Страница 54 из 70
- Хорошо. Тогда, может быть, будет больше еды.
Она засмеялась и покачала головой.
- Вы двое удивительные. Я никогда не видела, чтобы взрослые мужчины ели так, будто у них никогда не было настоящей еды раньше.
- По крайней мере, я помогаю тебе убирать, - отметил Вульф.
Сойер бросил на него взгляд.
- Предатель. Подожди, пока я не возьму тебя в тренажерный зал. Я дважды надеру тебе задницу.
- Дважды, старик? Смешно, я не видел, чтобы ты действовал как Рокки Бальбоа, когда я держу тебя на ринге. Если ты спустился, то и остаешься внизу.
- Кто такой Рокки Бальбоа? – спросила Джульетта.
Мужчины обменялись потрясенными взглядами.
- Святое дерьмо, ты никогда не смотрела Рокки 1, 2, 3, 4, 5 или 6? – спросил Сойер.
- Если там уже шесть частей, то это не сулит мне ничего хорошего, - сказала она, подходя к двери.
- Марафон, детка. Сегодня вечером.
- Ведите себя хорошо, мальчики. Я слышу голоса.
- Сюрприз!
Рев наполнил комнату, когда дверь открылась. Джульетта заглянула внутрь в полнейшем шоке. Она не могла говорить, пока, наконец, не отметила всю картинку. Ее семья. Битком набились в одну комнату, вместе.
Ее глаза заполнились слезами, и она прижала пальцы ко рту.
- Mio Dio, почему вы не сказали мне, что приедете?
Джульетта бросилась вперед и была немедленно сжата в коконе безопасности и тепла. Смеясь, плача и крича, она протянула руку и схватила Карину, держа ее в объятиях, также пытаясь охватить своего зятя и Майкла.
Карина, смеясь от восторга, сжала ее в ответ.
- Мы хотели сделать для тебя сюрприз! Мы сказали Mama, что приедем, но не думали, что сможем справиться со всем так удачно.
Майкл поднял ее на руки и покружил, будто ей пять лет.
- Мы все должны были расправиться с делами Милой Мэгги, и мы должны были убедиться, что близнецы наконец-то готовы навестить их тетю.
Два одинаковых мальчика прятались за ногами Мэгги, с любопытством поглядывая на любвеобильный хаос в комнате. У одного были ярко-зеленые глаза, как у ее невестки, а у другого цвета глубокой коры, что сразу же позволило определить его как задумчивого Люка, ровно на 40 секунд старше своего брата, Итана.
Она присела на корточки и протянула руки, понижая голос до успокаивающего тона.
- Привет, Люк. Привет, Итан. Я ваша тетя Джульетта. Могу ли я получить объятие?
Нежный толчок от Мэгги подтолкнул их, и они поковыляли. Они оба были одеты в дизайнерские джинсы, футболки и соответствующие кожаные куртки. Прочные ботинки помогли им сохранять баланс, когда они вошли в ее руки. Джульетта прижалась губами к мягким детским волосам, и вдохнула их чистый запах, как наркотик.
- Ох, я безумно влюблена. – Она подняла лицо на мальчиков, сияя. – И мне нравятся эти наряды.
- Ты должна увидеть, во что твоя невестка одела моих двух. Клянусь, у Ника случается сердечный приступ каждый раз, когда я открываю один из ее подарков.
Джульетта поднялась с колен и рассмеялась в восторге, когда ее взгляд упал на Алексу и Ника. Она никогда не встречалась с ними, но, казалось, что они уже ее семья из рассказов и фотографий. Алекса была лучшей подругой Мэгги с детства, а Ник был братом Мэгги. С визгом, она обняла привлекательную пару. Спиралевидные кудри, дико висящие, вокруг лица Алексы и ее великолепные изгибы напомнили Джульетте Карину: земная и чувственная, такой тип, который жаждало большинство мужчин. У Ника были светлые волосы различных оттенков и довольные каштановые глаза.
- Да, я думал, что твой брат будет сдерживать ее, но она также возмутительна, как всегда. Я пришел домой однажды ночью, чтобы обнаружить Лили, демонстрирующую танцевальные движения в стиле Gangnam Style, в то время как Мария была одета в футболку с надписью «Слишком крута, чтобы пускать слюни».
Мэгги ударила брата по руке и закатила глаза.
- Если бы я оставила их тебе, они бы изучали Моцарта и были бы ботаниками к старшей школе.
