Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 94

Два солдата огляделись, заметили перед собой пушку и быстро отбежали в сторону. Старбак, убедившись, что на поле нет легионеров, склонился над колесом и схватился за запальный шнур. Он подождал немного, пока не увидел, что несколько северян выступили из-за деревьев и прицеливаются, и дернул.

Пушка грохнула, как удар молота судьбы. Дым выплеснулся на тридцать ярдов, а само орудие от отдачи выкатилось из леса, чуть не наехав на тащивших его синемундирников. Снаряд картечи разорвался прямо у дула, и пули рассеялись, как гигантский заряд дроби. От взрыва у Старбака зазвенело в ушах.

- Увозите ее! Быстро! - крикнул Старбак перепуганным пленным янки. - Не будут работать - выпорите их, - велел Старбак Пайну. - Мы, рабовладельцы, умеем пороть!

Запуганные пленные начали тянуть с такой силой, словно от этого зависела их жизнь, и дымящаяся пушка покатилась по неровной поверхности так быстро, что подпрыгнула на два фута в воздухе, наткнувшись на распростертое тело. Дым от выстрела рассеялся, обнажив кусок изодранного картечью леса.

- Продолжать стрельбу! - крикнул Старбак солдатам, а потом, когда команда Пайна оттащила пушку обратно по самой неглубокой части канавы и потянула вверх, в редкий лесок, Старбак побежал к правому флангу, чтобы определить, где кончается шеренга.

Он нашел лейтенанта Паттерсона.

- Где Медликотт? - Старбак попытался перекричать ружейную пальбу.

- Я его не видел, сэр.

- Пусть ваши люди перезарядят, идите обратно к железной дороге и приготовьтесь стрелять, когда вернутся остальные! - Старбаку приходилось орать на фоне грохота выстрелов.

Паттерсон кивнул. С вытаращенными глазами и безумным видом он снова и снова палил из револьвера по янки. Даже когда курок начал впустую щелкать по разорвавшимся капсюлям, Паттерсон продолжал взводить и стрелять, взводить и стрелять. Старбак ладонью опустил его оружие и велел лейтенанту повторить полученные приказы.

- Выполнять! - скомандовал Старбак и побежал на север, чтобы найти лейтенанта Хоуза, сержанта Тиндейла и капитана Лейтона. Он велел им отвести людей обратно к железнодорожному полотну.

- Последний залп, чтобы отвлечь янки, - приказал он, - и бегите как демоны, ясно?

Теперь Старбак начал понимать рваную диспозицию Легиона. Медликотт и Мокси пропали, четыре центральных роты находились либо в лесу, либо вернулись обратно с лейтенантом Паттерсоном, а Траслоу и Дейвис, по всей видимости, и не покидали железной дороги.

- Пли! - выкрикнул капитан Лейтон, и в лесу засверкали яркие вспышки выстрелов.

- Назад! - скомандовал Старбак. - Назад!

Они побежали обратно к железной дороге, перескакивая сначала через груду тел в синих мундирах, а потом через собственных погибших. Северяне слишком поздно поняли, что мятежники ушли, и прошло довольно много времени, прежде чем первые застрельщики появились у кромки леса.

- Ну что, Джонни, достаточно? - выкрикнул один из них.

- Возвращайся, Билли, пока мы не послали тебя домой в деревянном ящике! - откликнулся южанин.

- О Господи, - произнес другой, тяжело дыша от предпринятой только что пробежки, - опусти меня обратно.

Старбак побежал вдоль железнодорожного полотна, пока не наткнулся на роту капитана Дейвиса, которая, как он подозревал, не покидала позицию. Траслоу позаботился об этом, забаррикадировав железнодорожное полотно бревном, так чтобы катастрофа на южном фланге не имела ни единого шанса распространиться на его роту. Мертвые янки лежали перед всей шеренгой рот Траслоу и Дейвиса, но ни одного ближе пятидесяти ярдов от бруствера.



- Ну и как у вас там? - спокойно поинтересовался Траслоу.

- Не очень хорошо, - признался Старбак.

- Легион по-прежнему на месте, - заявил Траслоу таким мрачным тоном, что Старбак не сразу сообразил, что это, возможно, была похвала.

- Одному Богу известно, сможем ли мы отразить еще одну атаку, - сказал он.

