Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 573 из 576



compensation benefit obligations dictated by state law. - Настоящий полис предоставляет покрытие убытков, связанных с вывплатой компенсации работникам, вызванных актами внешнего терроризма, включая обязательства по компенсации пособий, диктуемые законодательством штата.>

workers in receipt of an invalidity or old-age pension работники, получающие пенсию по инвалидности или по старости

worker information информация для работников

workforce рабочая сила

working

cost of working {BI} стоимость производства работ

- increased cost of working {ICOW} увеличение стоимости производства работ

under working conditions в рабочих условиях

underground workings подземные горные выработки

working excess loss действующий эксцедент убытка

working expenses {ci} издержки производства работ

workload рабочая нагрузка

peak workload пиковая рабочая нагрузка

workmanlike:

in a workmanlike ma

workmanship выполнение работ, производство строительных работ: … is a result of any fault, defect, error or omission in design, plan or specification, material or workmanship. - … является результатом любого изъяна, дефекта, ошибки или упущения в конструкции, чертежах или технических условиях, материала или выполнения работ.

Bad Workmanship страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков работ

bad workmanship недостатки работ, некачественное производство строительных работ

defective workmanship {ci} некачественное выполнение, не качественное производство работ: < One method used to avoid the impact of this exclusion is to characterize contractor error as defective “means and methods”, rather than defective “workmanship”. – Один из приёмов ухода из-под этого исключения – охарактеризовать ошибку подрядчика как дефектные “средства и способы”, а не как некачественное “производство работ,” >

defects in/of workmanship недостатки производства строительных работ

fault of workmanship недоделки

faulty workmanship некачественное производство [строительных] работ; некачественное изготовление

- faulty workmanship exclusion исключение из покрытия некачественного производства работ {исключает возмещение страхователю за убытки, понесённые вследствие того, что работа выполнена им некачественно}

- making good any faulty workmanship устранение любых недоделок: < THIS POLICY DOES NOT COVER the cost of making good any faulty workmanship or replacing defective materials for which the Insured, his employees, contractors or subcontractors may be liable (but this limitation shall not exclude resulting damage arising out of such faulty workmanship). – НАСТОЯЩИЙ ПОЛИС НЕ ПОКРЫВАЕТ затраты на устранение любых недоделок или замену дефектных материалов, за которые могут нести ответственность страхователь, его работники, подрядчики или субподрядчики (но настоящее ограничение не исключает конечный ущерб вследствие таких недоделок.>

quality of workmanship качество исполнения работ

- guarantee the quality of workmanship гарантипровать качество исполнения работ

workmanship exclusion {ci} исключение некачественного производства работ

workmanship of all parts качество изготовления всех частей

workmen's compensation:

workermen's compensation insurance {US} страхование от несчастных случаев и заболеваний на производстве

workmen's compensation insurance см. industrial injury INSURANCE

workmen's compensation liability ответственность за причинение вреда работнику

Workmen’s Compensation (Occupational Disease) возмещение трудящися при профессиональных заболеваниях

workouts наработки

workover = work-over {oil} капитальный ремонт

hydraulic workover капитальный ремонт гидравлики

well workover капитальный ремонт скважины

workover companies компании, занимающиеся капитальным ремонтом скважин

workover operations капитальный ремонт

- costs of workover operations расходы на капитальный ремонт

workover operator оператор по капитальному ремонту скважин

workover units установки для капитального ремонта скважин

workplace рабочее место

unsafe workplace нарушение техники безопасности на рабочем месте

underground workplace рабочее место под землёй

workplace agreement коллективный трудовой договор

workplace safety техника безопасности на рабочем месте

workroom производственное помещение

works 1. завод 2. сооружения 3. работы

civil works строительные работы

Contract Works {ci} страхование подрядных работ

contract works {ci} 1. сооружения подрядчика {временные или постоянные} 2. подрядные работы

damage to the works повреждение сооружений или объекта строительства



defective works недоделки

- remedying defective works устранение недоделок

design and survey works проектно-изыскательские работы

diver’s works водолазные работы

dressing works обогатительная фабрика

earth works землеройные работы

electric works электромонтажные работы

emergency works аварийные работы

engineering works машиностроительный завод

excavation works земляные работы

fish-conservation works рыбопропускное сооружение

flood-relief works противопаводковые сооружения

gas works газовый завод

hand over the works {ci} сдать объект

Integrated works for the initial smelting of cast iron and steel Заводы полного цикла по первоначальной выплавке чугуна и стали,

iron and metal works {i.} индустриальные сооружения с металлическими конструкционными частями {тарифная группа}

land retention works землеукрепительные сооружения

manufacturing works завод-изготовитель

permanent works постоянные сооружения

petro-chemical works нефтехимический завод {тарифная группа}

pipeline works

project works работы по строительству объекта

structural basement works работы по сооружению фундамента

suspend the works приостановить работы

temporary works временные сооружения

transport works транспортные ссоружения

works contract договор на производство работ

works progress ход работ

works suspension приостановка работ

works taken over {ci} принятый объект

- works taken over and put into service принятый и пущенный в эксплуатацию объект

workshop 1. цех 2. мастерская

workstations рабочие станции

workstock рабочий скот

workwear спецодежда

world

anywhere in the world в любой точке мира

world heritage list список объектов мирового наследия

world to world «из любой точки в любую точку» {условие мор. страхования по генеральному полису, позволяющее делать заявления об отправке партии грузов из любой точки земного шара в любую др. точку}

world-class мирового класса

world-class claims service претензионные услуги мирового класса

Worldscale шкала базисных номинальных фрахтовых ставок для танкеров

world-wide в любой стране мира {о страховании}

worm червь

worn-out изношенный

worst-hit пострадавший больше всего

worth adj. стоящий, заслуживающий; adv. стоимостью; п. стоимость

claim the worth of rescued ship востребовать стоимость спасенного судна

net worth чистая стоимость компании

the worth of each item стоимость каждой вещи (предмета)

would-be возможный, потенциальный

would have been doable форма тенса Conditional Inferential