Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 70



— Мы знаем, как вы нас называете, — сказал Габриэль. — Лицемерами.

Я выгнула брови.

— Я не называю вас так. Этан не называет вас так. И даже если есть вампиры, которые используют этот термин, у нас, конечно, нет монополии на предубеждение.

Есть много оборотней с классовой ненавистью к вампирам. Ник был одним из тех оборотней. А сейчас я встала на его защиту.

— Ты лгала мне. Я не люблю предательства, Мерит. Я не люблю предателей. Почему я должен позволить тебе уйти безнаказанной?

Пошло все к черту, подумала я и бросилась к кинжалу.

Гейб позволил мне взять его, он не пошевелил пальцем ноги на полу, когда я вернулась и встала перед Николасом, с оружием в руках.

Я развернулась, расположив свое тело и лезвие между Габриэлем и Ником. Не то, чтобы я потеряла голову от любви к Нику, но Габриэль в моем списке дерьма был первым пунктом.

Я хотела выяснить, что происходит, но будь я проклята, собиралась сделать это со сталью в руке.

— Не подходи ближе, — предупредила я, направляя кинжал в его грудь. — Я не хочу причинить тебе боль.

Он ухмыльнулся мне по-волчьи.

— Меня развлекает то, что ты думаешь, что можешь ранить меня, Мерит. Ты, конечно, боролась с некоторыми оборотнями. Но они не были Альфами.

Как будто, чтобы доказать свою точку зрения, он встал и вытянул руку.

Я думаю, что он хотел небрежно разоружить меня, выбить кинжал из моей руки, но недооценил мою скорость. Я врезала ему, вступила в контакт и темно-красная линия появилась на его предплечье.

Его глаза мгновенно расширились, и он посмотрел вниз, удивленный тем, что я сделала, но не испугался. Я, с другой стороны, чувствовала себя чертовски испуганной.

— Как ты, несомненно, помнишь, вчера меня ранили. Это всего лишь царапина. Попрошу Берну принести аптечку. Берна, — позвал он, повернув голову к двери.

Ответа не последовало.

— Ее там нет, — сказала я ему. — Бар пуст.

— Бар не пуст, — сказал он. — Они все еще работают там. Берна, — закричал Габриэль снова, но его призыв был снова встречен молчанием.

Он посмотрел на меня с недоумением. Все детали сошлись вместе.

— Адам, — прошептала я.

Голос Габриэля дрогнул.

— А что Адам?

— Он подобрал меня у Дома, посадил в лимузин и привез сюда. Он сказал, что ты хотел поговорить со мной. Он показал мне сообщение, которое отправил ты. Он высадил меня и сказал, что собирается покружить вокруг бара, чтобы дать нам несколько минут для разговора.

— Я не посылал сообщения.

— Я поняла это сейчас. Я думаю, он нас подставил. — Я посмотрела на Габриэля. — Он сказал тебе, что мы с Ником тебя подставили?

В золотистых глазах Габриэля вспыхнула тревога, пока он снова их не закрыл с измученным выражением.

— Он сказал, что вы двое работаете вместе, чтобы создать для меня проблемы в Чикаго. — Он глянул на Ника. — Он сказал, что у него есть доказательства того, что ты собирался использовать деньги своей семьи, чтобы назначить себя ответственным за Стаю.

Николас усмехнулся и отвернулся.

— Я бы никогда. Никогда.

— Он мой брат, — спокойно добавил Габриэль расстроенным голосом, словно соглашаясь с Ником и пытаясь понять, почему он доверял Адаму, даже если история походила на мыльную оперу, чтобы быть правдоподобной.

— Я полагаю, он пытался настроить тебя против меня и Ника, — сказала я. — Возможно, надеялся, что ты выведешь нас из строя или просто уничтожишь. И что потом?

— А потом он попытается устранить меня, пока ты здесь.

— И все подумают, что это сделала я. — закончила я за него. — Адам устранит меня и будет утверждать, что застал меня, когда я тебя убивала. А это первый выстрел в войне между оборотнями и вампирами. — Я смягчила свой голос. — Габриэль, если ты не звал меня сюда, зачем еще ему стараться, чтобы я приехала сюда?

Пока Габриэль обдумывал мой вопрос, я рассматривала случайность, которая выманила меня из Дома.