- Бога это вообще не касается, - ответил Траслоу, - но если эти сволочи опять полезут, то мы просто снова их выгоним. Молодцы! - эта похвала была обращена не к Старбаку, а к сержанту Бейли, который принес к железной дороге запасные боеприпасы. Двое других разводили костер, чтобы у роты Траслоу была горячая вода для удаления порохового нагара из винтовок.

Старбак пошел обратно вдоль линии обороны. Янки засели у кромки леса, откуда поливали железнодорожное полотно прямым и непрерывным огнем. Солдаты Старбака пригибали головы, иногда высовываясь, чтобы выстрелить, а иногда лишь поднимая винтовку над импровизированным бруствером и спуская курок вслепую.

- Не тратить патроны зря! - рявкнул Старбак на одного из тех, кто стрелял, не прицеливаясь. - Собираешься стрелять - целься, а не собираешься - пригнись.

На железнодорожном полотне распростерлись тела. Некоторые из них - солдаты Легиона, лежавшие на спине с открытыми ртами и скрюченными руками. Некоторых Старбак опознал с горечью, некоторых - без тени сожаления, а некоторых - с чувством удовлетворения. Пара мертвых мятежников оказалась ему незнакома. Ему следовало бы их знать, но не было времени выучить имена и лица всех новобранцев. Мертвых янки в основном скинули на бруствер, чтобы защитить жизнь южан, а раненые солдаты Легиона с белыми лицами лежали, едва дыша, у заднего склона канавы.

Старбак сдержал порыв пригнуться, когда канава стала мельче. Предполагается, что офицер должен показывать своим солдатам пример бесстрашия, и Старбак сохранил ровную поступь, даже несмотря на то, что его разум вопил, а пульс бешено скакал от ужаса. Вокруг него в те несколько секунд, что он оказался на виду у янки, в воздухе защелкали пули, потом ему удалось спрыгнуть в отвальную яму, заполненную застывшими в нелепых позах врагами. Здесь стоял густой запах крови, а над страшными ранами уже кружили первые мухи. Именно отвальная яма спасла Легион, подумал Старбак. Впадина оттянула внимание янки от шеренги мятежников, потому что обещала безопасный и скрытный проход в их тыл. Но попав в нее, северяне оказались в ловушке, сначала из-за завала, а потом под огнем батальона Хаксалла, который Свинерд привел с холма.

- Нас мало осталось, сэр, - поприветствовал Старбака Паттерсон.

- Мало?

Паттерсон пожал плечами:

- Половина первой и второй роты пропала.

- Медликотт? Мокси? - Старбаку не было необходимости спрашивать. Оба отсутствовали, и никто не знал, где они могут быть. Коффмэн спасся, скорчившись за низким бруствером у железнодорожного полотна с винтовкой, которую забрал у погибшего, и горная гаубица капитана Пайна тоже уцелела. Ее установили на краю отвальной ямы, где она вызывала на себя пули янки.

Паттерсон заметил, что Старбак бросил взгляд на пушку.

- Забыли принести боеприпасы, сэр.

Старбак выругался. В этот день всё шло наперекосяк, абсолютно всё, разве что, как заметил Траслроу, Легион по-прежнему на месте. И это значило, что сражение не проиграно. И к счастью, за исключением злополучной гаубицы, янки не развернули против Легиона артиллерию. Лес был слишком густым, чтобы позволить канонирам обеих сторон установить орудия, хотя как только в голову Старбаку пришла эта мысль, разорвалось несколько снарядов. Это были снаряды мятежников, и взрывы прозвучали в лесу над янки, которые в изумлении от этих выстрелов шрапнелью вышли из леса. Артиллерийская стрельба, похоже, шла далеко на юге, но резко прекратилась, когда по рядам Джексона прокатилась волна радостных воплей. Старбак, прислушиваясь к звукам сражения, решил, что слышит атаку янки, вроде той, которую только что едва пережил Легион. Канониры укоротили дистанцию, накрыв атакующих продольным огнем, и ближайшие к Легиону северяне отошли обратно к краю леса, чтобы снова начать изнурительный обстрел.

Люди Хаксалла вернулись на холм, откуда теперь снайперы простреливали местность с другой стороны железной дороги, а каролинцы Хадсона тоже вернулись на прежнюю позицию. Высокий полковник Хадсон заметил Старбака и зашагал к нему.

- Горячее местечко, Старбак! - он имел в виду отвальную яму у железной дороги.