Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 59

Она успокоилась при звуке моих тихих слов, произнесенных ей в ухо. Я осторожно убрала руку и она повернулась. Ее глаза блестели от слез и тревоги.

— Извините, — прошептала она, всматриваясь в беспорядок пустых подносов и кусочков пищи на столе. Она покачнулась на ногах и бросилась вон из столовой, ее походка была шатающейся и неустойчивой.

Каллум смотрел ей вслед и, когда повернулся ко мне, его глаза были большими и смотрели вопросительно. Я послала ему крошечное пожатие плечами и бросила взгляд на камеру на стене. Он понял намек и вернул свое внимание сэндвичу.

После ланча мы направились в спортзал и заняли свое обычное место на мате. Я уперла руки в бедра и посмотрела на него. Пришло время для него стать лучше.

— Мы не уйдем отсюда, пока ты не ударишь меня, — объявила я.

— Что?

— Тебе никогда не удавалось задеть меня. Ты должен суметь ударить меня сейчас. Мы останемся здесь, пока ты этого не сделаешь.

— Но я… — Неуверенная улыбка расползлась по всему его лицу, и он пожал плечами. — Я не хочу бить тебя.

— У тебя нет выбора. Я твой тренер. — Я сердито посмотрела на него. — Ты не работаешь в полную силу?

— Нет, работаю. В основном.

— Никаких «в основном». Мы оба будем стоять здесь до тех пор, пока ты не сумеешь меня ударить. И я не буду защищаться.

Он посмотрел на меня с опаской. Он не верил в это.

— Давай, — сказала я, подзывая его к себе.

Он сделал осторожный шаг вперед, и его улыбка исчезла, когда он поднял руки перед своим лицом. Но он не придвинулся ко мне.

— Вперед, — сказала я.

Его кулак замахнулся на меня, но я легко увернулась.

— Что я тебе говорила? Быстрее. Не останавливайся на одном ударе. Я не старалась и ударяла тебя. Что тебе нужно сделать?

— Постараться ударить тебя еще раз.

— Да. Запутай меня. Удиви меня. Еще раз.

Он наносил удар за ударом, но ни один из них не попадал в меня. Он был медлителен и неуклюж, его ноги двигались в одну сторону, в то время как руки летели в другую. Я практически видела, как работал его мозг, и обнаружила, что уклоняюсь от ударов почти сразу, когда он решал наносить их.

— Хватит, — сказала я со вздохом.

Он опустил руки и бросил мне извиняющийся взгляд.

— Извини, я стараюсь…

— Я знаю.

Я заправила локон волос за ухо и хмуро посмотрела в пол, когда мне в голову пришла мысль.

— Что? — спросил Каллум.

— Я делаю что-то неправильно? — спросила я его тихо, стыдясь позволить другим тренерам услышать это.

Я была лучшей. Я не должна делать что-то неправильно.

— Ты та, кто делает все правильно. Это я тот, кто лажает.

— Я, должно быть, объясняю не правильно. Или тренирую не так. Ты хочешь другого тренера?

— Нет, — незамедлительно ответил он.

— Уверен? Не хочу, чтобы ты провалился из-за меня.

— Ты знаешь, что это не из-за тебя, — сказал Каллум, снова вытаращивая свои большие глаза. — Пожалуйста, не отдавай меня кому-то другому.

— Тогда скажи, что я делаю не так.

Он заколебался.

— Я не знаю. Тут не то чтобы что-то было не так, вообще-то… Скорее, я не понимаю, как должен двигаться так быстро. Будто я пытаюсь вспомнить все эти вещи, которые должен делать и не могу усвоить информацию, и мое тело не работает вместе с головой. Это похоже на то, когда ты учишься танцевать и твои ноги повсюду, и ничто не имеет смысла.

Мои брови взметнулись вверх.

— Ты умеешь танцевать?

— Конечно, — сказал он, странно смотря на меня. — Это было обязательным условием.

— Где?

— В школах. Это базовый навык. Они не ввели это в трущобах?

— Нет. Определенно нет. — Я закатила глаза. Рико. — Им везло, если удавалось сохранить учителя истории в течение нескольких месяцев.

— О.

Я протянула ему руку, когда мне в голову пришла идея.

— Научи меня танцевать.

Его брови поднялись.

— Что?

— Научи меня танцевать.





