Страница 22 из 26
На его лице появилось выражение оскорбленного достоинства.
— Знаешь, я ведь не идиот. Джолин закусила губу, чтобы не улыбнуться.
— Ну, это еще надо проверить, не так ли? — сказала она, многозначительно посмотрев на него.
Он нахмурился, словно не понимая, что она имеет в виду.
— Думаю, тебе лучше присесть, — сказала она, почувствовав внезапный прилив материнских чувств. — Стоять ты тоже не в состоянии.
Он послушно подчинился, но и ее усадил рядом, бесцеремонно уставившись на нее.
— Мой визит имеет особую цель, — сказал он, запинаясь.
— Неужели? Какую же именно?
— Забыл, — помолчав, печально ответил он. Но тут его лицо просветлело. — Ах, да. Теперь вспомнил. Я пришел, чтобы попросить у тебя прощения.
У нее замерло сердце, но она не позволила ни одному чувству отразиться на своем лице.
— Почему?
Он озадаченно посмотрел на нее.
— Потому что я хочу, чтобы ты простила меня.
Джолин покачала головой, испытывая неудержимое желание поцеловать его, но не решаясь на это.
— И прежде чем прийти сюда, тебе обязательно нужно было напиться?
— Конечно, — очень серьезно ответил он, тщательно выговаривая каждый слог. Она удивленно уставилась на него:
— Зачем?
Грант так посмотрел на нее, словно причина была очевидной для любого здравомыслящего человека.
— Потому что я опасался встречаться с тобой лицом к лицу, предварительно не заправившись. — Он был очень доволен собой, что ему удалось произнести эти слова. — Так вот, я пришел сказать тебе, что, если ты не хочешь встречаться с Тони, ничего страшного.
Джолин подавила в себе раздражение, мгновенно вспыхнувшее при имени его брата.
— Что ж, большое спасибо, — сказала она, пытаясь скрыть сарказм и не слишком преуспев в этом.
Но он ничего не заметил.
— Нет, — сказал он. — Я серьезно. Ничего страшного.
Улыбка тронула уголки ее губ.
— Я тоже серьезно, — тихо сказала она, прекрасно понимая, что сейчас не самое подходящее время, чтобы поставить его на место.
— Правда? — Грант не стал ломать голову над ее словами и только пожал плечами. — Мне просто придется найти ему другую девушку, — весело добавил он.
Ей хотелось встряхнуть его. Неужели конца не будет этим разговорам о Тони?
— И где же будет проходить этот поиск?
— Да везде. Мне придется обыскать все рестораны и кондитерские в Лос-Анджелесе.
— Рестораны и кондитерские? — она не могла понять, зачем. — Зачем тебе делать это?
Выражение его лица, казалось, говорило:
«Ты что же, совсем глупенькая?»
— Разумеется, мне придется найти ему другого кондитера, — терпеливо объяснил он. — А это будет нелегко. Потому что, — он трагически умолк, потом победоносно закончил:
— ..большинство из них мужчины.
Джолин закашлялась, чтобы скрыть смех.
— Похоже, что так, — глубокомысленно заметила она, пряча улыбку.
Он кивнул, довольный тем, что она поняла.
— Мужчины не подходят, — сокрушенно посетовал он. — Тони хочет девушку.
Джолин не могла больше сдерживать смех. Достаточно было уже того, что Грант собирается раздобыть кондитера, а тут еще этот комментарий насчет того, что Тони предпочитает женщин.
— Очень мило с его стороны, — согласилась она.
Потом Гранту пришла в голову новая идея, и он вскочил на ноги.
— Где Кевин? Я хочу с ним поздороваться. Джолин быстро поднялась, чтобы остановить его.
— Кевин спит.
Грант улыбнулся ей так, словно ее замечание к делу не относилось.
— Хорошо, — сказал он и направился в спальню.
Схватив Гранта за руку, она потянула его назад.
— Нет, Грант. Не ходи туда. Ты же не хочешь, чтобы он увидел тебя таким?
— Почему? Я в полном порядке.
— Нет, не совсем. Ты совершенно пьян. Он заморгал, пытаясь заглянуть ей в глаза.
— Не без этого. — Он коснулся ее волос и залюбовался игрой света. — Ты все еще ненавидишь меня?
— Я никогда не смогла бы тебя возненавидеть, — призналась Джолин едва слышно.