- Порти своих собственных детей, Мэггс.
Алекса вздохнула.
- Дети, пожалуйста. Мы только что приехали, а вы уже боретесь.
Джульетта сжала губы, чтобы не рассмеяться.
- Я не могу поверить, что ты смогла оставить книжный магазин. Я так рада, наконец, видеть вас здесь!
- Ник находится между проектов сейчас, и с тех пор как Карина пришла работать ко мне, я превосходно организовала БукКрейзи. Мы смогли выжать неделю отпуска. Конечно, нам не пришлось беспокоиться о мелочах, потому что мы взяли самолет Майкла, и это было абсолютно расслабляющее. Я просто надеюсь, что мы не причиним неудобство бедной Матушке Конте на этой неделе.
Матушка Конте держала на руках малышку Марию, ее глаза были наполнены радостью, когда она смотрела вокруг. Ее голос звучал как команда.
- Никогда не говори такие вещи. Этот дом был пуст слишком долго. Он нуждается в детях и смехе. Вы можете оставаться так долго, как захотите.
Джульетта обнималась и болтала, пока странное молчание не наступило в комнате. Она повернула голову и поймала взгляд мужа.
Полный дискомфорт и желание бежать отражалось в его глазах. Вульф переступал с ноги на ногу и выглядел отвратительно и неуютно, оставаясь как можно дальше от толпы, насколько это возможно, прижавшись спиной к двери. Ее сердце сжалось, и она вернулась в фойе и медленно взяла каждого за руку.
- Это Сойер. Мой новый муж. А это Вульф, очень близкий друг, который больше походит на члена семьи.
Макс шагнул вперед, его темная симпатичная внешность боролась со спокойной светлой грацией Сойера. Мужской тестостерон трещал в комнате и парализовывал ее.
- Ты подлый ублюдок, ты знаешь это, Сойер? – Макс бросил вызов, стоя перед ним. – Ни паршивого телефонного звонка, ни электронного письма, чтобы сказать, что ты женишься. Я думаю, мы теперь связаны каким-то странным кровосмесительным образом.
Джульетта затаила дыхание, собираясь заставить Макса отступить, но на лице ее мужа появилась улыбка.
- Жаль. Кто, черт возьми, хочет быть связанным с тобой? Ты лох в покере и твой удар ужасен.
Макс подался вперед.
- Но я выше и могу надрать тебе зад.
- Только тогда, когда я позволю. – Его взгляд скользнул к Карине. – И, слава Богу, я, в конце концов, это сделал.
Наступила короткая тишина. Затем мужчины засмеялись и хлопнули друг друга по плечу в этом полуобъятии, которое используют взрослые мужчины. Полностью не поняв их законов, Джульетта покачала головой и потянула Вульфа в драку.
- Мне нравится твоя татуировка, - заявила Мэгги, беря все под свой контроль, и встала перед Вульфом. – Змей. Идет вниз по груди, да?
- Да.
- Очень горячо. И мне нравится твоя стрижка. Ты модель?
Он прищурился, будто готовясь к издевательствам.
- Нет, конечно нет.
Она задумчиво фыркнула.
- Ты бы отлично смотрелся на обложке. Я вижу, что у тебя получится. Отличные бицепсы. Никогда не задумывался о работе модели?
Майкл схватил жену и оттащил ее назад.
- La mia piccola tigre (ит. Моя маленькая тигрица), пожалуйста, оставь бедного мальчика в покое. Он не хочет раздеваться до нижнего белья для твоей камеры.
- Почему нет? Он сделал бы кучу денег. Фотографии, которые я могу сделать, будут экстраординарными.
- Вы действительно серьезно? Вы думаете, я мог бы сделать это?
Майкл застонал.
- А вот здесь мы уходим.
Мэгги практически прыгала вверх и вниз, не обращая внимания на мужа.
- Я работаю с новым итальянским дизайнером, и ты именно то, что он ищет. Он нуждается в край. Я позвоню ему утром и организую интервью пока я здесь.
Вульф выпрямился.
- Круто. Да, я готов на это. Спасибо.
- Ты же не отбираешь моего лучшего помощника, не так ли? – отозвался Сойер.
Мэгги мило улыбнулась.
- Давайте сначала посмотрим, сколько Викторио захочет платить ему. Потом мы поговорим.
- Mi dispiace, Сойер. Моя жена не может контролировать себя, когда видит кого-то, кого хочет сфотографировать.