Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 73



386

…«Шелковистому роднику» — Цитата из стихотворения «Вульгарный ноктюрн».

387

…В его поясе африканского торговца… — Бросив литературу Рембо в 1880 г. отправился в Африку как служащий торговой фирмы.

388

«Впереди теперь больше нечего ждать…» — Цитата из стихотворения «Детство».

389

…Дом возмущенного преподавателя… — Имеется в виду Жорж Изамбар (1848–1931), преподаватель риторики в коллеже Шарлевиля, где Рембо учился: он пытался вернуть ученика на путь истинный, а ученик отправил ему 13 мая 1871 года письмо о своем ясновидении, ставшее впоследствии знаменитым.

390

Граф Сен-Жермен (ок. 1696–1784) — под этим именем известен загадочный путешественник, оккультист и предсказатель, художник и музыкант XVIII в., вращавшийся при лучших дворах Европы и Азии. Он бывал и в России, упоминается в пушкинской «Пиковой даме».

391

…Пьяный корабль… — Название знаменитого стихотворения Рембо.

392

Архипелаг Королевы — возможно, имеется в виду местность в кубинской провинции Камагуэй.

393

«Подкрепляясь вином из пещер». — Цитата из стихотворения Рембо «Бродяги».

394

«Владения феерических аристократий…» — Из стихотворения «Столичное».

395

Гуарани — индейская народность в Южной Америке, составляет основу населения нынешнего Парагвая.

396

Место… Формула… — Еще одна цитата из стихотворения «Бродяги».

397

«Духу нищих…» — Из стихотворения «Благодарение».

398

Переведено по книге «Устройство времени».

399

«Праздник подвижного неравенства» (точнее, «сшибка подвижного неравенства») — Цитата из того же «Кризиса стиха».

400

«Обращенным отблеском» — в эссе «Кризис стиха» (см. ниже) Малларме пишет как раз о «взаимных отблесках», которые Лесама ниже приписывает Валери.

401

«Crise du vers» (опубл. 1897) — эссе Малларме, его основополагающая поэтическая программа.

402

«Заменой малейшей ощутимости дыхания». — Из эссе «Кризис стиха».

403

«Oh miroir, / Eau froide…» — из поэмы Малларме «Иродиада».

404

«Еаи froidemant présente» — из стихотворения Валери «Фрагменты Нарцисса», часть II.

405



Слово «entr’ouvert» Малларме обычно относит к кружеву, Валери — к гранату. — См., например, сонет Малларме «Une dentelle s’aboli…» («Уж кружево отменено…») и сонет Валери «Les grenades» («Гранаты»).

406

Переведено по книге «Устройство времени».

407

Эратосфен (ок. 282 — ок. 202 до н. э.) — греческий ученый, филолог, математик и географ; заведовал Александрийской библиотекой.

408

«All arts approach…» — Точнее, «all art constantly aspires towards the condition of music», ставшая знаменитой фраза из эссе английского писателя Уолтера Патера «Школа Джорджоне» в его книге «Очерки по истории Ренессанса» (1873).

409

«Введение в поэтику» (1938) — эссе Валери.

410

Блейк поместил своего Всепроникающего Ангела… — Отсылка к поэме Блейка «Бракосочетание Рая и Ада».

411

Переведено по книге «Устройство времени».

412

«Земля же была безводна и пуста…» — Быт. 1, 2.

413

Жорж Дюамель (1884–1966) — французский писатель, цитируется его эссе «Поль Клодель» (1919).

414

«Nous les appelons, еп effet, nous les évoquons» — из эссе Клоделя «Поэтическое искусство» (1907).

415

Современность, как заметил Лантсхеер… — Цитируется статья бельгийского католического мыслителя и политика Леона де Лантсхеера (1862–1912) «Отличительные черты современной философии» в журнале «Неосхоластическое обозрение» (1894), который выпускался Католическим университетом Лувена.

416

«Чистая поэзия» — термин, введенный Полем Валери в предисловии к книге стихов Люсьена Фабра «Познание богини» (1920), а затем в серии устных выступлений 1922–1923 гг. «Чистая поэзия в XIX веке». Подход Валери был обсужден и развит французским литературным критиком, историком литературы, священником-иезуитом Анри Бремоном (1865–1933) в его публичной лекции 1925 г., а затем в одноименной брошюре (1926), он вызвал оживленную полемику в прессе. Валери продолжил разворачивать этот круг идей в позднейшей лекции «Чистая поэзия», опубликованной в виде брошюры в 1928 г.

417

Переведено по книге «Писано в Гаване».

418

Пейотль — напиток из сока американского кактуса, содержащий психоделический элемент мескалин. Почитался индейцами Мексики как божество, использовался в разнообразных ритуалах. Антонен Арто описал эти обряды в нескольких эссе, которые позже вошли в его книгу «Тараумара» (опубл. 1955), написанную по следам пребывания в 1936–1937 гг. в Мексике, в том числе — среди индейцев племени тараумара.

419

Гаумата (VI в. до н. э.) — мидийский маг, самозванец, ставший персидским царем, чье правление длилось всего семь месяцев. Убит в результате придворного заговора.

420

Олдос Леонард Хаксли (1894–1963) — английский писатель, с 1937 жил в США В 1953 г. добровольно участвовал в психологическом эксперименте, исследовавшем влияние мескалина на сознание. В дальнейшем употреблял психотропные средства вплоть до самой смерти.

421

Гилозоизм — представление об одушевленности материи, развивалось древнегреческими философами, позднее было реанимировано английскими платониками XVII в. (Р. Кедворт, Г. Мор).

422

Апория — логически верное, но невозможное в реальности и недоступное проверке утверждение. Первые апории сформулировал Сократ, известны апории Зенона Элейского («Ахиллес и черепаха», «Летящая стрела» и др.), Евбулида Милетского («Парадокс лжеца» и др.).

***

Сборник 99 заметок, которые Лесама на протяжении полугода анонимно публиковал в столичной газете «Дневник побережья» («Diario de la Marina», 1949–1950). 85 из них, оформленных автором в виде цикла «День за днем, или Система гаванских координат», вошли в том эссеистики «Писано в Гаване» (1958). Полностью заметки с восстановлением заглавий и хронологической последовательности напечатаны отдельной книгой уже после смерти Лесамы («La НаЬапа». Madrid: Editorial Verbum, 1991), по этому изданию они здесь в извлечениях и переведены.