Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 35



— А когда ты открываешь? — спросил Джерри.

Его собеседник поскрёб в затылке.

— Завтра у нас воскресенье, так? Стало быть, часа в три, не раньше.

— Я так долго ждать не могу! — возразил Джерри.

— Придётся, приятель. После трех бутылок старика не разбудит никто и ничто.

Джерри почувствовал, что начинает терять терпение. Опять тупик! Придётся ждать до завтра… Шеф, конечно, будет недоволен, но для него можно сочинить что-нибудь правдоподобное. Едва ли китайцы ближе к цели, чем он. Даже если чертежи окажутся у случайного человека, тот наверняка охотнее сговорится с англичанином, нежели с ними.

Успокоив себя таким образом, Джерри покинул стойло Бренды и старого Себби О'Рейли и направился к воротам.

— Тебя не интересуют непристойные книжки? — вдруг тихо спросил его провожатый. — Могу предложить парочку…

— Что за книжки? — нехотя поинтересовался Джерри.

Старьёвщик оглянулся по сторонам и вытащил из-под своих лохмотьев две замусоленные книжки.

— По десять шиллингов… только для тебя, — шепнул он и хихикнул:

— Тут такие штучки…

Джерри взял книги и полистал их. Затрёпанный экземпляр «Долины кукол» и такой же альбомчик с дешёвой похабщиной. Он презрительно усмехнулся и вернул обе.

— Нет тут ничего интересного, старина.

— Много ты понимаешь! — оскорбился парень и сунул книжки за пазуху.

Он отпер ворота, выпуская Джерри на улицу.

— Хитрый ты, дружок, — заметил Джерри, — но глупый…

— Уматывай подобру-поздорову, пока ноги носят, — огрызнулся старьёвщик. Джерри махнул рукой на прощанье.

— Пока, приятель!

— Топай, топай, да гляди, чтоб не подкорнеллили где-нибудь по дороге! — буркнул парень.

Джерри невольно поморщился и устало поплёлся обратно. На улице уже было темно, стало прохладнее. Где-то недалеко в темноте закричала женщина. На самой высокой ноте крик оборвался. Джерри почти не обратил на него внимания. На Портобелло-стрит этим никого не удивишь.

ГЛАВА 16

«КАК НАСЧЁТ МЭВИС?»

Добравшись до станции метро, Джерри решил позвонить в контору, чтобы доложить шефу, но Фрей уже ушёл домой. До понедельника его на службе не будет.

Джерри вдруг почувствовал себя всеми преданным и брошенным. События нынешнего дня выбили его из колеи. Надо было как-то расслабиться, восстановить форму, обрести уверенность в себе. Был ещё один телефон, по которому он мог связаться с шефом в любое время. Может, позвонить и поговорить с Фреем по душам, не церемонясь?

Подумав немного, Джерри решил, что лучше будет вернуться к Ширлн. Он оставил её в «Ройял-отёле» присмотреть за Мэвис. Эти несколько часов показались ему вечностью. Всё ли там у них в порядке?

Он взял билет и прошёл на перрон, все ещё не замечая Чанга, который из последних сил тащился за ним, проклиная своё плоскостопие и непоседливого англичанина, которому стукнуло в голову ехать подземкой. Товарищ Чанг не любил поездов метро.

В отёле Джерри узнал, что Ширли ушла вместе с Мэвис. Они оставили адрес Мэвис и телефон.

Джерри позвонил Ширли и предупредил, что будет через час.

— С тобой ничего не случилось, дорогой? — взволнованно спросила она. — У тебя голос какой-то странный… Было очень трудно?

— Сущий ад… — честно признался Джерри.

— Я же чувствую, что тебе довелось пережить что-то ужасное, — подхватила Ширли. — Но с тобой, надеюсь, все в порядке?



Её голос был таким мягким, в нем было столько участия и сочувствия, что слова прозвучали почти неестественно.

В другой раз Джерри, наверно, насмешливо ухмыльнулся бы или раздражённо поморщился, но в эту минуту слова Ширли и тон, которым она с ним говорила, показались ему успокаивающей музыкой.

— Все будет в норме, Ширли, вот увидишь, — мягко сказал он, прижимая к уху трубку.

