Страница 13 из 14
— А это за ваши таланты в сватовстве, — добавила невестка. — И я удвою сумму, если у вас все получится.
— Но кто же нуждается в моей помощи?
— Сестра моего мужа. Ей ужасно нелегко найти любовь, а на меньшее она не согласна. Ну и после трех сезонов стараний вся семья сочувствует ее затруднительному положению. Вы как раз сможете сдвинуть дело с места, и я просто в восторге, что вы согласились помочь.
Аманда застыла на месте, в ужасе от того, что Офелия сделала это, даже не посоветовавшись с ней. В ее изложении все выглядит так, будто для Аманды это крайняя необходимость! Сказать такое ему!
Она даже не заметила, что Девин начал хмуриться еще в середине объяснений Офелии, зато услышала, как он спросил:
— Не думаю, что у вашего мужа есть и другие сестры?
— Нет, только Аманда.
Девин протянул кошелек обратно, грубо фыркнув:
— Забудьте! Если дочь герцога в течение трех сезонов не в состоянии найти себе пару, она не нуждается в моей помощи. Ей требуется чудо, и я даже объясню вам почему, причем бесплатно. Она слишком много болтает, она полна самомнения, не позволяющего ей выслушать, в чем ее ошибка, и по всем признакам она ведет подсчет, скольких мужчин может заставить болтаться между небом и землей, пока они не сообразят…
— Да как вы смеете?! — воскликнула Аманда, выходя вперед. — Это вы ничего не соображаете, вы, несносный болван!
Девин замер и сказал только:
— Возможно, то, что вы сейчас услышали, было несколько грубовато, но я не предполагал, что юная леди будет прятаться в моей конюшне и подслушивать. Впрочем, у меня в любом случае нет привычки заворачивать правду в красивую обертку.
Аманда ахнула, щеки ее запылали.
— Нет, у вас есть только одна привычка — вести себя, как заносчивый хам! — Но еще больше она злилась на Офелию и, отмахнувшись от Девина, повернулась к невестке и гневно сверкнула глазами. — Фелия, как ты могла? Нанять его за моей спиной! Его! Да если б я тонула, все равно не приняла бы его помощь!
Офелия поморщилась.
— Мэнди…
— Нет, только не перед ним. Больше ни единого слова перед ним! — зашипела Аманда.
Она подхватила юбки и опрометью кинулась бежать туда, откуда пришла, боясь, что в любой момент разразится слезами. Она задыхалась, потому что эмоции ее душили. В жизни ее так не унижали, но она никогда и не вела себя, как мегера. Господи, да неизвестно вообще, что хуже — то, что она услышала, или то, как на это отреагировала!
Распахнув дверь конюшни, Аманда выскочила наружу и мгновенно с кем-то столкнулась. Она бы упала, если бы чьи-то сильные руки не схватили ее за плечи и не удержали. Аманда подняла взгляд, чтобы извиниться, но не смогла произнести ни единого слова. Она смотрела на дружелюбное лицо самого ошеломительного джентльмена на свете.
— Привет! — низким голосом произнес он. — С моей стороны это было очень неуклюже. Я вас не ушиб?
— Нет, я… — У Аманды язык словно приклеился к нёбу. Он такой красивый! Кудрявые светло-каштановые волосы, чудесные зеленые глаза, почти шесть футов роста.
— Пожалуй, вам нужно минутку посидеть, хочу убедиться, что все в порядке. — Он довел ее до скамейки, стоявшей под одиноким деревом перед входом в конюшню. — Простите мне некоторую вольность и позвольте представиться. Лорд Кендалл Госвик, миледи, к вашим услугам. Могу я просить вас назвать ваше имя?..
Вспыхнув, она сказала:
— Аманда.
— С вами точно все в порядке? Прошу вас, успокойте меня.
— Нет, правда, все хорошо. И это моя вина, я не смотрела, куда иду.
С мальчишеской улыбкой он произнес:
— Считаю это своей удачей. Вы покупаете тут лошадь? У Болдуина просто великолепные животные.
— Да, на день рождения брату.
— Значит, вы наверняка любите лошадей так же сильно, как я!
— Ну, вообще-то это идея моей невестки, но да, разумеется, разве можно не любить лошадей? — Аманда улыбнулась, подумав: «Неужели я только что сказала это?»
