Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 31

Нарцисса поняла, о ком подумала Гермиона.

- Нет-нет, - грустно сказала она. - Вы, Гермиона, похожи на Андромеду. Она старше меня на три года и младше Белатрикс на два. Хотя... Многие говорят, что мои сестры очень схожи меж собой, но по мне они, как день и ночь. Но поставь тебя рядом с ними, и все скажут, что родство меж вами бесспорно. А вот я всегда вызывала сомнение.

Горечь сквозила в словах Нарциссы. Признание, бывшее истинной правдой, задевало ее. Так уж вышло, Нарцисса была копией матери из рода Розье. Тоненькой, изящной блондинкой, не унаследовавшей от Блэков ничего, кроме глаз. И это всегда все отмечали, что ставило незримый барьер между младшей сестрой и старшими. И чем старше они становились, тем сильнее становилось отчуждение. Все кончилось тем, что Андромеда, не сказав ни слова, сбежала из дома, как только стало известно о помолвке меж ней и Малфоем. Тогда, в прошлом, когда Нарцисса была представлена заменой сестре, это больно ее ранило и заставило вычеркнуть сестру из списка близких людей. Белла насмешливо сказала после ритуала помолвки, что Нарциссе повезло - Люциус красавчик поболе нежели старик Руди...

А Нарциссе хотелось плакать от обиды...

Было в этом нечто унизительное.

И было ей не многим больше, чем самой Гермионе.

Нарцисса вновь и вновь вглядывалась в негаданную родственницу, стараясь скрыть свой пристальный интерес за их разговором. А ведь ей, Нарциссе, и в самом деле повезло. Пусть была заменой сестре, но Люциус старше всего на пять лет, и он постарался заинтересовать собой Нарциссу. Через месяц помолвки Нарцисса благодарила Предков, что оказалась связана именно с ним. Немного внимания, чуть понимания и ненавязчивые букеты цветов - вот так Люциус завоевал ее. И пусть влюбленность, которую он вызвал так и не переросла в любовь, более близкого человека для нее после сына не было.

Сможет ли Сириус, ее непутевый кузен, последовать примеру Люциуса? Он такой порывистый, такой непостоянный, упрямый... а Гермиона младше на двадцать лет. Какие отношения у них будут?

Что же ты надела, тетушка Вальбурга?

Да, теперь, возможно, у семьи Блэк будет будущее, но не сделала ли она несчастными и Сириуса, и Гермиону? Не будет ли их брак наполнен слезами, скандалами и обидами?

Будет ли иметь этот брак смысл? Даст ли он продолжение роду Блэк?

Нарцисса на миг помрачнела. Нет, она постарается привязать к себе эту девочку. Этот брак не станет бессмыслицей, а уж она присмотрит за ребенком Сириуса и Гермионы, случись что.

Ведь завтра может произойти все что угодно...

Ах, Северус, знал бы ты, что за план родился у меня.

Уж точно меня сюда не позвал.

Нарцисса улыбалась Гермионе.

- ...Так что, кровь Блэков говорит в вас достаточно ярко. И я рада, что познакомилась с тобой, Гермиона. Уверена, мы сможем подружиться в обход наших мужчин... Для чистокровных нет ничего дороже семьи, а мы, моя дорогая, принадлежим к одной семье.

Если бы Гермиона была чуть старше и мудрее, то мурлыканье, до которого опустился голос Нарциссы, насторожило бы ее. Но сейчас, несмотря на то, что Гермиона была наслышана о семействе Малфой, она думала о том, что все эти слухи малодостоверны. Уж леди Малфой, такая добрая и красивая, не виновата, что замужем за Люциусом Малфоем, который является Пожирателем Смерти. Жена за мужа не отвечает, верно же?

- Нашим мужьям лучше оставаться в неведении. Они всегда все портят...

Мозг Гермионы выхватил из мурлыканья пугающее слово.

- Мужья? Я... что значит мужья?

Нарцисса удивленно моргнула. Она что, не знает?

- Разве тебе не сказали, что ты теперь связана с Сириусом?

- Да, но я не понимаю... Почему? И почему вы говорите, что он мой муж?

