Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 70

‑ Могу сказать тоже самое, ‑ осторожно вклинился апотекарий, но совершенно не к месту в данных обстоятельствах.

‑ Когда в последний раз вы улучшали аугметику? ‑ спросил я, и в глазах женщины промелькнуло смущение. Она явно ожидала от меня любого вопроса, кроме этого.

‑ Я не помню. Некоторое время назад. Какая разница?

‑ Магос вашего положения обычно имеет более заметную аугметацию, ‑ сказал я. Если бы честным, я всего лишь гадал, хотя это было определенно верно в отношении шестеренок, с которыми я встречался ранее.

‑ Я был занята, ‑ отрезала она.

‑ Как долго? ‑ спросил я, ‑ с тех пор как вернулись с "Отродья"?

‑ Я не знаю, ‑ смущение сменилось сомнениями, ‑ улучшения... лог системы...

На секунду ее взгляд потерял фокусировку. Как только это случилось, Юрген воспользовался шансом, он прыгнул к контрольной кафедре и вернул столько переключателей, сколько мог, в то положение, в котором они находились. Свет лампочек сменился на зеленый, часы с пикт‑экрана исчезли, а где‑то в глубинах здания замолкли сирены.

‑ Стой! ‑ Килдхар в ярости развернулась к нему, поднимая болт‑пистолет для выстрела. Но до того как она нажала на спусковой крючок, я выстрелил ей прямо в грудь из лазпистолета. Вам может показаться, что это безрассудно, так как панель находилась за ней, но когда на кону жизнь Юргена, я просто выберу выстрелить, а о возможных последствиях буду думать потом. Она пошатнулась и в гневном замешательстве уставилась на меня, обугленные провода внутри ее грудной клетки искрили и трещали.

‑ Ты не мог... ты не должен был... последнее улучшение...

Болт‑пистолет выпал из ее обессилевших пальцев. Юрген прыгнул, словно хищник на добычу, сгребая оружие, и ради безопасности спрятал его в своей коллекции подсумков [157]. Затем взгляд Килдхар прояснился на мгновение:

‑ Вы были правы. Шестьдесят три года тому назад.

‑ Потому что исследование, что предшествует процессу аугметации, открыло бы генетическое заражение, ‑ сказал Шолер, вручая свой болт‑пистолет Яилу. Скребущий звук за кафдерами подсказывал, что техножрецы восстановили свое самообладание, или же уже обеспокоились последствиями того, что они оставили духов‑машин предоставленных самим себе. Они постепенно вылезали из укрытий и то тут, то там нервничающие аколиты кидались к рядам панелей управления.

‑ Меня тоже необходимо изолировать, пока не будет ясности, может быть я инфицирован.

‑ Я думаю в этом нет необходимости, ‑ ответил я, ‑ не думаю, что существует такая вероятность.

Космодесантников постоянно проверяли вплоть до молекулярного уровня.

‑ А магос?

Я развернулся к Килдхар, прицеливаясь ей в голову. Я даровал Милость Императора [158] слишком много раз, чтобы осмелиться вспомнить все, но все еще мешкал. Женщина посмотрела мне в глаза.

‑ Подожди, ‑ прошелестела она, ‑ я ценный образец. Изучить...

Затем ее глаза закатились, потеря крови и рана в груди решили вопрос за меня. И возможно к счастью, потому что в тот день я не знал, что делать.

‑ Сохраните тело для анализа, ‑ сказал Шолер, покидая комнату в компании одного из Отвоевателей.

‑ Я позабочусь об этом, ‑ уверил я его, с облегчением заметив, что Юрген забрал свою мелту и снова прикрывает мне спину. С этого момента на всей планете я мог доверять только ему.

Глава двадцать четвёртая

К тому времени когда я закончил свой рассказ Живану, солнце начало садиться, окрашивая металлические стены конференц‑зала в оттенки, зловеще напоминающие кровь. Открытие, что зверушки Килдхар ‑ генокрады, совершенно спокойно разгуливали по планете последние шестьдесят лет, предсказуемо произвело эффект разорвавшиеся бомбы, начиная от лорда‑генерала и ниже. Нельзя было сказать как часто твари покидали клетки и сеяли порчу среди ничего не подозревающих шестеренок, и все проходящие по коридорам теперь косились друг на друга с едва прикрытым подозрением. К счастью Регио Квинквагинта Уно был изолирован от всего что только можно на этом проклятом куске шлака, но в нем за шесть десятилетий побыло чудовищное большое количество народу, и выследить их всех будет той еще задачкой для местного отделения Арбитров [159].

