Страница 6 из 16
— Как она сбежала? Сбежала с одним из твоих солдат, верно?
Я сильно сжимаю простынь, отчего мой кулак начинает трясти.
— Скажи мне, — говорит он мне прямо в ухо.
— Как ты будешь иметь дело с предателем на этот раз? Собираешься навестить и его семью тоже? Быть хорошим с его женой?
Я не хочу говорить это вслух, но не могу больше сдерживаться:
— Я собираюсь убить его.
Он начинает смеяться так внезапно, из-за чего его смех похож на вой. Он хлопает рукой по моей голове и путает волосы пальцами, которые недавно сжимали мое горло.
— Лучше, — говорит он. — Намного лучше. А теперь поднимайся. У нас есть работа.
И я думаю, что не имел бы ничего против такой работы, которая поможет стереть Адама Кента из этого мира. Такой предатель как он не имеет право на жизнь.
Глава 8
Я нахожусь в душе так долго, что уже потерял счет времени. Этого никогда не происходило прежде.
Все потеряло равновесие. Я пересматриваю свои решения, сомневаюсь относительно всего во что верил, и впервые за свою жизнь я чувствую, что действительно устал.
Мой отец здесь.
Мы спим под той же заброшенной крышей; это то, что я не надеялся испытать снова. Но он здесь, и останется в своих апартаментах до тех пор, пока не почувствует достаточной уверенности для своего ухода. Что означает, что он будет решать наши проблемы, нанося ущерб Сектору 45. Что означает, что я буду понижен до должности марионетки и посыльного отца, потому что он никогда никому не показывает своего лица, кроме тех, кого собирается убить.
Он — верховный главнокомандующий Восстановления, и предпочитает управлять всем анонимно. Он путешествует всюду с той же самой группой солдат, общается только через своих людей, и только при чрезвычайно редких обстоятельствах покидает столицу.
Новости о его прибытии в Сектор 45 наверняка распространились по всей базе и до ужаса напугали моих солдат. Потому что его присутствие, реальное или воображаемое, может означать только одно — пытки.
Прошло уже так много времени, когда я чувствовал себя подобно трусу.
Но, это блаженство. Этот момент длится долго — иллюзия — иллюзия силы. Покинуть постель и помыться — это маленькая победа. Медики обернули мою травмированную руку во что-то из пластика, специально для душа, и я, наконец, чувствую себя достаточно хорошо, чтобы стоять самостоятельно. Тошнота прошла, головокружение прекратилось. Я должен уже, наконец, мыслить ясно, и все же то, что касается выбора, продолжает быть запутанным.
Я заставил себя не думать о ней, и все же начинаю понимать, что я все еще недостаточно силен; не всегда, но особенно в те моменты, когда ищу её. Это стало физически невозможным.
Сегодня я должен вернуться в её комнату.
Мне нужно найти её вещи, любые подсказки, которые помогут мне в её поисках. Койки и шкафчики Кента и Кишимото уже были разобраны; ничего компрометирующего не было найдено. Но я приказал своим людям покинуть её комнату — Джульетты. Никому, кроме меня, не разрешается возвращается в то помещение. Пока я не взглянул на все сам — нет.
И, по словам моего отца это — моя первая задача.
— На этом все, Дэлалью. Я дам знать, если мне понадобится помощь.
В последнее время он следовал за мной чаще, чем обычно. По всей видимости, он приехал, чтобы проверить меня, когда я не показался на собрании два дня назад, и был в бреду и слегка не в себе. Каким-то образом ему удалось принять всю вину на себя.
Если б это был кто-либо другой, мне пришлось бы понизить его в должности.
— Да, сэр. Мне очень жаль, сэр. Пожалуйста, простите меня, я никогда не намеревался доставить вам дополнительные проблемы…
— Вам ничего не угрожает от меня, Лейтенант.
— Мне очень жаль, сэр, — его плечи опускаются, голова склоняется.
Его извинения ставят меня в неловкое положение.
— Сделайте так, чтобы войска повторно собрались ровно в 13:00. Мне нужно обратиться к ним по поводу недавних событий.
— Да, сэр, — шепчет он, кивает, не поднимая головы.
