Страница 34 из 42
— Вы что же, съесть нас хотите? — недоумённо пробормотал Влад, но хозяйка то ли не услышала, то ли сделала вид, что не слышит.
— Князь Владислав Горский, княжка Ярина Горская, готовы ли вы отправиться туда, откуда трудно вернуться, в единственное место, где можно отыскать лекарство, способное излечить Горыныча, дабы помочь дракону и вызволить невесту? — Голос Хозяйки был теперь громким и полным незаметной прежде мощи; она говорила, не задумываясь над словами и слегка нараспев, словно произносила текст древнего ритуала.
— Готовы, — хором ответили путники. Пожалуй, в них говорило не столько чувство уверенности, сколько ощущение, что обратной дороги уже нет.
— Да будет так, — заключила Хозяйка, и Влад с Яриной, повинуясь жесту её руки, подошли к печи и послушно залезли в жерло. Места было мало, и они сидели рядом друг с другом на корточках. — Сейчас загорится огонь, — предупредила ведунья, — но не бойтесь: он будет холодным.
Путники не успели как следует испугаться, когда Хозяйка бросила в жерло гость какого-то синеватого порошка. Оказавшись в печи, порошок обернулся синим пламенем. Жара путники и вправду не почувствовали, скорее холод, а потом печь, равно как и комната, исчезли, сменившись вертикальным чёрным коридором. Путники ощущали, как передвигаются куда-то по этому коридору, но не могли понять, летят ли вверх или падают вниз. Как долго длилось движение, понять также было невозможно. В какой-то момент они остановились и неожиданно обнаружили себя стоящими на каменном полу, под высокой каменной аркой, без сомнения обозначавшей вход — вот только куда? Не слишком долго думая, путники прошли по нескольким ступенькам — они по-прежнему не могли бы сказать, вниз шагали или вверх — и продолжили идти прямо по полутёмному широкому коридору, напоминавшему проход, проделанный в рукотворной пещере.
Ещё два десятка саженей — и они вышли из пещеры на свет. Сказать, что они оказались снаружи, было и можно, и нельзя одновременно. Мир вокруг них оказался весьма необычным, в первую очередь тем, что в нём не было неба. Во всяком случае, не было неба в нашем обычном представлении. Здесь было светло, воздух казался свежим, хотя и непривычным; кругом росли всевозможные растения, диковенные и незнакомые. Это место не казалось ни пещерой, ни подземным ходом. Однако высоко над головой не было ни облаков, ни привычной синевы, ни привычных глазу светил; только неменяющийся сероватый свод, чем-то напоминающий каменный. Как уже было сказано выше, здесь были растения, в том числе немало кустов необычного крупного папоротника. Однако ни птиц, ни зверей нигде не было видно, да и тишина стояла звенящая: ни птичьих трелей, ни монотонного жужжания насекомых.
Оглядевшись по сторонам, Влад и Ярина продолжили путь по единственной имевшейся здесь тропинке, временами немного извивающейся, но в целом ведущей в одном, вполне различимом направлении.
— Ты знаешь, Влад, — сказала Ярина спустя некоторое время, — у меня для тебя есть две новости: хорошая и плохая. С какой начать?
— Начни с хорошей.
— Ну что ж. Сперва скажи мне: чего человек боится больше всего на свете? Только ты правду отвечай, без всяких там высокопарностей вроде "бесчестия".
— Ну ты и горазда вопросы задавать! Не знаю. Смерти, наверное.
— Молодец, правильно, — похвалила Ярина. — Так вот тебе хорошая новость: бояться смерти нам с тобой не надо.
— Почему это? — спросил Влад.
— А это уже вторая новость, плохая. Потому что мы с тобой уже умерли.
Влад поперхнулся и остановился, как вкопанный.
— С чего это ты взяла???
— Сдаётся мне, теперь я понимаю, кто была наша Хозяйка и куда она нас за лекарством для Горыныча отправила. Разве сам не видишь? На каком мы сейчас свете находимся? Ведь ясно же, что не там, где привыкли!
Совершенно неожиданно для Влада она подхватила с земли широкую палку и со всей силой стукнула юношу по руке.
— Ты что, больно же! — инстинктивно начал говорить Влад и осёкся: больно-то не было.
— Понял? — мрачно спросила Ярина, отбрасывая палку в сторону. — У меня до того, как Хозяйка нас сюда отправила, голова здорово разболелась, почитай сразу после бани. А как только мы здесь оказались — как рукой сняло. Я даже не сразу это поняла. Зато теперь всё ясно. На том свете (то бишь на этом) боли-то ведь не чувствуют.
