Страница 1 из 14
Джоанна Линдсей
Позволь любви найти тебя
Пролог
Мальчик стоял у окна спальни и смотрел, как падает снег, укрывая мостовую. Наверное, на этот раз он уже не растает, на улице довольно холодно. Мальчик любил снег. Засыпанные им улицы выглядели такими яркими и чистыми, особенно по ночам, когда светили фонари. Окна его спальни выходили на улицу. Он часто стоял у окна днем и смотрел, как мимо проезжают красивые кареты. А временами, когда не мог сразу заснуть или почему-то просыпался, он стоял тут и ночью. Именно тогда он видел карету, которая останавливалась у дверей городского дома, где он жил с матерью Элейн. Этот же экипаж остановился у парадной двери и сейчас. Причем он никогда не приезжал днем, только ночью.
Из кареты вышел высокий мужчина, взметнув полами сюртука, повернулся, чтобы закрыть дверцу, и сказал что-то кучеру. Карета отъехала, а мужчина поспешил к дому. У него имелся свой ключ. Сколько мальчик себя помнил, этот мужчина постоянно приходил к ним в дом.
Мальчик рос в обычном лондонском доме с несколькими слугами. Днем он в любую минуту мог прийти к своей маме, а спать ложился довольно рано, поэтому долго не знал, что по ночам все меняется.
Ему только что исполнилось шесть, и он не помнил, когда впервые спросил у мамы, что это за мужчина. Он просто знал, что случилось это давно. В тот день мама сильно удивилась, что он вообще знает о существовании этого человека.
— Лорд Вулзли — владелец нашего дома, только и всего. Он приезжает, чтобы посмотреть, в каком состоянии здание.
— Так часто?
— Ну, мы с ним подружились. Крепко подружились. Он человек не очень счастливый, а я могу подставить плечо, на котором можно выплакаться. — Она улыбнулась и потрепала мальчика по плечику. — Ты это хорошо знаешь, потому что и сам частенько на нем плачешь, правда?
Мальчик припомнил, что в тот день почувствовал себя сконфуженным. Она говорила про синяки и ушибы, из-за которых он бы ни за что не стал плакать, если бы она не обнимала и не утешала его. Он попытался представить себе, как плачет на ее плече тот высокий мужчина, но у него ничего не получилось.
Ему говорили, что его отец умер, когда сам он еще был младенцем, и мать отказывалась рассказать о нем что-нибудь еще.
— Эти воспоминания заставляют меня плакать, — говорила она. — Когда-нибудь я тебе все о нем расскажу, но не сейчас.
Но так ничего и не рассказала. Единственный раз в жизни мама на него рассердилась, когда он слишком настойчиво задавал вопросы об отце. А когда спросил о нем в последний раз, на ее глаза в самом деле навернулись слезы. После этого мальчик перестал ее расспрашивать.
А владелец дома продолжал приезжать к ним ночами, и мальчик слышал, как тихонько открывалась и закрывалась дверь в мамину спальню. Иногда он выходил в коридор и слышал мамин смех по ту сторону двери. Если этот мужчина может сделать ее счастливой, почему они не поженятся, чтобы и он мог с ними порадоваться?
Недавно любопытство пересилило, и он спросил мать:
— Он что, будет моим новым отцом?
Мать крепко обняла его и ответила:
— О чем ты только думаешь, милый? У Лоренса есть семья — жена и дети. Он просто друг. Понимаешь, мне бывает немного одиноко, и так хорошо, когда есть с кем поговорить.
Вскоре после этого мальчик начал думать, что Лоренс Вулзли и есть его настоящий отец. Стоило этой мысли возникнуть, она его уже не отпускала, но он боялся спрашивать мать. Она не хотела говорить об этом человеке и не хотела говорить о его «умершем отце». Было больно думать, что мама ему лжет. Мальчик надеялся, что ошибается, но понимал, что просто обязан все выяснить.
Так что сегодня ночью он выбрался в коридор. Дверь в мамину спальню, как обычно, была плотно закрыта. Он не стал стучаться. Он услышал смех, потом голоса, но такие тихие, что не мог разобрать ни слова. Мальчик не прижался ухом к двери, он просто сел на пол, скрестив ноги, и стал ждать.