— Мне не хватало тебя, — сказал он, и у нее подступил к горлу ком. Потом он о чем-то вспомнил и нахмурился. — Я имею в виду, нам всем не хватало тебя, всем в «Грилле».
Джолин не знала, что ответить, но ей не пришлось ничего придумывать.
— Эй, твоя комната ходит ходуном, — заявил Грант. Внезапно его взгляд затуманился. — Я думаю, мне лучше лечь.
Он растянулся на диване и тут же уснул. Джолин взглянула на него с нежностью. Ей хотелось обнять его, прижать к своему сердцу, коснуться губ и почувствовать, как его дыхание щекочет ей ухо. Ей показалось, что она взорвется от переполнявших ее чувств, которые он возбудил в ней. Но тут раздался осторожный стук в дверь.
Это была Мишель. Она неуверенно заглянула в комнату.
— Привет, — сказала она, застенчиво улыбаясь, словно не знала, какой прием ей окажут. — Я просто заглянула, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
Джолин широко открыла дверь, чтобы впустить ее.
— Он готов. — Она указала на диван.
— О Господи. Именно этого я и боялась. — Мишель повернулась к Джолин и виновато улыбнулась. — Я очень сожалею, Джолин, но он настаивал на том, чтобы поехать к тебе, а я не могла отпустить его одного.
Джолин обняла ее. В этот вечер сердце ее было переполнено любовью ко всему миру.
— Пойдем в кухню, — пригласила она Мишель. — Там мы сможем спокойно поговорить.
Они беззаботно болтали, пока Джолин готовила кофе, но разговор неизбежно должен был вернуться к Гранту и Тони.
— Грант сказал мне, что Тони очень понравился твой торт, — осторожно сказала Мишель, глядя прямо в глаза Джолин, ожидая увидеть ее реакцию.
Джолин пожала плечами.
— Ну и денек тогда выдался. — Потом она взглянула на Мишель. — Ты ведь тоже была в этом замешана?
Мишель изобразила невинность.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Прекрасно понимаешь. Ты действовала более осторожно, чем Грант, но это ничего не меняет.
— Джолин…
— Мишель, пожалуйста, пойми. Мне не нужен Тони. — Джолин сделала глубокий вдох и набралась храбрости:
— Мне нужен Грант.
Явная радость отразилась на красивом лице Мишель.
— Ты уверена в этом? Джолин серьезно кивнула.
— Конечно, уверена. Неужели ты не видишь?
— Я боялась. — Мишель умолкла и, закрыв глаза, прижала руки к груди. — Слава тебе, Господи, — прошептала она.
Джолин нахмурилась, совершенно не понимая, что происходит.
— Что такое? — спросила она. Мишель улыбнулась.
— Не обращай внимания. — Юна подалась вперед. — Мне нужно кое-что сказать тебе.
— Что же?
— Ты замечательный человек, Джолин. Ты женщина девяностых, прямая, открытая, правдивая. А я старой закалки. Я получаю то, что хочу, хитростью.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Предоставь это мне. — Мишель снова выпрямилась. — Я все продумала. Ты пойдешь на свидание с Тони.
— Но, Мишель…
Она схватила Джолин за руку и крепко сжала ее, глядя ей в глаза.
— Тебе обязательно нужно сделать так. Грант вбил это себе в голову, и ничто другое не поможет. Ты слышала о соперничестве между братьями? Так вот, здесь обратное. Нужно придумать этому явлению какое-нибудь название. Он считает тебя лучшей женщиной из всех когда-либо виденных им, и он хочет отдать тебя брату, который, как он считает, все эти годы был обделен по его вине.
— Я знаю. — Джолин покачала головой. — Какое-то безумие, честное слово!
— Но в этом весь Грант. Как только он увидит, что вы не подходите друг другу, он, может быть, успокоится, — объяснила Мишель.
Через час Грант, шатаясь, присоединился к ним, стараясь ни с кем не встречаться взглядом. Что он наговорил Джолин, когда пришел? Он не мог бы ответить с уверенностью и надеялся, что не раскрыл своих чувств, осознавая, что быть вдали от нее — самое тяжкое испытание, когда-либо выпадавшее на его долю.
— Ты в порядке? — ласково спросила Джолин.
Грант поднял глаза, не совсем понимая, о чем она его спрашивает.