Страница 26 из 47
—Я сейчас, — бросила Сильвия и побежала к кобылке.
Лошади немного успокоились. Женщина мимоходом погладила четвероногую подругу и в седельной сумке отыскала прямоугольную железную коробочку.
— Рад, что у нас в отряде есть врач, — шутливым тоном изрёк моряк.
— Потерпи, — сорвалось с губ Связующей. Села подле пациента и открыла коробочку, в той — серый порошок.
Томас распахнул плащ Роя и порвал рубаху. Наверное, простой смертный умер бы от такой раны. Когти монстра поломали половину рёбер, глубоко вошли в печень.
Взяв щепотку порошка, Сильвия посыпала на грудь Роя. Зашипело. Белые пузыри выросли на коже. Кровотечение остановилось. Постепенно надломленные кости пришли в движение. Колотые части соединялись. Моряк тихонько постанывал. Стоило рёбрам принять первозданный вид, рана на груди начала затягиваться, рваные края наползали друг на друга.
Томас уже неоднократно видевший подобное не переставал удивляться. Ещё недавно казалось, мол, друг на волосок от смерти, а теперь о ране напоминают разве что маленькие рубцы, щедро исполосовавшие грудь. Да и они не навечно. Купец знал: пройдёт максимум неделя — и грудь друга будет как новенькая.
— Ещё может поболеть, — Связующая заботливо сообщила Рою.
— Я в курсе.
— А сейчас твоя рука...
Моряк со стонами поднял переломанную руку. На женской ладошке появился махонький серебристый кинжал. Непонятно, то ли из рукава вытянула, то ли магией создала. Как бы там ни было, кинжал осторожно распорол потрёпанный рукав матроса. Лучевая кость пронзала кожу в районе запястья.
— Стисни зубы, — посоветовала пациенту Сильвия.
Едва Рой выполнил просьбу, женщина дёрнула травмированную руку. Матрос утробно застонал. Порошок присыпал рану и выбелил окровавленное лицо.
— Бот и всё, — резюмировала Связующая.
Томас присел возле моряка и озвучил не дававший покоя вопрос:
— Что это была за тварь?
— Никогда о такой не слыхала, — призналась Сильвия.
Рой пожал плечами и охнул — видать, раны еще болели.
Купец продолжал допытываться:
— И как это нам удалось её призвать?
— Фры, — фыркнула Связующая. — Ты и впрямь подумал, что в результате нашего заклинания она вернулась из воспоминаний плаща?
— А как же.
— Всё совсем не так. Эта бестия попросту сидела под землёй.
— Вот оно что, — тягуче проговорил Томас.
— Умная тварь, — воздал должное матрос. — Поохотилась на нас отменно. Специально ждала, пока заклинание нас измотает, а затем напала...
— Но откуда она тут появилась? — недоумевал купец. — И кто за ней стоит?
Ответить приятели не могли.
— Ясно одно, — начал Рой. — Это существо убило мага искавшего Тода.
— Могущественный чародей был, — голос Сильвии сочился уважением. — Я и не знала, что в Эйсвероне есть маги его уровня.
— Я всё понял, — потрясённо прошептал купец. — Всё понял... всё...
— Чего ты там понял? — нахмурился моряк.
— Теперь картина мне ясна... ну или почти ясна.
— Давай уже рассказывай.
Кашлянув, Томас деловито молвил:
— Магов уровня того волшебника в Эйсвероне не существовало, но вспомните о слухах: Волтан и его ученик.
— Так это был он? — ахнул матрос.
— Конечно. Этим всё и объясняется. Старина Волтан нашёл чрезвычайно талантливого субъекта и почему-то взялся его обучать. А потом этот ученик и прикончил учителя, забрал волшебный плащ и сумел узнать о Тоде. Правда, неизвестно только что именно...
— Вполне логично, — похвалил моряк.
Купчина гордо задрал голову.
— А при чём тут тогда эта тварь? — не понимала Связующая.
— А вот тварь, возможно, это и есть наёмник непосредственных соперников наших кураторов, — длинно высказался Томас.
— Однозначно, наш купец делает успехи, — восхитился Рой.
Сильвия не успокаивалась:
— Неужели вы всерьёз думаете, что ученик Волтана, пусть даже и такой умелый, мог убить старика?
— Точно определить силу этого мага мы не смогли, — вступил матрос, — но он был безумно силён. — И спешно охнул.
