Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 29



— Я оставил их около ручья. Помою потом. Сейчас слишком холодно.

Он хотел проскользнуть в пещеру, чтобы согреться у огня, но Тол’чак задержал его.

— Что-то не так, Могвид?

Обернувшись, си’лура увидел заботливое лицо огра.

— Нет, — пробормотал он. — Нет. Все хорошо.

— Сегодня плохая ночь, — Тол’чак похлопал его по плечу. Вдалеке грохотал гром. — Оставайся у огня.

Могвид пробежал мимо огра, довольный, что избежал его взгляда. Уже около костра он оглянулся на вход в пещеру. Тол’чак сидел сгорбившись, глядя в ночь, охраняя их, следя за любой возможной опасностью извне, но не догадываясь о близкой угрозе.

В голове оборотня вновь зазвучали ледяные слова: «Убей огра у Врат, и ты обретешь свободу». Он согнулся над огнем, повернувшись спиной к Тол’чаку.

Разве у него есть выбор?

ГЛАВА 7

Ранним утром Тол’чак шагал через завесу дождя под унылыми серыми небесами. Его спутники — усталые, промокшие — упрямо следовали за ним. Промозглая погода, казалось, вытягивала силы и из тела, и из сердца. Они взобрались на последнюю гряду, чтобы оказаться у самого начала длинного спуска.

Отряд остановился передохнуть на вершине. Фардейл рыскал позади, охраняя друзей с тыла. Прямо перед ними расстилалась долина, заросшая скрюченными деревьями и густым кустарником, загроможденная острыми скалами. А между ними зеленела трава. Тол’чак успел позабыть, насколько красива бывает его родина весной. Ярко полыхали цветы — желтая жимолость, синие ирисы, алые горные маки… Воспоминания затопили сердце.

В конце долины путь преграждала отвесная стена — основание самого Великого Клыка. В нем виднелось черное отверстие пещеры.

— Дом, — выдохнул огр.

Зарычал Фардейл.

Тогда Тол’чак тоже увидел, что те, кто раньше казался гранитными валунами, вдруг отрастили конечности и побежали, тревожно вскрикивая. Даже под дождем Тол’чак учуял мускусный запах испуганных женщин-огров. Гораздо мельче своих соплеменников-мужчин, они, по всей видимости, собирали коренья и плоды, а теперь спешили к пещере, рассыпавшись по долине, словно стадо коз.

Тол’чак первым пошел вниз, жестом подзывая товарищей. У входа в пещеру он заметил какое-то движение.

— Держитесь поближе ко мне, — задержавшись на миг, сказал он. — Избегайте угрожающих движений.

Из расщелины выбежала целая толпа огров-мужчин, охотников и воинов. Они мчались к пришельцам, угрожающе размахивая руками.

Земля дрожала под могучими ногами. Большинство огров были вооружены дубинами или обломками камней.

— Позвольте, я с ними поговорю, — зачем-то попросил разрешения Тол’чак.

— А кто еще… Только, ты знаешь их язык, — Магнам встал у его плеча.

— А они послушаются? — Джастон замер с другой стороны.

В их голосах Тол’чак уловил нотки страха. Остальные прятались у него за спиной, напуганные приближающейся ордой.

Любимец Мамы Фреды скулил на ее плече:

— Большие, большие, большие…

Джеррик взял за руку старую знахарку.

Топот бегущих огров эхом отражался от скал, усиливаясь и множась, будто на подходе была целая армия. Тол’чак шагнул вперед. Из сумки на поясе он вытащил кусок сердце-камня и поднял его над головой, выпрямив спину, чтобы казаться еще выше.

— Я — Тол’чак, сын Лен’чака из клана Токтала! — провозгласил он на родном языке, бросая вызов грозному эху собственным громовым голосом. — Я вернулся исполнить обещание, данное Триаде!

Его слова, похоже, не подействовали на лавину, катящуюся на них. Тол’чак слышал, как его спутники теснее сгрудились у него за спиной и стоят, будто скала, готовые встретить атаку.

— Не двигайтесь, — негромко проговорил он друзьям на всеобщем языке.



Волна огров поравнялась с ними, растекаясь в стороны, окружила маленький отряд и замерла, держа оружие наготове. Наступившая тишина казалась страшнее, чем топот мгновение назад.

