Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 26



— Нет, не думаю.., а, погодите минутку. Да, покидала. Кевин вел себя беспокойно, и я пошла к нему, чтобы поиграть с ним несколько минут и уложить спать.

Мишель улыбнулась и обратилась к другой женщине:

— Фу-Фу, несколько минут назад сюда заходил и разговаривал с тобой высокий красивый мужчина?

Фу-Фу весело подняла на нее глаза.

— О, да.

Грант тихо зарычал:

— И ты сказала ему, что ты кондитер, так? Фу-Фу явно встревожилась:

— Я сказала что-то не так?

— Ты помощник кондитера.

— Ах, да, конечно. В следующий раз скажу так.

Грант и Мишель переглянулись, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Так вот в чем все дело. Неудивительно, что, познакомившись с Фу-Фу, Тони принял это за шутку.

— Что происходит? — спросила Джолин, переводя взгляд с одного на другого.

— Ничего, — ответил Грант сдавленным голосом. — Совершенно ничего.

Но, выйдя из кухни, он снова был полон суровой решимости.

— Не сработало, — признал он. — Но дело вовсе не в плане. Невозможно противостоять стихийным бедствиям.

— Ну, нельзя так, — укорила его Мишель. — Фу-Фу, конечно, катастрофа, но ее нельзя отнести к природным явлениям.

— Нужно придумать что-то еще. — Вдруг его лицо озарилось, он прищелкнул пальцами, а затем наставил указательный палец на Мишель. — День рождения, — выпалил он.

Она тоже прищелкнула пальцами и ткнула указательным в него.

— День рождения, — передразнила она. Но он был слишком увлечен, чтобы заметить ее игривое настроение.

— Да, это точно сработает. Как только он увидит Джолин, то поймет, что она должна быть с ним и Эллисон.

— Верно, — ответила Мишель, но ее голос прозвучал грустно.

Глава 6

— Я в большой беде, — мрачно сказала Джолин, когда они с Мэнди вели Кевина в ближайший парк покататься на горке. — Возможно, мне придется уйти.

— Что случилось? — забеспокоилась Мэнди.

Джолин сделала глубокий вдох и окинула взглядом рождественские украшения, развешанные вдоль улицы. Есть что-то горько-сладкое в этом времени года. Надежды и ожидания уносят тебя в заоблачную высь, а жизнь зачастую возвращает обратно на землю.

— Мне кажется, — наконец тихо призналась она, — он мне нравится.

— Кто? — изумилась Мэнди.

Джолин вздохнула и перевела взгляд на сына, бежавшего впереди них, на прелестный капюшончик его голубой курточки, болтавшийся из стороны в сторону всякий раз, когда он перепрыгивал через трещины на тротуаре.

— Грант Фарго, — сообщила она, вздрогнув от звука его имени, словно это был смертный грех.

Мэнди пристально смотрела на нее некоторое время, потом закатила глаза и расхохоталась.

— Господи, Джолин, неужели ты не можешь испытывать к нему симпатию без того, чтобы влюбляться в него?

— А что, если не могу? — очень серьезно спросила Джолин. — Что, если я начну при звуке его имени неметь или стану краснеть, когда он входит, и вздрагивать, когда он касается моей руки?

Мэнди притворно рассмеялась.

— Ну, если ты всегда ведешь себя так, когда влюбляешься, я могу понять твое беспокойство. — Она посуровела. — Научись владеть собой. У тебя ведь есть сила воли. Ты можешь делать то, что тебе нужно.

— Ты права, — согласилась Джолин и расправила плечи. — Я женщина. Я сильная и могу противостоять мужчине, каким бы он ни был красивым, милым и забавным, отзывчивым и заботливым.

— Прекрати, — рассмеялась Мэнди. — Так ты уговоришь себя работать бесплатно, лишь бы быть рядом с ним. Ты сама говорила, что это лучшая работа из всех, которые ты когда-либо имела. Подумай о Кевине.

Джолин нахмурилась.

— Ты права. — Она закусила губу, потом добавила:

— Знаешь, мне кажется, он не очень-то любит Кевина.

Мэнди всплеснула руками.



— Как ты могла влюбиться в мужчину, который не любит твоего ребенка? Джолин кивнула.