— Ты свободен.
— Сэр, — он бросает свое приветствие и исчезает. Я остался один, стоя перед ее дверью.
Забавно, что я так привык к нахождению ее здесь; как это дало мне странное чувство комфорта, знать, что она живет в том же здании. Ее присутствие на базе изменило все во мне; те недели, когда она жила здесь, стали для меня впервые приятными для проживания в этих кварталах. Я с нетерпением ждал проявления ее характера. Ждал ее истерики. Ее смешных аргументов. Мне хотелось, чтобы она кричала на меня; я бы ее даже поздравил, если бы она ударила меня по лицу. Я всегда давил на нее, играя с ее собственными эмоциями. Я хотел встретиться с настоящей девушкой, пойманной в ловушку из-за страха. Мне хотелось, чтобы она, наконец, вырвалась из собственных тщательно построенных ограничений.
Потому что в пределах изоляции она могла бы симулировать робость, но здесь — среди хаоса и разрушения — я знал, что она стала другой. Я просто ждал. Каждый день, чтобы понять широту ее собственного потенциала; никогда не понимал, что, поручив ее одному солдату, он мог отстранить ее от меня.
Я должен застрелиться за это.
Вместо этого я открываю дверь.
Панельные слайды закрылись за мной, когда я переступил через порог. Я стою один в месте, где она была в последний раз, в месте, которого она касалась. Кровать грязная и разрушенная, дверца шкафа висит открытой, разбитое окно временно залеплено пленкой. Я чувствую какое-то понижение, нервную боль в животе, которую тут же игнорирую.
Сосредоточься.
Я захожу в ванную и изучаю все принадлежности, шкафчики, даже внутреннюю часть душа.
Ничего.
Я иду назад к кровати и опускаю руку на помятое одеяло, шероховатые подушки. Я позволяю себе момент осознания, что она все-таки была здесь, а затем убираю кровать. Простыни, наволочки, одеяло, пододеяльник — все бросаю на пол. Я тщательно исследую каждый дюйм подушек, матраса и каркаса кровати, и снова ничего не нахожу.
Столик — ничего.
Под кроватью — ничего.
Светильники, обои, каждая часть из ее одежды — ничего.
Только когда я иду к двери, обо что-то спотыкаюсь. Смотрю вниз. Там, под моим ботинком, толстый, увядший прямоугольник. Маленький, скромный дневник, который смог поместиться в ладонь моей руки.
Я так ошеломлен, что на мгновение не могу даже пошевелиться.
Глава 9
Как я мог забыть?
Этот блокнот был в ее кармане в тот день, когда она сбежала. Я нашел его как раз перед тем, как Кент приставил пистолет к моей голове и, наверняка во всем этом хаосе, я просто забыл про него. Я понимаю, что должен был искать его все это время.
Я наклоняюсь, чтобы поднять его, тщательно вытряхивая страницы от кусочков стекла. Моя рука дрожит, я слышу стук сердца в ушах. Я понятия не имею, что тут может содержаться. Рисунки. Заметки. Зашифрованные, наполовину сформированные мысли.
Это может быть что угодно.
Я переворачиваю блокнот в руках, подмечая пальцами его грубую и изношенную поверхность. Обложка тускло-коричневого цвета, но я не могу сказать, была ли она запятнана грязью, или это произошло с возрастом, или этот цвет был всегда таким. Интересно, сколько времени он был у нее. Где она могла приобрести его.
Я отхожу назад, и натыкаюсь ногами на ее кровать. Мои колени соединены, а сам я оседаю на край матраса. Меня пробивает на дрожь, когда я дышу, и я закрываю глаза.
Я видел отснятый видеокамерой материал, когда она прибывала в убежище, но это все было бесполезным. Освещение всегда было слишком тусклым; маленькое окно было незначительным, чтобы осветить все темные углы ее комнаты. Она часто была неподвижной; темную тень можно было даже не заметить. Наши камеры были хороши только для обнаружения какого-либо движения, а самые удачные моменты были только когда солнце светило под прямым углом, но она редко двигалась. Большую часть времени она проводила в тишине, сидя на кровати, или в темном углу. Она почти никогда не говорила. Говорила только числа.