— Я буду ждать тебя, — пообещала Ширли. — Приезжай поскорее,

Когда он направлялся к выходу, навстречу ему попалось симпатичное создание — официантка из бара, явно ирландка. Она приветливо улыбнулась и юркнула обратно. Джерри поспешил за ней, просунул голову в приоткрытую дверь и, заметив девушку, спросил:

— У тебя есть телефон, крошка?

— Да, сэр. 7-27-78-03, — прощебетала она. И добавила:

— Спросите Диану.

Джерри про себя чертыхнулся и припустил к выходу. Только таких совпадений ему не хватало!

На остановке он вскочил в подошедший автобус двенадцатого маршрута и отправился к себе домой.

Джерри Корнелл тоже жил неподалёку от Портобелло-стрит. Его уютная холостяцкая квартирка находилась в довольно фешенебельном районе Пембриф-стрит, чем он втайне гордился. Это подтверждало, что он немного преуспел в жизни в отличие от своей многочисленной родни. Правда, в силу различных обстоятельств он редко бывал здесь, как правило, только ночевал.

Денег на такси не хватало, автобусом ехать не хотелось, и Джерри рискнул воспользоваться своей машиной. Бак его автомобиля был почти полон, правда, не уплачены дорожный налог и страховые взносы за последние три месяца. Так получалось, что или времени не хватало, или денег не было. Но может, и на сей раз как-нибудь пронесёт…

Джерри поднялся в своё гнёздышко, обставленное в стиле, цинично названном дизайнерами «плейбой-хиппи». Добрую половину большой комнаты занимал широкий стол, на котором была разложена коллекция открыток. Их собирание было единственным хобби Джерри Корнелла.

Заскочив в ванную, Джерри наскоро побрился и на всякий случай засунул электробритву в карман. Надев пальто, он пошарил в карманах в поисках хоть каких-нибудь денег, но обнаружил всего полпенни. Взяв из ящика стола новую пачку сигарет и чековую книжку, он закурил и вышел на улицу.

Джерри спустился к гаражу, отпер его и осторожно вывел машину.

Товарищ Чанг, притаившийся в кустах жёлтой акации, от бессильной злости сжал кулаки. Корнелл укатил, а у него не было никакой возможности последовать за ним.

Но товарищ Чанг тотчас утешил себя: теперь он знает, где живёт Корнелл, а это наверняка пригодится, когда Канг-Фу-Цу начнёт операцию с участием мадам Лили.

Мэвис Минг жила в квартале Фулхем-стрит в квартире своей матери, которая исчезла пару месяцев назад с каким-то матросом. Сама Мэвис тоже была неравнодушна к морской форме. Возможно, это засело у неё в крови — ведь её отец тоже был моряком и плавал на датском судне. Мэвис не знала об этом, но он всегда помнил её мамашу и искал её в барах Портобелло-стрит, когда его судно заходило в лондонский порт. В конце концов в одной из пьяных драк в «Короле Гарольде» его прирезали и закопали где-то на пустыре, но перед этим Хьюго Корнелл стащил с него штаны вместе с мелочью, которая в них затерялась.

Мэвис и Джерри никогда не узнают об этом эпизоде из биографий их родственников, но он тонкой нитью связал две семьи.

Когда вошёл Джерри, она, казалось, уже совсем оправилась от пережитого потрясения и оживлённо болтала с Ширли, показывая ей свои старые афиши «Стриптиз-клуба» и рассказывая о своих поклонниках. Когда её маменька сбежала с матросом, Мэвис решила бросить стриптиз.

— Теперь я хозяйка квартиры, — говорила она, — а власти уважают людей, у которых есть постоянная работа.

Она ещё ничего не успела себе подыскать, когда случай свёл её с Арнольдом Ходкиссом, и Мэвис решила, что это подарок судьбы и такой шанс упускать никак нельзя.

— Впрочем, я не уверена, что теперь он сможет на мне жениться, — добавила она.

— Теперь он обязан это сделать, — возразила Ширли и добавила:

— Когда поправится…

Мэвис удивлённо посмотрела на неё и переспросила:

— Ты хочешь сказать, когда он вернётся оттуда? Но его же собираются посадить в тюрьму, верно? Интересно, сколько он получит?

— Я думаю, он сможет жениться на тебе и в тюрьме, — предположила Ширли.

— Я тоже так думаю, — неуверенно согласилась Мэвис.

Джерри нервно взглянул на Ширли. Его раздражала тема их беседы. Ширли налила ему чаю.