— Именно поэтому я в серьезной беде, — тихо сказала она самой себе. Но, глядя на сына, на его светящееся радостью личико, она поняла, что здесь нет места соперничеству. Кевин прежде всего. Так было и так будет всегда.

— Мужчины подлецы, и тут уж ничего не поделаешь, — крикнула Мэнди на следующее утро, размахивая только что полученным письмом.

— Эй, следи за своими выражениями, — предупредила ее Джолин, прервав свой завтрак. — Я ведь ращу маленького мужчину.

— Знаешь что, ни в коем случае не делай из него такую двуличную тварь, как Стэн, — проворчала Мэнди, садясь за стол напротив нее. — Честно говоря, хотела бы я добраться до той женщины, что вырастила его, и выяснить, о чем она думала, когда внушала ему, что он пуп земли.

Джолин прожевала кусочек булочки, который был у нее во рту.

— Что же Стэн сделал такого, что привело тебя в состояние столь крайнего возбуждения?

Мэнди передернула плечами.

— Он все-таки поехал на Гавайи, хотя я отговаривала его. Уехал два дня назад, не осмелившись сказать мне. — Мэнди скомкала письмо. — У него не было времени позвонить, но у него было время написать. Как тебе это нравится?

Джолин издала подобающие ситуации сочувственные звуки.

— Подлецы, — согласилась она. — Им нельзя доверять.

— Ты права, — хмуро сказала Мэнди. Потом озабоченно взглянула на часы. — Как думаешь, он позвонит?

Джолин едва не подавилась булочкой и, побагровев, повернулась к подруге, чтобы напомнить ей о том, что нужно сохранять чувство собственного достоинства, но тут раздался звонок в дверь.

Они переглянулись.

— Кто бы это мог быть? — спросила Джолин, поднимаясь, чтобы открыть дверь. — Может, он прислал цветы, чтобы ты простила его? — предположила она.

Мэнди замотала головой.

— Такого быть не может. Он, вероятно, сейчас ждет в своем номере отеля, чтобы я извинилась, что заставила его чувствовать себя виноватым.

Джолин усмехнулась:

— Ты права. Как только тебе не стыдно? В дверь снова позвонили.

— Думаю, лучше открыть и посмотреть, кто там, — сказала Джолин без особого энтузиазма. Она повернула дверную ручку и увидела на пороге Гранта Фарго.

— Привет, — сказал он, весело улыбаясь ей. — Я тут бегал поблизости и решил заглянуть.

Она еще ни разу не видела его таким, в спортивном костюме и кроссовках, с взъерошенными ветром волосами. Он казался моложе, бесшабашнее, и было невозможно представить себе, что он владелец одного из крупных ресторанов.

— Заходи, — поспешила сказать она, — пожалуйста. — Она сделала шаг назад и оглядела гостиную. На первый взгляд, все было как будто в порядке. — Познакомься с Мэнди. Знаю, ты уже разговаривал с ней, но официально вы ведь не знакомы. Мы вместе снимаем квартиру.

Грант повернулся к Мэнди и протянул руку.

— Она в плохом настроении, — продолжала Джолин. — Ее приятель только что уехал на Гавайи. — Она знала, что несет вздор, но была не в состоянии остановиться. — Его зовут Стэн. Он молодой фотограф и отправился в путешествие на корабле, полном супермоделей.

Грант посмотрел на нее странным взглядом, и ей пришлось продолжить:

— Мэнди думает, это путешествие повлияет на их отношения. Она умоляла его остаться.

Мэнди печально кивнула, но ее глаза оживились оттого, что подруга так переживала за нее.

— Я действительно пыталась уговорить его не ездить. Но он сказал, что мне придется привыкать к этому, если у наших отношений есть будущее.

Грант присел на стул, который Джолин пододвинула для него.

— А ты надеешься на будущее?

— Сомнительно, — Мэнди засмеялась. — Я никогда не привыкну к этому. И, честно говоря, вовсе не хочу привыкать.

Грант участливо кивнул.

— Я не могу представить, как можно к этому привыкнуть.

— Значит, ты на моей стороне? — поспешно спросила Мэнди.

Он снова протянул руку, и она пожала ее.

— Я с тобой до конца.

Мэнди рассмеялась и, повернувшись к Джолин, которая принесла еще одну чашку для Гранта, объявила:

— Слушай, Джолин, мне нравится этот парень. А ты говорила, что он черствый и бессердечный.