Ждать пришлось долго, он едва не заснул, но в конце концов дверь распахнулась. Мальчик мгновенно вскочил на ноги, чтобы на него не наступили. До сих пор он ни разу не видел этого человека так близко. Тот оказался выше, чем мальчик думал, — очень красивый, хорошо одетый, с волосами такими же темными, как у мальчика. Пальто он перекинул через руку, а на пальце у него сверкнул перстень с драгоценным камнем.
Мальчик быстро, пока не утратил присутствие духа, задал свой вопрос:
— Вы мой отец?
Мужчина, до сих пор его не замечавший, посмотрел вниз и нахмурился:
— Ты давно должен спать. Марш в постель!
Испугавшись его сурового тона, мальчик застыл на месте, но тот уже торопливо зашагал по коридору. Дверь в спальню осталась открытой, и мальчик заглянул внутрь, желая убедиться, что с мамой все в порядке. Она сидела за туалетным столиком в дальнем конце комнаты и любовалась ожерельем, которого мальчик раньше не видел.
Он поспешно вернулся к себе, испуганный и растерянный, надеясь, что мужчина не расскажет маме о заданном ему вопросе — на который тот так и не ответил.
Позже на этой же неделе мама позвала мальчика вниз, в холл. В дверях, держа в руках шляпу, стоял человек, которого он никогда раньше не видел, — крупный, светловолосый, с глазами голубыми, как у его матери. А мама определенно сердилась. На мальчика? Или на незнакомца, на которого бросала гневные взгляды?
Она посмотрела на мальчика и сказала:
— Это твой дядя Дональд, мой брат. Мы с ним много лет не разговаривали, но сейчас Дональд хочет, чтобы ты пожил с ним немного на его лошадиной ферме, в деревне. Тебе там очень понравится.
Мальчик широко распахнул глаза. Он не знал, что у его матери есть брат! Испугавшись так сильно, как никогда в жизни, он кинулся к маме и обхватил ее за талию. Его отсылают из дома? Он ничего не понимает!
— Нет, пожалуйста! — закричал он. — Я больше никогда, никогда не буду ни о чем спрашивать, честное слово!
Мама крепко прижала его к себе.
— Тише, милый. Я скоро к тебе приеду. Тебе будет так весело в деревне, что ты не станешь обо мне скучать.
— Нет! Я хочу остаться здесь, с тобой!
Она толкнула его к дяде.
— Забирай его сейчас же, а то я разрыдаюсь! — крикнула она брату.
Вопящего мальчика вытащили из дома, пределы которого он никогда не покидал. Он попытался выскочить из кареты, но дядя ему не позволил. Тогда он высунулся в окно и стал звать маму. По щекам его струились слезы. Он все еще видел, как мама стоит на крыльце и машет ему вслед.
Но она оказалась права. Конечно, он ужасно скучал, но проходили месяцы, и он понял, что ему нравится жить с дядей и тетей в их большом имении в Ланкашире. Потому что тетя подарила ему собственного щенка, и множество других собак постоянно жили в этом огромном доме. Потому что здесь у него появился первый настоящий друг, сын одного из работников, и они стали неразлучными. Потому что здесь было куда больше интересных дел, чем в городе. Но в первую очередь потому, что здесь были лошади. Так много! Ему разрешали ухаживать за ними, и очень скоро он наловчился чистить и кормить их и возиться с новорожденными жеребятами.
Он больше никогда не видел свою мать. Никогда — живой. В день, когда дядя и тетя пришли и сообщили ему, что она умерла от воспаления легких, вернулась вся боль от того, что она его бросила. В тот год ему исполнялось восемь лет, он был еще слишком мал, чтобы уметь сдерживать слезы, струившиеся по лицу.
— Она оставила тебе вот это.
Он посмотрел на фарфоровую лошадку, которую Дональд поставил ему на ладонь. Мать лишила его своей любви, бросила его, даже ни разу не навестила с тех пор, как отослала его из дома! Теперь он ничего не хотел от нее, сердце его было разбито, и в порыве гнева он поднял руку, чтобы швырнуть фигурку в стену и разбить ее, как мать разбила все его надежды на их встречу. Она умерла, позаботившись о том, чтобы они никогда уже не были вместе.