Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 172

— Черт возьми!

Она выбралась из воды и поднялась на скользкий болотистый берег. Джейк повернулся, чтобы увидеть, что вывело ее из себя.

Маленький примат с красными полосами смотрел на них желтыми глазами с ветки, находящейся в добрых десяти метрах над ними. На мгновение Джейк ощутил лишь радость узнавания. Это был ква-каи — «Маленькие Ручки» на языке Кхалани — и на секунду Джейк снова стал Темлаа, сидящим вместе с Савассаном, разглядывающим такое же маленькое создание и улыбающимся его любопытству и озорству.

Улыбка Джейка погасла, ибо в маленьких ручках ква-каи сжимал СВИН.

Розмари достала пистолет и обернулась, готовая выстрелить. Но Маленькие Ручки был смышленым и быстрым, и прежде чем девушка успела прицелиться, он что-то прощебетал ей и, помогая себе всеми четырьмя конечностями и хвостом сбежал, выронив свою находку.

СВИН, казалось бы, медленно, полетел вниз. Джейк наблюдал, как Розмари бросилась подхватить его, и знал, что она уже не успеет, знал, что он ударится об один из сучковатых замшелых корней, а вовсе не упадет на мягкую землю. Так и вышло. Раздался резкий звук, и во все стороны разлетелись обломки металла и пластика, сверкая в редких лучах солнца, что пробивались сквозь купол джунглей. Джейк осознал, что, возможно, только что перед его глазами разлетелся на куски их последний шанс выжить.

Набор ругательств Розмари впечатлил бы даже морпеха. Несколько птиц вспорхнули с веток. Джейк стоял в воде, удрученный случившимся, а Розмари, собрав остатки СВИНа, смотрела на него долгим взглядом.

— Как думаешь… Ты сможешь починить его?

Она ответила не сразу.

— Может быть. Если у меня будут нужные инструменты. Но прямо сейчас — нет, не могу.

Джейк выбрался из воды. Головная боль вернулась, десятикратно усилившись.

— Джейкоб… Устройство полезно, но я знаю, как ориентироваться по солнцу и звездам. И, более того, я могу ощущать присутствие зергов.

Усталый Джейк передал Розмари то, что сказала Замара. Она лишь кивнула. Ему не нужно было читать мысли, чтобы понять, что она старалась сдержать ярость.

— Ну что же, я полагаю, это лучше, чем ничего. Профессор, вы закончили водные процедуры?

Джейк подумал, как хороша была вода, когда он только нырнул в нее. Как приятно было просто забыть обо всей этой войне на грани жизни и смерти и какое-то время просто играть в воде и смеяться. Теперь влажная одежда казалась липкой и неприятной, а нарочито невозмутимое лицо Розмари выглядело так, будто никогда в жизни не улыбалось. Его охватило чувство безнадеги. Он, инопланетный разум и женщина, которая презирала их обоих, застряли на враждебной планете, зараженной голодными зергами, в сотнях километров от того места, где должны были быть.

— Не отчаивайся, Джейкоб.

— Угу, — сказал он, отвечая и Розмари, и Замаре. — Давайте двигаться дальше.

Замара была именно так хороша, как говорила. Это был ее мир. Протосс точно знала, куда идти; где можно пройти безопасно, а где нет; где можно встретить опасных существ — маленьких и ядовитых или больших и устрашающих — и как избежать встречи с ними. К тому моменту, как люди устроили лагерь, они узнали, как правильно избавляться от пиявок, как распознать тихое шипение ядовитой ящерицы май-йур, а затем соорудили плот, который позволил им на несколько миль приблизиться к цели, спустившись по реке с быстрым течением.

В течение всего дня, казавшегося бесконечным, Розмари оставалась настороженно молчаливой, но ближе к закату немного расслабилась.

И Джейк искренне обрадовался, когда девушка сказала:

— Знаешь, возможно, рассвет мы встретим и не в желудках зергов.

Поздно вечером начался дождь, что также не вызвало предполагаемой радости. Они соорудили импровизированное укрытие, покрыв большими листьями папоротника узловатые корни огромных деревьев, и щелкали аварийным фонариком, чтобы обеспечить освещение. Содержимое водонепроницаемых рюкзаков они перераспределили так, чтобы можно было быстрее выхватить оружие. Папоротники — это лучше, чем ничего, однако в отличие от рюкзаков, они не были водонепроницаемыми, так что Джейк и Розмари все-таки промокли. Даже ночью температура оставалась высокой, так что риска простудиться не было. Но все же беглецам было крайне неуютно.