‑ Они начали массовую генетическую проверку в главных населенных центрах, ‑ поведала мне гололитическая проекция лорда‑генерала, чуть мерцая, тот очевидно сидел за столом, который стоял в центре комнаты. К счастью его проекция была раза в три меньше настоящих размеров, поэтому выглядел он неплохо.

‑ Начали с наиболее стратегически важных учреждений.

‑ Они уже нашли гибридов или зараженных? ‑ спросил я, и фигурка Живана пожала своими полупрозрачными плечами.

‑ Еще нет. Проверили двенадцать тысяч, на очереди еще двадцать миллиардов.

‑ Шансы не очень, ‑ ответил я, но именно поэтому тираниды посылают вперед генокрадов перед флотом‑ульем. Кроме бед, что напрямую могли натворить звери, если инфицированных будет достаточное количество среди населения планеты, то потребуются значительные ресурсы, чтобы выследить всех, а это сильно подорвет обороноспособность планеты.

‑ А что со святилищем? ‑ спросил Живан.

‑ Есть кое‑какие хорошие новости, ‑ ответил я, ‑ мы уже проверили половину шестеренок, и пока что те чисты. Правда пока еще не можем найти одного или двух, так что скитарии прочесывают уровень за уровнем на случай, если те где‑то прячутся.

‑ Однако наиболее вероятная гипотеза, что они помогали при побеге, ‑ вклинился Шолер, ‑ и были убиты вместе с остальными в шаттле.

Конечно же его первого подвергли генетическому исследованию, и как ожидалось, порчи обнаружено не было. В любом случае, насколько я знал, его модифицированные гены запросто могли сожрать все чужеродные гены крадов [160].

‑ Ну хоть что‑то, ‑ ответил Живан, не потрудившись спросить, проверили ли мы скитарий. После Шолера и его братьев Адептус Астартес, они первыми пошли в генетическую лабораторию, это было понятно без слов. Лорд‑генерал деликатно кашлянул:

‑ А магос Килдхар?

‑ Определенно заражена, ‑ ответил я, не думаю что мы когда‑нибудь выясним как и когда ее заразили, но скорее всего за некоторое время до сервов.

‑ Брат‑сержант Яил поднял отчеты по миссиям за тот период, ‑ добавил Шолер, ‑ но шансы выяснить невысоки.

‑ Тогда сконцентрируемся на текущих проблемах, ‑ ответил Живан, возвращая нас к делу, ‑ вы обезопасили фрагмент биокорабля?

‑ Он все еще в криогенитуоруме, ‑ сказал я, ‑ размеры такие, что его особо никуда не переместишь.

‑ Я дал распоряжение отковать его и оживить, ‑ вставил Шолер, Живан нахмурился, тогда апотекарий добавил, ‑ конечно же с разрешения магоса Дисена и вашего.

‑ Должен признаться, что я не уверен, ‑ сказал Живан, и я согласно кивнул.

‑ Я тоже, ‑ признался я. Мы с Шолером уже обсуждали этот вопрос, и не в первый раз, целесообразность толкала меня в ту сторону, куда я идти не желал.

‑ Но мы должны признать факт. Флот‑улей отчаянно желает уничтожить узел, и впервые мы видим как он чем‑то напуган. Нам нужно понять почему.

‑ Согласен, ‑ заявил Эль'хассаи, появившись рядом с лордом‑генералом, когда вошел в поле действия гололита. Мы с Шолером обеспокоено взглянули друг на друга, задумавшись сколько он там стоял и что из предшествующей беседы слышал. Скорее всего все, так как Живан не выглядел удивленным. Так или иначе не было смысла исключать тау из обсуждения, так как мы вроде бы союзники, а любое, полученное нами тактическое преимущество возможно будет полезно и для обороны Др'тх'нира (хотя с тех пор как варп тень флота‑улья заблокировала передачи между нашими астропатами и приданными Донали, все, что они узнают, теперь зависело от того, насколько быстро Эль'хассаи передаст им информацию).

‑ Это беспрецедентный случай, и его понимание если не поможет, то точно расширит Высшее Благо, ‑ теперь посол стоял за Живаном, так что его изображение больше не заканчивалось рукавами туники, зато макушка выпала из фокуса и задрожала, тот странным образом напоминал декоративную свечу с тлеющим фитилем.