Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 26

На его лице появилось выражение оскорбленного достоинства.

— Знаешь, я ведь не идиот. Джолин закусила губу, чтобы не улыбнуться.

— Ну, это еще надо проверить, не так ли? — сказала она, многозначительно посмотрев на него.

Он нахмурился, словно не понимая, что она имеет в виду.

— Думаю, тебе лучше присесть, — сказала она, почувствовав внезапный прилив материнских чувств. — Стоять ты тоже не в состоянии.

Он послушно подчинился, но и ее усадил рядом, бесцеремонно уставившись на нее.

— Мой визит имеет особую цель, — сказал он, запинаясь.

— Неужели? Какую же именно?

— Забыл, — помолчав, печально ответил он. Но тут его лицо просветлело. — Ах, да. Теперь вспомнил. Я пришел, чтобы попросить у тебя прощения.

У нее замерло сердце, но она не позволила ни одному чувству отразиться на своем лице.

— Почему?

Он озадаченно посмотрел на нее.

— Потому что я хочу, чтобы ты простила меня.

Джолин покачала головой, испытывая неудержимое желание поцеловать его, но не решаясь на это.

— И прежде чем прийти сюда, тебе обязательно нужно было напиться?

— Конечно, — очень серьезно ответил он, тщательно выговаривая каждый слог. Она удивленно уставилась на него:

— Зачем?

Грант так посмотрел на нее, словно причина была очевидной для любого здравомыслящего человека.

— Потому что я опасался встречаться с тобой лицом к лицу, предварительно не заправившись. — Он был очень доволен собой, что ему удалось произнести эти слова. — Так вот, я пришел сказать тебе, что, если ты не хочешь встречаться с Тони, ничего страшного.

Джолин подавила в себе раздражение, мгновенно вспыхнувшее при имени его брата.

— Что ж, большое спасибо, — сказала она, пытаясь скрыть сарказм и не слишком преуспев в этом.

Но он ничего не заметил.

— Нет, — сказал он. — Я серьезно. Ничего страшного.

Улыбка тронула уголки ее губ.

— Я тоже серьезно, — тихо сказала она, прекрасно понимая, что сейчас не самое подходящее время, чтобы поставить его на место.

— Правда? — Грант не стал ломать голову над ее словами и только пожал плечами. — Мне просто придется найти ему другую девушку, — весело добавил он.

Ей хотелось встряхнуть его. Неужели конца не будет этим разговорам о Тони?

— И где же будет проходить этот поиск?

— Да везде. Мне придется обыскать все рестораны и кондитерские в Лос-Анджелесе.

— Рестораны и кондитерские? — она не могла понять, зачем. — Зачем тебе делать это?

Выражение его лица, казалось, говорило:

«Ты что же, совсем глупенькая?»

— Разумеется, мне придется найти ему другого кондитера, — терпеливо объяснил он. — А это будет нелегко. Потому что, — он трагически умолк, потом победоносно закончил:

— ..большинство из них мужчины.

Джолин закашлялась, чтобы скрыть смех.

— Похоже, что так, — глубокомысленно заметила она, пряча улыбку.

Он кивнул, довольный тем, что она поняла.

— Мужчины не подходят, — сокрушенно посетовал он. — Тони хочет девушку.

Джолин не могла больше сдерживать смех. Достаточно было уже того, что Грант собирается раздобыть кондитера, а тут еще этот комментарий насчет того, что Тони предпочитает женщин.

— Очень мило с его стороны, — согласилась она.

Потом Гранту пришла в голову новая идея, и он вскочил на ноги.

— Где Кевин? Я хочу с ним поздороваться. Джолин быстро поднялась, чтобы остановить его.

— Кевин спит.

Грант улыбнулся ей так, словно ее замечание к делу не относилось.

— Хорошо, — сказал он и направился в спальню.

Схватив Гранта за руку, она потянула его назад.





— Нет, Грант. Не ходи туда. Ты же не хочешь, чтобы он увидел тебя таким?

— Почему? Я в полном порядке.

— Нет, не совсем. Ты совершенно пьян. Он заморгал, пытаясь заглянуть ей в глаза.

— Не без этого. — Он коснулся ее волос и залюбовался игрой света. — Ты все еще ненавидишь меня?

— Я никогда не смогла бы тебя возненавидеть, — призналась Джолин едва слышно.