Тол’чак стоял лицом к лицу с огром, похожим на уродливый каменный валун. Жесткая щетка шерсти вздыбилась на его согнутой спине, а миндалевидные глаза угрожающе щурились. Тол’чак узнал его, и он узнал Тол’чака.

— Ты убил моего сына, — прорычал огр, чьи глаза пылали яростью.

Это был Хун’шва, отец Фен’швы, молодого огра-забияки, которого Тол’чак случайно убил накануне церемонии мангра. Когда Тол’чак видел Хун’шву последний раз, старый огр выглядел раздавленным горем и отчаяньем.

Теперь же он говорил, как боец. Ни малейшей печали не звучало в его голосе — позор открыто показывать тоску по умершим. Но гнев пылал в его глазах так же ярко, как вспышка молнии в ночи.

— Да, я убил твоего сына, — согласился Тол’чак.

Он даже не пытался объяснить, что всего-навсего защищался от предательского нападения. Отец не должен этого знать, и слова прощения не вернут мертвого сына.

— Тогда почему бы мне не убить тебя и не раздробить твои кости в труху?

Ответ пришел не от Тол’чака, а с небес. Одеяло бесконечных облаков разошлось, и яркий солнечный луч ворвался в прореху, освещая зеленую долину, вызывая радугу в туманной дымке.

Но все это выглядело бледной тенью по сравнению с красотой солнечного света, отразившегося от поднятого вверх сердце-камня. Кристалл сиял внутренним огнем. Глубокий теплый жар разогнал утреннюю сырость и открыл глаза всем присутствующим на величие жизни вокруг. Сердце горело, и все живое сверкало собственным светом и силой.

Восторг охватил готовых к бою охотников и воинов. Оружие опустилось. Многие пали на колени.

Тол’чак шагнул вперед, удерживая камень в солнечном луче, и протянул его Хун’шве. Кристалл пылал, подтверждая свое наименование — Сердце племени огров. Даже жаждущий мщения отец не мог отрицать открывшуюся ему истину.

— Вот почему я возвратился! — заявил Тол’чак. — Я принес доказательства того, что твой сын и души всех наших погибших соплеменников смогут войти в следующий мир! И я выполнил поручение Триады! Прошу вас пропустить меня!

Старый огр глядел на кристалл. Его когтистая рука протянулась к сверкающим граням.

— Фен’шва, — с болью в голосе произнес он.

Кое-кто из его соратников отвел глаза. Негоже пялиться на скорбящего отца. Но Тол’чак смотрел прямо.

— Он ушел за край.

Хун’шва держал ладонь у камня, будто согревая ее магическим теплом.

— Я чувствую его. — Слезы катились по щекам старого огра, словно высеченным из гранита. — Фен’шва…

Тол’чак не двигался, давая отцу возможность подольше чувствовать близость сына. Все стояли неподвижно и молчали.

Наконец ветер затянул разрыв в облаках, и свет сердце-камня потускнел и исчез. Зарядил мелкий дождь, долину заволокло туманом.

Хун’шва убрал руку. Багровая ярость в его глазах потухла. С ворчанием старый огр отвернулся. Он не простил Тол’чака, но признал его право на жизнь. Остальные огры последовали примеру вожака.

— Это не опасно — идти с ними? — спросил Джастон, сильно побледнев.

— Нас приняли, — кивнул Тол’чак. — Но идите осторожно и не отходите от меня.

— Присосемся, как пиявки, — пообещал Магнам.

Он, как и все, настороженно следил за ограми, но долину маленький отряд пересек без приключений.

Оказавшись неподалеку от входа в пещеру, Фардейл принюхался. Тол’чак тоже уловил запахи. Дымок от очагов, утренняя каша и все забивающий дух самих огров. Обоняние будто вернуло Тол’чака в прошлое. Он припомнил счастливое время, когда был жив отец, когда еще находились друзья, согласные играть с «неправильным» огром, малышню у ночного костра. Но к ним примешивались и темные воспоминания: осознание положения полукровки, насмешки, гонения и самый худший день, когда мимо пронесли пробитое копьями, истекающее кровью тело отца. Никогда он не ощущал себя столь одиноким, как тогда.

Его ноги сами собой замедлились у порога пещеры. Внутри пылали очаги, но после долгого путешествия Тол’чак боялся сделать последний шаг.

Он почувствовал прикосновение к локтю.

— Ты не один, — глядя вперед, произнес Магнам, повторив ранее сказанные слова.