Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 37

— Вот видишь, — сказал Эдуард, — ты можешь вызывать дождь.

— А что еще я умею?

Он прижал ее к себе.

Дождь стекал по их волосам на плечи, одежда уже совсем намокла и начала прилипать к телу.

— Ты настоящая русалка! — сказал он, целуя ее мокрые губы. — Только не уплывай от меня никогда!

— Никогда! — Анна мотнула головой и залезла руками под его мокрую рубашку.

Первые лучи солнца пробились сквозь черную толщу туч. Ливень ушел в сторону, повиснув над горизонтом синей полосой.

— Когда твои волосы высыхают, они превращаются в золотые пряди.

— Эдуард, дай мне расчесаться! Я тороплюсь в театр.

— Какими духами ты будешь пользоваться сегодня?

— Вот этими, — Анна потянулась к маленькому синенькому флакончику.

Эдуард откупорил бутылку шампанского, и пенистая струя хлынула прямо на платье Анны.

— Эдуард!

Он засмеялся.

Анна не успела увернуться от хлынувшей струи.

— Ты знаешь, какой сегодня день? — спросил Эдуард и принялся раскручивать бутылку вокруг своей головы, поливая шампанским стены и мебель комнаты.

— Эдуард, ты сошел с ума! Забрызгал меня и все вокруг.

— Давай скорее бокалы, а то в бутылке ничего не останется!

Анна схватила первые попавшиеся.

Остатки шампанского были разлиты по бокалам.

— И какой же сегодня день? — Анна сделала глоток и уставилась на Эдуарда.

Он вскочил на стул и голосом оратора произнес: «Сегодня я прошу вашей руки!» Спрыгнув со стула и подойдя ближе, тихо добавил: «Будь моей женой!»

Анна смотрела в его переполненные любовью и нежностью глаза.

«Как тогда! Как в первый раз! Такие же чувственные и бездонные! Неужели я, утонув в них один раз, уже не выплыву никогда в жизни?»

— На всю жизнь, — промолвил Эдуард, целуя ее руки. — На всю!

Потом он целовал ее в губы, не оставив на них и пятнышка помады; распускал ее волосы, бросая шпильки на пол; брал ее на руки и кружил по комнате.

— Я куплю тебе новое платье, а это нужно снять!

— Эдуард!

— Да-да! И не сопротивляйся!

Анна и не могла сопротивляться.

Едва к ней прикасались его руки, она всякий раз была готова отдаться безумству любви.

— А театр?

— Я отвезу тебя на машине. Мы долетим быстрее птицы!

Они опустились на ковер.

Анна протянула к нему руки.

— Ты согласна быть моей женой? — спросил Эдуард, целуя ее.

Он нежно провел рукой по груди Анны.

Она, вся облитая шампанским, больше не могла произнести ни слова. Только томные стоны вырывались из ее груди. От ощущения реальности не осталось и следа. Губы и руки любимого уносили ее в царство любви, наслаждаться которой они оба могли без конца.

В театре все шло своим чередом.

Премьера «Снегурочки» должна была состояться на три недели раньше «Травиаты».

Катерина ходила с высоко поднятой головой, бросая на окружающих презрительные взгляды.

— Я видела твоего мужа в театре, — сказала она Анне на одной из репетиций.

— Ну и что?

— Он искал тебя. Здорово раздражен, между прочим.

— Пусть, — равнодушно сказала Анна.

«С каких это пор он стал интересоваться театром? Как мне хочется от него избавиться! И от Катерины заодно».

— Твой роман не дает ему покоя.

— У него свой роман.

— Ну это, сама понимаешь, — сегодня есть, завтра нет.

— Он не собирается возвращаться в Петербург?

— Нет, с нетерпением ждет твоей премьеры. Эмилия снабжает его деньгами.

— Так он еще и альфонс?

Катерине явно не понравился этот вопрос. Она хмыкнула и поправила парик.

Анна пошла на сцену.

Катерина так резко схватила ее за руку, что женщина от неожиданности чуть не упала.

— Тебе будет лучше, если ты вернешься к мужу, а Эдуарда оставишь мне.

Анна рассмеялась ей в лицо.





— Ты нисколько не изменилась! — сказала она, вырвав свою руку.