— Мне не хватало тебя, — сказал он, и у нее подступил к горлу ком. Потом он о чем-то вспомнил и нахмурился. — Я имею в виду, нам всем не хватало тебя, всем в «Грилле».

Джолин не знала, что ответить, но ей не пришлось ничего придумывать.

— Эй, твоя комната ходит ходуном, — заявил Грант. Внезапно его взгляд затуманился. — Я думаю, мне лучше лечь.

Он растянулся на диване и тут же уснул. Джолин взглянула на него с нежностью. Ей хотелось обнять его, прижать к своему сердцу, коснуться губ и почувствовать, как его дыхание щекочет ей ухо. Ей показалось, что она взорвется от переполнявших ее чувств, которые он возбудил в ней. Но тут раздался осторожный стук в дверь.

Это была Мишель. Она неуверенно заглянула в комнату.

— Привет, — сказала она, застенчиво улыбаясь, словно не знала, какой прием ей окажут. — Я просто заглянула, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.

Джолин широко открыла дверь, чтобы впустить ее.

— Он готов. — Она указала на диван.

— О Господи. Именно этого я и боялась. — Мишель повернулась к Джолин и виновато улыбнулась. — Я очень сожалею, Джолин, но он настаивал на том, чтобы поехать к тебе, а я не могла отпустить его одного.

Джолин обняла ее. В этот вечер сердце ее было переполнено любовью ко всему миру.

— Пойдем в кухню, — пригласила она Мишель. — Там мы сможем спокойно поговорить.

Они беззаботно болтали, пока Джолин готовила кофе, но разговор неизбежно должен был вернуться к Гранту и Тони.

— Грант сказал мне, что Тони очень понравился твой торт, — осторожно сказала Мишель, глядя прямо в глаза Джолин, ожидая увидеть ее реакцию.

Джолин пожала плечами.

— Ну и денек тогда выдался. — Потом она взглянула на Мишель. — Ты ведь тоже была в этом замешана?

Мишель изобразила невинность.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Прекрасно понимаешь. Ты действовала более осторожно, чем Грант, но это ничего не меняет.

— Джолин…

— Мишель, пожалуйста, пойми. Мне не нужен Тони. — Джолин сделала глубокий вдох и набралась храбрости:

— Мне нужен Грант.

Явная радость отразилась на красивом лице Мишель.

— Ты уверена в этом? Джолин серьезно кивнула.

— Конечно, уверена. Неужели ты не видишь?

— Я боялась. — Мишель умолкла и, закрыв глаза, прижала руки к груди. — Слава тебе, Господи, — прошептала она.

Джолин нахмурилась, совершенно не понимая, что происходит.

— Что такое? — спросила она. Мишель улыбнулась.

— Не обращай внимания. — Юна подалась вперед. — Мне нужно кое-что сказать тебе.

— Что же?

— Ты замечательный человек, Джолин. Ты женщина девяностых, прямая, открытая, правдивая. А я старой закалки. Я получаю то, что хочу, хитростью.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Предоставь это мне. — Мишель снова выпрямилась. — Я все продумала. Ты пойдешь на свидание с Тони.

— Но, Мишель…

Она схватила Джолин за руку и крепко сжала ее, глядя ей в глаза.

— Тебе обязательно нужно сделать так. Грант вбил это себе в голову, и ничто другое не поможет. Ты слышала о соперничестве между братьями? Так вот, здесь обратное. Нужно придумать этому явлению какое-нибудь название. Он считает тебя лучшей женщиной из всех когда-либо виденных им, и он хочет отдать тебя брату, который, как он считает, все эти годы был обделен по его вине.

— Я знаю. — Джолин покачала головой. — Какое-то безумие, честное слово!

— Но в этом весь Грант. Как только он увидит, что вы не подходите друг другу, он, может быть, успокоится, — объяснила Мишель.

Через час Грант, шатаясь, присоединился к ним, стараясь ни с кем не встречаться взглядом. Что он наговорил Джолин, когда пришел? Он не мог бы ответить с уверенностью и надеялся, что не раскрыл своих чувств, осознавая, что быть вдали от нее — самое тяжкое испытание, когда-либо выпадавшее на его долю.

— Ты в порядке? — ласково спросила Джолин.

Грант поднял глаза, не совсем понимая, о чем она его спрашивает.