- Видишь ли... - тщательно подбирая слова, начала объяснять Нарцисса, - это кольцо является знаком того, что женщина является женой главы Рода. Обычно его надевают во время свадьбы. Нет, подожди! Не перебивай! Что такое свадьба? Это торжество, во время которого двое приносят клятвы друг другу. Но у Блэк все немного иначе. Если невеста одевает кольцо, значит, она согласна с клятвами, и озвучивать их не надо. Ты надела кольцо, а значит, уже поневоле должна принадлежать Сириусу. Если в ближайшие два дня вы не подтвердите брак, то чары кольца накажут тебя. Они могут убить тебя. Честно говоря, кольцо - это гарантия, что новоявленная леди Блэк не сбежит и не предаст мужа.

- Значит, я... теперь леди Блэк? - прошептала Гермиона, побледнев. - И я... с мистером Блэком... то есть с Сириусом... должны... переспать?

В конце Гермиона едва шептала.

- Это на самом деле не так ужасно, как кажется, - пробормотала Нарцисса. - Все проходят через это. Впервые это кажется стыдным, быть обнаженной перед мужчиной... Мне было ужасно неловко. Прикосновения неприятны и хочется закрыться, но... Мерлин, это стоит два флакона Феликса...

- Простите?





- Так, мысли вслух. Воспоминания... Первый раз действительно малоприятен. Даже болезненный. Ты же девственница?

Гермиона отчаянно покраснела.

- Это хорошо... Мужчины любят быть первыми... О чем я говорила? В первый раз будет больно. Терпимо, но больно. Но только в первый раз. Дальше, со временем, ты привыкнешь. Тело станет получать удовольствие. Ты, главное, не бойся, хорошо? Помни, все через это проходят впервые. Это только кажется ужасно страшным, а бояться особо нечего. Слышишь, Гермиона?

У Гермионы голова шла кругом. У нее только и хватило сил, что кивнуть Нарциссе.

- Кх-м... Надеюсь, вы закончили свой разговор? - хмуро спросил профессор Снейп, появляясь в дверях.

- Да, закончили. Была рада с тобой познакомиться, Гермиона. Если что, шли мне сову, хорошо? Я всегда буду рада тебе помочь.

- Да, я тоже была очень рада...

Нарцисса встала, взяла протянутый Снейпом флакон, и, попрощавшись, вышла из гостиной. Профессор вышел вслед за ней.

- Нарцисса, что за бред по поводу родства? - тихо спросил он, перед уходом леди Малфой.

- Ты ошибаешься. Это истинная правда. Не могу сказать, что внучка сквиба или порченного - это радость для меня, но... Спасибо, что позвал.

- Не стоит благодарности, - кисло отвечал Северус. Значит, Грейнджер тоже Блэк? Замечательное открытие! И что ему с этим делать?

Нарцисса аппарировала, и профессор вернулся обратно в гостиную. Ему еще нужно было пережить день с девчонкой. Впрочем, все обошлось благополучно. Он всучил девчонке одну из книг и предложил прочесть ее, чтобы успокоиться и занять время. Грейнджер, предсказуемо, не отказалась. До самого вечера Снейп ее не видел. Только в обед заглянул в ту спальню, где расположилась девчонка. Все же законы гостеприимства требовали ее накормить... Но она спала, и Северус не решился ее будить.

А вечером...

- Приготовьтесь аппарировать, мисс... миссис Блэк, - процедил он, беря ее за руку. Девчонка вздрогнула на такое обращение, но промолчала. Что же, теперь ей придется привыкать.

На Гриммо, естественно, их встретил Блэк.

- Снейп... и почему всегда ты? - поприветствовала его псина, даже не взглянув на стоящую рядом девчонку.

- Не рад видеть, пес? - не сдержался Снейп.

- Буду рад видеть тебя в могиле! - прорычал Блэк.

- А ты уверен, что мертвецы могут видеть, пси..

Но закончить он не успел. Блэк решил от него избавиться. В одно мгновение и в него брошено невербальное проклятье. Он едва смог отбить летящий луч, когда вмешалась девчонка.

- Хватит! Прекратите! - девчонка встала между ними, подняв руки. - Профессор уходите!

Отчаянная решимость горела на ее лице.

- Уйди с дороги! - рявкнул за ее спиной Блэк.

- Обидишь ее и Поттер узнает, - тихо предупредил Снейп, резко развернулся и, не оглядываясь, покинул Гриммо.

Оставляя девчонку один на один с разъяренным Блэком.

Глава 6

Снейп всегда оставляет последнее слово за собой.

- Обидишь ее, и Поттер узнает, - говорит он, и у меня нет малейших сомнений, что так и будет.