Автомобиль ждал Анну у театра.

Она вышла навстречу Эдуарду.

Они обнялись и поцеловались.

Катерина выходила из театра следом за Анной. Поравнявшись с любовниками, она посмотрела на Эдуарда, подмигнула ему и улыбнулась.

Он отвернулся.

— Что это значит? — Анна удивленно взглянула на художника.

Эдуард не ответил на ее вопрос, а предпочел сменить тему:

— Ты знаешь, Луиджи ждет нас в гости. Мы так давно не были на вилле!

— Ты предлагаешь поехать туда сейчас?

— Да, не будем терять времени. Нас ждет шикарный обед и интересные люди.

— Ну что ж, — Анна попыталась улыбнуться. — Если ты настаиваешь, я согласна.

Они сели в машину.

Анна почувствовала в своем настроении перемены.

«Как я раньше радовалась каждой нашей встрече! Но что произошло сейчас? Эдуард стал каким-то другим или это мне только показалось?»

Невольно в ее памяти всплыли фотографии, найденные на столе в комнате у Матильды.

«Матильда так уверяла меня, что это она виновата в нашей прошлой ссоре. Эдуард об этом ничего не знал. Но Катерина ведет себя очень смело».

— О чем задумалась? — поинтересовался Эдуард, положив руку на колено Анны.

Она опустила глаза.

— Так, всякие мысли…

Эдуард убрал руку, он внимательно смотрел на дорогу.

«Сосредоточенное лицо, плотно сжатые губы, волевой подбородок… Все как в первый раз, — Анна посмотрела в окно. — Быть его женой? Такой человек не будет разбрасываться словами. Он говорил об этом серьезно.

Я все придумываю.

Но что все-таки меня мучает?»

Эдуард включил радио.

Жесткий ритм рэпа нарушил тишину в салоне автомобиля.

«Жизнь такая же однообразная, как этот ритм, — подумала Анна. — Да что я в самом деле? Сама себе порчу настроение!»

Улыбнувшись, она повернулась к Эдуарду и поцеловала его в щеку. Он ответил ей поцелуем в губы.

— Смотри на дорогу, — смеясь, посоветовала она.

Синее море показалось на горизонте.

Эдуард остановил машину прямо у ступенек, ведущих в дом.

Луиджи с улыбкой на лице вышел навстречу.

— О, Эдуард! Синьора! — он наклонился и поцеловал Анне руку.

— Прошу, — произнес он на ломаном русском, показав на дверь.

Войдя в дом, Анна увидела много людей. На лицах присутствующих сияли какие-то особенные улыбки.

— Сегодня у Луиджи день рождения, — шепнул Эдуард Анне. — Здесь собрались его родственники и друзья, в том числе и тот человек, который претендует на твой портрет. Это он заказал его.

Их появление в гостиной было встречено радостными возгласами.

Сухощавенький старичок подошел к ним и, пожав руку Эдуарду, что-то произнес на французском.

— Он говорит, что всегда был обо мне хорошего мнения и что другой женщины рядом со мной не представлял.

Анна с улыбкой восприняла комплимент.

Их пригласили к столу.

После приятно проведенного времени, новых знакомств и деловых разговоров, любовники поднялись в спальню.

«Сколько воспоминаний связано у меня с этой волшебной комнатой. Может, это лучшие дни моей жизни? — Анна подошла к окну и, повернув ручку, открыла его. — Какая тихая ночь! Только волны плещутся о берег».

Эдуард подошел к ней.

— Ночью русалки выходят из моря, чтобы провести время со своими возлюбленными.

Она улыбнулась.

— А я хочу обратно в море.

Эдуард пробежал по ней глазами.

— А как же любовь? — спросил он.

— А разве любовь привязана к земле?

Эдуард обнял ее. Нежно перебирая волосы Анны, он любовался ее красивым лицом.

— Такой, как ты, невозможно в чем-то отказать. Будь я морским царем, я бы тебя никогда не отпускал со дна морского, чтобы какой-нибудь принц не украл.

Он взял прядь ее волос и поднес к губам.

— Я распоряжусь насчет морской кареты.

Поцеловав ее кудри, он опустил ей их на грудь и вышел из спальни.

Спокойное море слегка покачивало их легкую лодку.