Глава 9
Девин смотрел вслед убегавшей девушке, а когда она скрылась с глаз, продолжал смотреть в том же направлении. Она уже дважды ушла от него в бешенстве. Аманда Лок, охваченная гневом, определенно являла собой впечатляющее зрелище. Голубые глаза пылают, кулаки сжаты, изящное тело напряжено — она так злилась, что вообще не слушала объяснений Офелии. Девин знал не так много леди, способных полностью забыть о правилах этикета, и не важно, по какой причине. Да к черту, какое «много»? Он не мог припомнить ни одной.
Офелии пришлось пощелкать пальцами у него перед носом, чтобы привлечь внимание. Девин едва не расхохотался над собой, но тут же оборвал смех и взглянул на нее. Похоже, Офелия тоже не очень довольна, испытывает досаду и разочарование.
— Вероятно, вам следовало ее предупредить, — усмехнувшись, сказал Девин.
— Нет, я хотела сначала выяснить, согласны ли вы, а уж потом затрагивать эту тему с ней.
Он пожал плечами:
— Ну, теперь вы поняли, что я имею в виду? Вместо того чтобы признать неверный подход к охоте на мужа, Аманда обижается.
Офелия поцокала языком.
— Любой бы обиделся на то, что вы сказали.
— Я первый готов согласиться, что ей не стоило это слышать, но правда не всегда бывает приятной.
— Правду можно преподнести многими способами, не включающими насмешку, но первое впечатление не всегда бывает точным, а судя по всему, вы сразу же неправильно оценили Мэнди. Мне казалось, что из всех людей именно вы не должны бы делать поспешные выводы.
Леди делает ему выговор? На этот раз он рассмеялся.
— Она не желает моей помощи, а я сегодня не чувствую в себе настроения вести мужчин на бойню. Так почему бы нам не забыть о сватовстве, как о деле неисполнимом?
— Судя по вашим словам, она безнадежна. Так вот имейте в виду, это не так. Аманда просто еще не встретила нужного мужчину. Но именно тут вступаете в игру вы — чтобы этого нужного мужчину найти. Так почему бы вам не взять это? — Офелия хлопнула кошельком по его груди. — И просто подумать хорошенько. Если через неделю-две вы не сумеете вспомнить ни одного холостяка, который мог бы ей понравиться, хуже не будет.
Аманде Лок потребуется куда больше времени, чем две недели, но это Девин уже сказал. И если леди все еще хочет потратить свои деньги на безнадежное дело, он не собирается отказываться.
— Хорошо, — заключил он.
— О, и если вы снова встретитесь с моим мужем, пожалуйста, не говорите о том, что я вас наняла.
— Видите ли, он сказал, что собирается приехать ко мне за новым конем, поэтому, вероятно, вы заберете этого жеребца с собой и сделаете ему подарок чуть раньше? Но почему вы не хотите, чтобы он знал о нашем втором деле?
Офелия вздохнула:
— Я вчера предложила ему нанять вас, чтобы помочь Мэнди. Он пришел в негодование, велел мне прикусить язык и больше об этом даже не думать. Он считает, что его сестра придет в ужас, если узнает об этом, и, как вы и сами видели, оказался абсолютно прав.
— То есть он запретил вам это, так?
Слегка поморщившись, Офелия кивнула:
— И решил, что я его послушаюсь.
— А вы не думаете, что сестра сама ему расскажет, раз уж она так разозлилась?
— Я приложу все усилия, чтобы убедить ее не делать этого.
— И вас не тревожит то, что вы его обманываете? — удивился Девин.
— Ничего подобного я не делаю… о, погодите, вы решили, что его распоряжение — это последнее слово? — Она чуть не расхохоталась вслух, Девин видел, что она борется со смехом. — Конечно же, нет. Наш брак как раз из тех, что вы пытаетесь устроить, счастливый во всех смыслах этого слова. Я пытаюсь помочь его сестре. Он бы сделал то же самое, если бы не считал, что Мэнди на него за это обидится. Но даже их отец пришел к выводу, что требуется новый план действий, и как раз вчера вечером разговаривал с одной из старых свах, с которой хорошо знаком.
Теперь рассмеялся Девин.
— В таком случае я вам не нужен.