— Что случилось? — вскинул бровь Томас. — Рука беспокоит?
— Пет. Я вот что подумал. А что если и этот, как мы предположили, ученик, как и та тварь, наёмник неких Сил?
Связующая скептично помотала головой:
— Это уже тяжеленный камень в огород наших кураторов. Получается, что помимо нас сразу две группировки вмешались в противостояние.
— Очень маловероятно, — прогнусил купец. — Этакого ляпа наши наниматели допустить не могли. Один враг — это ещё возможно, но два...
—А что говорят «Пророчества Последнего Часа»? — задал вопрос Рой.
— Там всё очень туманно, — огорчилась Сильвия. — Даже если брать наиболее разумные трактовки, то каждый катрен имеет десяток значений... Ох, уж эти динурии...
— Это не они их писали! — взвинтился Томас.
— Вот только не ссорьтесь, — встрял моряк. — Сейчас происхождение Пророчеств не играет особой роли. Нужно копаться в настоящем.
— Прошлое даёт понимание к будущему, — глубокомысленно огласила Связующая.
Мужчины возражать не стали.
Волнение красными пятнами выступило на щеках купца. Томас растревожился:
— Ну неужели кураторы сплоховали? Это же просто невероятно. С их-то силами допустить сюда двоих, двоих врагов!
— Упорядоченное огромно, — таинственно зазвучал голос Сильвии. — И мы не знаем, какие Силы таятся на его окраинах.
— Мы и есть на окраине! — истерично вскричал Томас.
— Не горячись, — ровно произнёс моряк.
— Как тут не горячиться, коль неясно с кем воюешь?
— Этого и следовало ожидать, — заявила Связующая. — Лишь теперь началась настоящая война, а всё то, что было ранее — элементарная прелюдия.
Жуткое молчание повисло над поляной. Разрядил обстановку купец:
— Давайте глянем, что там осталось от монстра.
Рой с кряхтеньем столетнего старца поднялся, зашагал за друзьями.
Изучение пятна гари ничего не дало. Казалось, кто-то просто сжёг бумагу. Горсть золы привлекла куда большее внимание.
— Чуется отголосок магии, — известила Сильвия. — Сейчас проверю. — Пальчик осторожно прикоснулся к пеплу. Затеплившийся на ногте огонёк спрыгнул на золу и ушёл под землю.
— Ну как? — полюбопытствовал Томас.
— Слышны отголоски магических защит и больше ничего.
— Скудная информация, — скосоротился матрос.
— И что делать дальше? — упёр руки в бока купец.
— То, что и собирались, — сказала Связующая.
— А может, к Альмендо наведаемся? — взмолился Томас. — Расскажем ему всё...
— Нет времени. Я отправляюсь в Тит, искать то, что хранил Волтан. И, возможно, кое-что выведаю об этом ученике. А вы поедете по следу Тода.
— Может, используем Переход? — спросил Рой.
— Нет! — купец прокричал так, будто ему предложили совершить акт самосожжения.
— Хоть сейчас я соглашусь с тобой, Томас, — пропыхтела женщина. — При нынешних условиях использовать Переход категорически запрещено. Нас попросту может напрочь выжечь магией.
— Сильвия, — обратился моряк, — я собираюсь воспользоваться заклинанием поиска Тода. Как ты думаешь, стоит рискнуть?
— Стоит, но не в твоём состоянии. Организму нужен отдых.
— Тогда поиском займусь я, — купец пошёл к тому, что осталось от шалаша. Взяв невыделанную волчью шкуру, продемонстрировал недюжинную силищу — руками оторвал кусок размером с ладонь.
Томас вернулся к приятелям и сел на скрещенные ноги. Веки медленно опустились, длани сжали меж собой кусочек шкуры. Словно неугомонные светлячки, рыжие огоньки закружились у рук купца. Заклинание заняло полминуты. Томас положил кусочек шкуры в карман и сообщил:
— Тод на юго-западе.
— Значит, действительно к Зубастым горам отправился, — покачала головой Сильвия.
— А вдруг россказни о новых туннелях — правда? — поставил вопрос купец.
— Полная чушь, — отмахнулась Связующая. — Я и не собираюсь это обсуждать. — Строго посмотрев на мужчин, дунула вьюгой: — Отдохнули? Теперь в путь. И чтобы не смели дурачиться.