— Есть признаки присутствия зергов, омхары или кого-либо другого, кто может счесть нас приятной закуской, Замара?



— Я ничего не чувствую, Джейкоб.

— Когда-то мне нравился дождь, — сказала Розмари. — Но сейчас я его уже не так люблю.

— Я три года провел в пустыне, — сказал Джейк. Замара скользнула куда-то вглубь, позволив двум людям поговорить. — Не могу заставить себя ненавидеть дождь даже этой ночью.

Розмари выдавила что-то, похожее на улыбку, и открыла один из пайков. Будучи холодным, он выглядел липким, твердым и еще менее аппетитным, чем тогда, на спасательной капсуле. Розмари понюхала его.

— Держу пари, что кишки зергов пахнут лучше, — сказала она.

Это было лишь легким преувеличением. Джейк разглядывал липкую массу, пытался определить ее настоящий цвет при вовсе не белом освещении, которое обеспечивал аварийный фонарик.

— Это бефстроганов или цыпленок?

— Все, что меня волнует, так это нет ли в нем персикового коблера.

Розмари начала отрывать ту часть крышки контейнера, которая содержала десерт. Джейк наблюдал за ней с интересом и надеждой.

Сначала они услышали предупреждающий ужасный звук ломающихся деревьев, а затем знакомое, леденящее кровь пощелкивание.

Глава 7

Одним быстрым движением Розмари схватила винтовку и выскочила из укрытия. Джейк бросился за небольшой коробкой гранат, а затем последовал за девушкой. Он успел как раз вовремя: в тот момент, как он выбрался из укрытия, что-то огромное и змееподобное нанесло сокрушающий удар. Теперь хвост похожего на кобру гидралиска, приподнявшего свою чудовищную голову, был отведен назад и готов к новому удару.

Без раздумий Джейк замахнулся и бросил гранату. Бросок оказался удачным. Граната попала в раскрытую пасть создания. Мгновением спустя Джейка окатило дождем маленьких кусков сочащейся вонючей жидкостью плоти.

Джейк услышал, как Розмари громко выругалась, а затем открыла быстрый огонь. Он обернулся и увидел, как она расстреливает двух зерглингов. Те кричали, молотили конечностями, но не останавливались в своем движении до тех пор, пока не оказались совершенно и полностью мертвы. Разобравшись с этими двумя, Розмари оглянулась в поисках следующей волны зергов. Джейк слышал щелканье — пока что отдаленное, но приближающееся.

Их было слишком много.

Он посмотрел на Розмари, и его глаза расширились от ужаса, скорби и чувства вины. На мгновение их взгляды встретились, затем она усмехнулась и повернулась на звук приближающейся судьбы.

Джейк коснулся Замары, интересуясь, не может ли она с ловкостью фокусника достать еще одного кролика из своей протосской шляпы, но та молчала.

Замара?

Звуки смерти приближались, но Замара не говорила с ним. На мгновение он подумал, что она уже сказала свое последнее слово, или что-то вроде этого, как вдруг…

Теперь знакомые щелкающие, жужжащие, яростные звуки насекомопободных существ все еще были слышны, но к этому шуму добавился еще один звук, который Джейк не слышал раньше и не мог описать. Пытаясь найти что-то схожее, сделать неизвестное известным, а значит, менее пугающим, Джейк каким-то нелепым образом вернулся в мыслях в детство. Когда он был ребенком, он любил летние фестивали на своей родной планете, Тарсонисе. Часто праздники заканчивались фейерверками. Мама Джейка всегда морщилась и закрывала уши, но Джейк, его младшая сестра Кирстен и отец любили пронзительный звук ракет, который предшествовал оглушающему взрыву, похожий на звук разрывающейся гранаты, которую только что бросила Розмари. Эти странные звуки напомнили ему о тех фейерверках.

Теперь этот странный резкий звук дополняли визг и вопли умирающих зергов. Джейк бросил на Розмари озадаченный взгляд. Она стояла рядом с ним, держа винтовку наготове. Каждая часть ее маленького, идеально сложенного тела была напряжена и неподвижна — за исключением груди, которая поднималась и опускалась в такт ее дыханию, и вены, которая пульсировала на шее.