Что если бы меня не было там? Пошел бы он в Дом, чтобы найти Этана? Был бы Этан пойман в ловушку?



— Он говорил тебе, что Этан участвовал в этом? — спросила я.

Габриэль кивнул. А затем его веки опустились, словно от тяжести предательства брата, которое внезапно поразило его.

— О, Господи, — сказал он, качая головой, так его это озадачило. — Ты права, иначе зачем бы он еще организовал твой приход?

— Мог ли он стоять за всем этим? — спросила я. — Смерть Тони? Нападение на бар? Собрание? Заказное убийство? Я имею ввиду, он твой брат. Я хочу сказать, что это мотив.

— Он семья. Он в очереди на должность Альфы, но он последний в очереди. Он должен хотеть эту позицию, а я текущее препятствие на его пути. Не единственное препятствие, так как Фэллон и остальные стоят в очереди перед Адамом, но текущее препятствие.

Он выругался потоком оскорблений, что окрасило мои уши в красный цвет и заставило Ника захныкать на полу.

— Ради Христа, он убил Апекса.

Габриэль перекрестился двумя пальцами, перемещая их от головы к сердцу, затем перекрестил свою грудь, словно защищая себя от кармической обратной реакции, которую могло спровоцировать смертельное оскорбление Адама... или возможно, извиняясь за это перед Вселенной.

— А он хорош, — спокойно сказала я. — Он никогда напрямую не вовлекал Тони, но он так направил нас, что мы сами его вовлекли. Что сделало замысел гораздо более правдоподобным.

Я кивнула, потом осмотрелась.

Если Адам все еще кружил вокруг здания, ожидая когда Габриэль меня устранит, нам нужен план и срочно.

— Отсюда есть другой выход?

Он покачал головой.

— Есть пожарный выход, но это через дверь в другом конце бара.

Я выдохнула, сжимая рукоятку кинжала.

Мы были уверены, а некоторые даже очень, что плохое дерьмо вот-вот войдет в этот бар в Украинской Деревне. Более того, никто не знал, что я была здесь, и у меня не было моего телефона.

Телефон был у Адама, маленького засранца.

Я старалась замедлить стук сердца и сдержать посеребрение глаз. Я не хотела застрять в задней части бара, где нет выхода. Я чувствовала себя глупой героиней фильма ужасов, охотно идущей в логово льва без телефона или меча, влипшую в семейную ссору между Апексом и его братом.

Подстраховка, поняла я, была моей единственной ставкой. Я должна связаться с Люком, или Этаном, или даже Джонахом и сообщить, что Адам пытается устранить нас.

— У тебя есть телефон?

— В баре. — ответил Гейб.

Как только мы взглянули на красную кожаную дверь, ведущую в бар, собираясь двигаться, над дверью звякнул колокольчик.

— Он вернулся, — сказал Габриэль

Несмотря на усилия сдержаться, мои клыки удлинились, а глаза посеребрились. Кровь помчалась по моим венам, мое тело было готово к бою.

— Сир? — позвал Ник. — Пожалуйста?

Габриэль подошел к Нику, положил руки ему за голову и прижал свои губы ко лбу Ника. Он прошептал что-то, чего я не могла услышать, но слова были тихими и искренними.

Затем Габриэль оглянулся на меня, как будто мое присутствие касалось ответа, который он собирался дать Нику.

— Обернись, — сказал он, — И сделай это быстро. Я не знаю сколько у нас времени.

Ник закрыл глаза с облегчением и начал медленно подниматься.

— Никто из вампиров в жизни не видел этого, — сказал Габриэль хриплым голосом. — Я позволяю это сейчас, так как один из моих собственных поставил нас в такое положение. Но ты ничего не видела.

Я кивнула. Даже если бы я не приняла его слова близко к сердцу, выражение его глаз говорило достаточно ясно, что он доверял мне что-то эпохальное — право наблюдать, как магия меняет форму оборотня.

— Сир, — сказала я, признавая его власть.

Когда Габриэль кивнул и повернулся к двери, занимая первую линию обороны против приближающегося нападения Адама, я рискнула взглянуть на Ника.

Он снял с себя футболку, обнажив упругую, но ушибленную грудь и стянул свои джинсы.

Я не ожидала такого зрелища — неужели оборотни не могли изменяться в одежде? Я снова отвернулась, однако Ник успел поймать меня на неумышленном разглядывании.