Страница 72 из 73
458
Кафаджало — город к северу от Флоренции, известный мастерскими по производству майолики; в частности, майоликовыми панно украшена находящаяся здесь вилла семейства Медичи.
459
Хуан Грис (1997–1927) — испанский художник и скульптор-кубист, причисляется к Парижской школе.
460
Андре Лаланд (1867–1963) — французский философ-систематик, автор известного «Философского словаря» (1902–1947).
461
Мари Лорансен (1883–1956) — французская художница, муза Аполлинера.
462
Капитолий — здание кубинского парламента в Гаване.
463
Йошивара — район развлечений в Токио.
464
Парк Масео — парк в кубинской столице, назван в честь сподвижника Хосе Марти, борца за независимость страны Антонио Масео (1845–1896).
465
Квиетизм — течение в католицизме, исповедующее отрешенный, мистико-созерцательный взгляд на мир; к нему принадлежал, среди других, Мигель де Молинос.
466
Модернизм — в данном случае речь идет об испаноязычном модернизме, движении 1880–1910-х гг. за обновление латиноамериканской, а затем испанской и португальской литературы, прежде всего — поэзии. Лидером модернизма выступил выдающийся никарагуанский поэт Рубен Дарио.
467
Энрике Гонсалес Мартинес (1871–1952) — мексиканский поэт.
468
Хулиан дель Касаль (1863–1893) — кубинский поэт.
469
«Мои друзья, — говаривал грек великой эпохи, — не деревья в лесу…» — реплика Сократа в диалоге Платона «Федр», в переводе А. Егунова: «…местности и деревья ничему не хотят меня научить, не то что люди в городе».
470
Алисия Алонсо (Алисия Эрнестина Мартинес дель Ойо, род. 1920) — кубинская балерина и хореограф. В 1943 выступила в Гаване в балете «Форма», поставленном ее деверем, балетмейстером Альберто Алонсо по произведениям Лесамы Лимы.
471
Потоси — город в Боливии, с XVI в. знаменитый серебряными рудниками.
472
…В дорогой сердцу Малларме схватке гирлянды с самой собой — образ из сонета Малларме «Une dentelle s’abolit…», в переводе Б. Лившица: «С себе подобной продолжать / Гирлянда хочет спор любовный…».
473
Династия Мин правила в Китае с 1348 по 1644 г.
474
…Служанкой Пруста. — Имеется в виду Селеста Альбаре (1891–1984), прообраз Франсуазы в романе «В поисках утраченного времени».
475
«Я знаю того, в кого уверовал» — девиз Паскаля, вырезанный на его печати; это цитата из второго послания апостола Павла Тимофею (1, 12).
476
«В цветке наказываю я…» — цитата из стихотворения Бодлера «Той, что слишком весела» (из «Осужденных стихотворений»).
477
Сергей Александрович Кусевицкий (1874–1951) — русский и американский музыкант, контрабасист и дирижер. С 1924 по 1949 г. руководил Бостонским симфоническим оркестром, добившимся в этот период своих высших достижений.
478
Эйтор Вилла-Лобос (1887–1959) — бразильский композитор.
479
Габриэль Форе (1845–1924) — французский композитор.
480
Хуан Руис, Протопресвитер из Иты (ок. 1283 — ок. 1350) — испанский поэт, автор сборника нравоописательных и благочестивых поэм «Книга благой любви».
481
Артур Рубинштейн (1887–1982) — польский и американский пианист; Зино Франческатти (1902–1991) — французский скрипач.
482
Кемаль-паша — Мустафа Кемаль Ататюрк (1881–1938), турецкий политический деятель, первый президент Турции.
483
Алисия Маркова (урожденная Лилиан Алисия Маркс, 1910–2004) — английская балерина, дебютировала в труппе Сергея Дягилева, который и придумал ей псевдоним.
484
Антон Долин (1904–1983) — английский танцовщик и хореограф, многолетний партнер Алисии Марковой, автор книги о ней (1953).
485
Леонид Фёдорович Мясин (1896–1979) — танцовщик и хореограф российского происхождения, звезда «Русских сезонов» Сергея Дягилева, после смерти которого (1929) создал труппу «Русский балет Монте-Карло». В ней сохранялся дягилевский репертуар и продолжались его традиции.
486
Нина Фонарофф (Фонарёва; 1914–2003) — американская балерина и хореограф, дочь музыкантов, эмигрировавших из России. В 1946 г. создала собственную балетную труппу, преподавала и ставила балеты в Великобритании, Швеции, Норвегии и других странах. В ее постановках «Праздник» и «Марионетка» выступали А Маркова и А. Долин.
487
Пол Боулз (1910–1999) — американский композитор и писатель; здесь, вероятно, имеется в виду музыкальный цикл его баллад на слова Теннесси Уильямса (1946).
488
Эмиль Брейе (1876–1952) — французский философ, автор многотомной «Истории философии», а также монографий об античных мыслителях.
489
Рафаэль Морено Паскуаль (1887–1955) — кубинский художник, выходец из Испании.
490
Кардинал Альбрехт (1490–1545) — архиепископ Магдебурга и Майнца, с 1514 г. и до самой своей смерти — кардинал. Покровитель искусств, его портреты писали Дюрер, Кранах Старший и другие художники.
491
Граф Калиостро… под видом Орсона Уэллса… — Имеется в виду фильм американского кинорежиссёра Григория Ратова «Черная магия» (1949) по роману Александра Дюма-отца, Орсон Уэллс сыграл в нем роль графа Калиостро.
492
Князь Конде — Луи-Жозеф де Бурбон, 8-й князь Конде (1736–1818), военный и политический деятель Франции, пользовался большим расположением короля Людовика XV.
493
Мари Жанна Бекю Вобернье, графиня Дюбарри (1744–1793) — фаворитка французского короля Людовика XV. Была гильотинирована в период революции.
494
Николя де Карита, маркиз Кондорсе (1743–1794) — французский политик, писатель, философ и ученый, автор, среди прочего, трудов по математике и ее применению в исследованиях общества. Во время революции был арестован, покончил с собой в тюрьме.
495
Король Густав — король Швеции с 1771 г. Густав III (1746–1792). Был смертельно ранен заговорщиками на маскараде, но не ударом кинжала, а выстрелом в спину. Гибель короля стала сюжетом, в ряду прочих произведений, оперы Верди по либретто Э. Скриба «Бал-маскарад» (1859), где главного героя и впрямь убивают кинжалом.