алиса. Ты сделала что-то, и я хочу знать, что, — я сделал паузу, гнев заполыхал во мне, и слова выскользнули из моих уст, прежде чем я смог их остановить. — Если ты не скажешь мне правду, Алиса, — то я никогда не смогу доверять тебе!

— Хорошо, я расскажу тебе правду, — воскликнула Алиса, слезы заблестели в ее глазах. — Что еще я могла сделать, Том? Где бы ты был сейчас, если бы я не пришла? Разве моя вина, что я тебя напугала? Это было направлено на них, а не на тебя.

— Что ты использовала, была ли это темная магия? Что-нибудь, чему тебя научила Костлявая Лиззи?

— Ничего особенного. Это похоже на наваждение. Оно называется Ужас. Вселяет в людей ужас, и делает так, что они убегают в страхе за свою жизнь. Большинство ведьм знают как это делать. Это работает, Том. Что в этом плохого? Ты свободен, и никто не пострадал, не так ли?

Наваждение это то, что ведьма использует, чтобы выглядеть моложе и красивее, чем она есть на самом деле, оно создает особую ауру, которая помогает ей связать мужчину своей волей. Это была темная магия, которую использовала Вюрмальд, когда она пыталась объединить кланы Пендла летом. Сейчас она была мертва, но были мертвы и люди, попавшие под власть наваждения, и это представляло большую угрозу. Если Ужас являлся другой версией этой темной магии, меня беспокоило, что Алиса может пользоваться такой властью. Это беспокоило меня до глубины души.

— Если Ведьмак узнает, он прогонит тебя, Алиса, — предупредил я ее. — Он никогда не поймет. Для него нет причин для использования темной магии.

— Тогда не рассказывай ему, Том. Ты же не хочешь, чтобы меня прогнали, так ведь?

— Конечно нет. Но я не могу ему врать.

— Тогда скажи, что я отвлекла их. Что ты убежал в суматохе. Недалеко от правды, не так ли?

Я кивнул, но был далек от счастья.

Ведьмак вернулся в тот же вечер, и, несмотря на чувство вины, я рассказал ему то, что сказал Алиса.

— Просто сделала много шума с безопасного расстояния, — добавила Алиса. — Они преследовали меня, но потом потеряли в темноте.

— Разве они не оставляют кого-то охранять, парень? — спросил мой учитель.