Страница 63 из 70
‑ Кайфас, ‑ произнес Живан, ‑ ты все еще там.
‑ Ага, прохлаждаюсь, ‑ ответил я, ‑ наблюдая из окошка за гражданской войной тиранид.
Которая все еще неустанно бушевала внизу, хотя рано или поздно превосходящее число вторгающихся возьмет свое. Невдалеке выводок карнифексом тяжеловесно атаковал по бокам привезенного тиранофекса, тот зашатался и рухнул, ответил ошеломляющим залпом телоточцев, который мгновенно стали пожирать атакующих. Обезумев от боли, огромная глыба мускулов и костей пьяно зашаталась, и рванула в случайном направлении, сминая по ходу дела отряд собственных хормагаунтов.
‑ Какое приятственное зрелище, видеть как они рвут друг друга.
‑ Не сомневаюсь, ‑ ответил лорд‑генерал, в его голосе слышалось напряжение, ‑ но нам так не повезло. Мы тут едва держимся, а левиафаны из центра роя едва показались на ауспексах. Если мы не сможем ответить хоть чем‑то в течении следующих пары часов, то похоже нам конец.
‑ Так значит эвакуации гражданских не будет? ‑ спросил я, получив ожидаемый ответ.
‑ Ты верно понял, ‑ ответил Живан, он был тронут моей несуществующей заботой о гражданских; но в сложившихся обстоятельствах я вряд ли мог просить заскочить лично за мной. На тот, едва вероятный случай, если я выйду из передряги непереваренным, мне нужно было поддерживать свою репутацию, и если появится шанс спасти свою шею, то им намного сложнее будет воспользоваться, если я подорву оказанное мне Яилом доверие.
‑ У Флота полно забот, и даже если бы мы послали шаттла, его бы сбили еще до входа в атмосферу.
‑ Тогда мы будем держаться столько, сколько сможем, ‑ сказал я. Что было вполне ожидаемой чушью, просто вполне ожидаемым объявлением своей решимости, от человека, которым я по идее должен был быть в подобное ситуации. Я взглянул на гололит, заметив водоворот междоусобного сражения, похожего на столкновение двух грозовых фронтов.
‑ Мы будем передавать тактические данные, и постараемся передавать в реальном времени. И если мы падем, то может быть аналитики смогут из них что‑то выудить.
‑ Готовы к приему, ‑ ответил Живан и прервал связь, как по мне, так слишком спешно [163].
‑ Хорошее предложение, ‑ сказал Яил, ‑ я посоветую апотекарию Шолеру подготовить все данные по исследованиям для передачи. Будет очень печально, если любая полезная информация будет потеряна в последнюю минуту.
‑ В самом деде, ‑ ответил я, думая о том, что гораздо печальнее будет если меня потеряют в самую последнюю минуту. Хотя я говорил несколько отвлеченно, мое внимание почти полностью было поглощено приливом и отливом иконок на гололите, так как мое подсознание пыталось до меня что‑то донести. Я выглянул в окно, где эпическое сражение хитиновых тварей все еще подсвечивалось мерцающим пожарищем уничтоженного харвестера, и сопоставил иконки с настоящими существами, меня тут же поразило осознание, в то же мгновение произошел вторичный взрыв обломков.
‑ Вы взгляните!
‑ Они все еще жрут друг друга, все в порядке, ‑ согласился Юрген, совершенно упуская мою мысль, что было самой собой разумеющимся, но Яил выглядел озадаченным.
‑ Насколько я могу судить, тираниды убивают друг друга, ‑ сказал он с некоторым негодованием, словно не понимал, почему все веселье достается им.
‑ Нет, вы посмотрите как они это делают, ‑ добавил я, указывая на особенно впечатляющий пример, ‑ взгляните на тех термагаунтов.
Выводок вторгшихся стрелял телоточцами в наступающего тервигона, практически с высокомерной легкостью толстые плиты брони огромной твари отбили залп смертоносных жуков, хотя несколько недавно рожденных термагаунтов, вертящихся у него в ногах, полегли, в это время остальные открыли ответный огонь из своих телоточцев. Внезапно наступающий выводок рассыпался в разные стороны и побежал, ища любые доступные укрытия.
‑ Это типичное инстинктивное поведение, ‑ напомнил мне Яил, все еще не понимая, и я кивнул.