— Ярина, — слабым голосом произнёс Влад, — скажи, что ты шутишь. Просто скажи, а? Тебе что, трудно, что ли?
— Шучу, — не моргнув глазом, сказала Ярина.
— Врёшь небось?
— Вру. Но для родного брата соврать не жалко.
— Что же нам теперь делать-то?
— Не знаю, — отозвалась Ярина. — Но во всём надо искать положительные стороны. Двум смертям не бывать, а одной не миновать. А тут ничего. Симпатичненько. Вон травка разная растёт… Знаешь, я всё никак не могла понять, кто она, наша ведунья. — Девушка снова заговорила серьёзно. — Вроде бы да, ведунья, волшебница, травница…А всё-таки что-то казалось странным. А вот теперь я, кажется, поняла. Она — Хранительница.
— Хранительница?
Ярина кивнула.
— Она охраняет проход между мирами. Оттого у неё и стены так странно украшены. И нас с тобой она не случайно перед отправлением сюда в баню пойти заставила. Это было омовение, ритуал, необходимый для того, чтобы попасть в иной мир.
— Неужели ведунья нас обманула? Не за лекарством послала, а на верную погибель?
— Не знаю…Она сказала, что мы отправимся туда, откуда трудно вернуться. Трудно, стало быть, не невозможно. Значит, есть всё-таки путь назад.
— То есть паниковать пока не будем?
— Обождём, — согласилась Ярина.
— Лады. Слушай! — Влада вдруг осенило. — Раз ты говоришь, что у тебя голова прошла, так, может, и вправду тут можно лекарство для Горыныча отыскать?
— Может быть, и так. Кто его знает?
— И правда, кто? Что-то кругом ни души. Что же мы здесь, совсем одни, что ли?
Ярина молча пожала плечами. Тем не менее долго ждать ответа не пришлось. Тропинка вскоре вывела их в места, выглядевшие более обжитыми. Здесь встречались изгороди, скамейки, каменные сооружения непривычного вида, а также пересечения многочисленных дорог. Здесь же путники впервые увидели местных жителей — чертей. Ни малейших сомнений в расовой принадлежности прохожих не было, несмотря на то, что ни Владу, ни Ярине, видеть чертей никогда прежде не приходилось. Об этом красноречиво свидетельствовали и небольшие чёрные рога, и длинные тонкие хвосты, и копыта, которыми заканчивались не нуждавшиеся в обуви ноги. Черти посмотрели на путников не без любопытства, однако прошли мимо, ничего не сказав.
— Вот видишь, я была права! — торжествующе прошептала Ярина. — Мы действительно находимся на том свете!
— Тебя это что, радует?! — воскликнул Влад.
— Нет, конечно. У меня поджилки дрожат от страха, — призналась Ярина. — Но надо же искать в происходящем хоть что-то хорошее. Во всяком случае всегда бывает приятно, когда твои догадки подтверждаются.
— Всегда?
— Ну…пожалуй, за исключением данного конкретного случая.
— День добрый! Вы что же, новенькие?
Перед ними стоял ещё один чёрт, среднего роста, коренастый, с доброжелательной и вполне обаятельной улыбкой.
Ярина и Влад дружно пожали плечами.
— Ничего, ничего, привыкнете! — заверил их чёрт. — Все сперва теряются. Знаете, я бы мог быть вашим проводником, если, конечно, захотите.
— Проводником? — переспросила Ярина.
— А проводник — это тот, который на сковороду сажает и масло наливает? — предположил Влад.
Ярина с силой наступила ему на ногу, забыв о том, что боли юноша всё равно не почувствует, но чёрт лишь добродушно рассмеялся.
— Предубеждения — сильная штука, их даже в могилу за собой тянут, — отметил он. — А только мой вам совет: забудьте вы про все эти глупости. Мало ли чего на том свете наболтают.
— Как это "на том"? — не понял Влад. — Тот свет — он вроде бы как раз здесь и есть.
— Ну раз мы с вами здесь, стало быть этот свет — этот, — возразил чёрт. — А откуда вы пришли — там как раз-таки тот. Впрочем, это-то не важно. А важно то, что там, у вас, нашего-то света никто в глаза не видел. А всё одно — рассказывают. на сковородки, дескать, кладут, на огне жарят. Ну, какие сковородки, какое масло?