— У нас нет музыки.

— И что? Представь. — Я с нетерпением подбросила руки вверх и вниз. — Давай.

Он шагнул вперед и обернул руку вокруг моей талии. Я тут же почувствовала, как краска залила мои щеки, но покалывание на моей спине, вызванное его прикосновением, было неожиданным. Его рука на моей рубашке была теплой и вызвала маленькие волны трепета, пробегающиеся по моему телу.

— Твоя рука должна лежать здесь, — сказал он, кладя ее на плечо.

Его большая рука полностью накрыла мою, когда он взял другую, и я захотела сплести наши пальцы и притянуть его ближе к себе.

Я удивилась этой мысли, опустив взгляд на уровень его груди. Я хотела прижаться к ней щекой. Почувствовать тепло на своем лице и вдохнуть свежий, живой запах.

— Ты такая маленькая, — сказал он.

Я подняла голову, чтобы увидеть подергивающуюся улыбку на его губах. Это было очевидное замечание, но я все равно улыбнулась.

— Я заметила.

— Извини. Это мило.

Мило казалось не тем словом, которым можно было описать меня. Оно подходило больше ему.

— Мы не танцуем, — заметила я.

— Хорошо. Я сделаю шаг назад. Ты сделаешь шаг вместе со мной. — Он посмотрел вниз, когда я наступила ему на ногу. — Тебе придется ждать меня. Я веду.

— Почему ты ведешь?

— Потому что ты даже не представляешь, что делать.

— Ладно.

Он сделал шаг назад.

— Ты должна быть быстрее, — сказал он, когда я просто стояла на месте.

Я рассмеялась, и его взгляд упал на мои губы, и широкая ухмылка расползлась на его лице.

— Мы бы начали танцевать раньше, если бы я знал, что у меня получится рассмешить тебя.

Я шагнула к нему, повторяя его улыбку.

— Теперь шаг назад, — тихо сказал он, прожигая меня глазами.

Я сделала так, как он сказал, почти споткнувшись о свои ноги, когда он сильнее сжал руку на моей талии. Было так просто обернуть обе свои руки вокруг его шеи и прижать свое тело к моему, потеряться в его руках.

Я взглянула на него и увидела веселье, сверкающее в его глазах. Может быть, он знал, о чем я думала.

Я снова случайно наступила ему на ногу, и он тихо рассмеялся.

— По крайней мере, ты не во всем так уж хороша.

— Что вы делаете?

Грубый голос охранника разрушил чары, и я отпрыгнула от Каллума.

— Тренируемся, — сказала я, надеясь, что мои щеки были не слишком красными.

Охранник нахмурился. Его усы были такими густыми, что скрывали его рот, и я старалась изо всех сил не сморщить нос в отвращении.

— Это не похоже на тренировку.

— Мы пробуем что-то новое. Ему нужны другие методы.

— Не сомневаюсь, — пробормотал охранник. — Хорошо. Но я не наблюдать за этим слишком долго.

Я кивнула, и он отвернулся, занимая свое место и снова закрывая дверь.

Я жестом показала Каллуму подойти ко мне.

— Давай продолжим.

Он подпрыгнул и потянул меня за руки так быстро, что я ахнула.

— И куда девается эта скорость, когда мы деремся? — спросила я, как только мы снова начали двигаться.

— Мне это нравится больше, — мягко сказал он.

Я должна была сказать, что не имело значения. Но только покачала головой в ответ.

— Я собираюсь покружить тебя, — сказал он, отступая на шаг и поднимая руку.

Я сдалась в попытке не улыбаться, когда мы танцевали. Было слишком легко раствориться в его глазах и руках. Я хотела двигаться так с ним вечно, скользя по полу спортзала под несуществующую музыку. Я потратила на это дольше, чем планировала, позволяя себе забыть о поиске способа сделать его лучшим охотником, лучшим убийцей.

Наконец, я освободилась от его рук и замахнулась кулаком в его сторону, останавливаясь, прежде чем он бы соприкоснулся с его лицом. Он остановился, и я тряхнула головой, показывая на его ноги.

— Продолжай двигаться. А затем бей.

Он рассмеялся.

— Агрессивный танец.

Я замахнулась еще раз, и он блокировал удар, передвигая ноги так, словно мы все еще танцевали. Я не могла сдержать сияющей улыбки, посмотрев на него.