‑ Но вместе с ними биоформа‑воин, ‑ ответил я, указывая на нее как раз в тот момент, когда тервигон откусил верхнюю половину, и со всем видимым удовольствием переживал и проглотил сию импровизированную закуску, ‑ она должна была направлять их, сдерживать инстинктивное поведение.
‑ Должна, ‑ кивнул Яил, внезапно понимая о чем я, ‑ присутствие узла биокорабля должно быть каким‑то образом сдерживает способность флота‑улья командовать.
‑ Глушит их, как мы глушим вокс‑каналы врага, ‑ согласился я и тут же с превосходной демонстрацией решимости кинулся к двери, ‑ нам надо срочно переговорить с апотекарием.
Глава двадцать шестая
Импровизированный центр аналитики Шолера оказался именно таким, каким я его себе представлял, отдающее эхом огромное пространство размером с ангар для шаттлов, грузовые поддоны, что обычно складировали здесь, сдвинули по углам или же использовали в качестве столов и верстаков, у которых усердно трудились аколиты Омнисии в красных робах, Император один знает чем они занимались. Повсюду бежали провода, причем с типично для шестеренок небрежностью, им по боку были случайные удары током или запутаться в витках, первое, я подозревая, вряд ли причиняло хоть какие‑то неудобства тем, что имел такие пропорции механизмов по отношению к органическим компонентам. Скорее всего это возможно даже их немного подстегивало [164].
В самом центре зала громоздился фрагмент биокорабля, огромный кусок некротического мяса, высотой раза в два больше меня. По правде говоря, не будет преуменьшением сказать, что размерами он был схож с "Гибельным клинком", хотя чуточку менее бесформенный. Из него постоянно вытекали дурно пахнущие жидкости, убегая в наспех проделанные отверстия в полу, постоянные вспески говорили о том, что они собираются в какой‑то чан [165]. Ну и не надо даже говорить, что вонь стояла невыносимая. Вся штука была утыкана металлическими штырями, погруженными глубоко в плоть, от которых к различным измерителям тянулся целый лес проводов, дисплеи постоянно внимательно изучались Шолером и его группой ассистентов, многих из которых я ранее видел в аналитическом центре внизу.
‑ Комиссар, ‑ с удивлением поприветствовал он, пока я несся к нему с Юргенам по пятам. Возможно из‑за чудовищной вони я даже был вынужден развернуться и убедиться, что он все еще со мной.
‑ Я полагаю ваше появление означает какую‑то неожиданную ситуацию?
‑ Верно,‑ уверил я. Ранее я попросил духа‑машины моего инфо‑планшета присматривать за тактической информацией, что мы передавали в командный центр Живана на борту флагмана, и спешно вручил его апотекарию, кивнув в сторону холмика умирающей плоти, что возвышался над нами.
‑ Мы думаем, что эта штука глушит влияние флота‑улья. Мне нужно знать как и можем ли мы это использовать.
Шолер взглянул на планшет, оценивая тактические данные так стремительно и точно, как могли только Адептус Астартес, затем вернул его и кивнул.
‑ Интригует, ‑ сказал он и повернулся к одному из мерцающих инфо‑дисплеев, ‑ за разрушение влияния похоже отвечает нервная активность на этих частотах.
Постоянная волна вдруг превратилась в ничего не значащую статику, и Шолер нахмурился.
‑ Неполадка оборудования, ‑ сказал он, ‑ не удивительно, учитывая насколько быстро мы все перетащили и собрали.
‑ Юрген, ‑ сказал я, предугадывая возможную причину неполадки [166], ‑ не раздобудешь мне где‑нибудь рекафа? Да и себе чего‑нибудь прихвати, похоже нам предстоит долгая ночь.
‑ Конечно, сэр, ‑ ответил он и ссутулившись ушел. Данные на экране стабилизировались.
Шолер на всякий случай еще пару раз стукнул по прибору, затем повернулся ко мне.
‑ Это весьма многообещающее направление исследования.
‑ Которое весьма скоро будет свернуто, если существа снаружи пробьются внутрь, ‑ напомнил я ему, ‑ как мы можем использовать это сейчас?
‑ Нам нужно усилить и передать сигнал, ‑ ответил он, явно заинтригованный открывающимися возможностями; я возможно счел бы это весьма воодушевляющим, если бы он до сих пор не рассматривал задачу как абстрактную проблему, которую он решает ради своего удовольствия, а не как вопрос нашего выживания.