Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 73

Наконец он подхватил ее, уложил у огня и начал медленно раздевать, расстегивая пояс и целуя ее живот. Откинул плед с бедер и стал покрывать поцелуями ее ноги.

— Иди ко мне, — прошептала она.

Но на этот раз настала его очередь быть мучителем. Он оттолкнул тянущиеся к нему руки и принялся возиться с рубашкой, целуя каждый клочок обнажавшейся кожи, и улыбнулся, когда она выгнулась навстречу ему.

Стивен только рассмеялся, когда она дернула его за волосы, требуя, чтобы он пришел к ней. Яростно потряс головой, уткнулся лицом в ее груди.

Насытившись поцелуями, он уселся на корточки и взглянул на нее. До чего же она прекрасна!

Бронуин чуть приоткрыла глаза. О чем он думает?

Она украдкой подсматривала, как он сбрасывает одежду и ложится рядом.

В комнате было тепло, но соприкосновение их тел опаляло пламенем.

— Стивен, — прошептала она, и каждый звук казался нежным словом.

— Да, — выдохнул он, прежде чем придавить ее всей тяжестью своего тела.

Они любили друг друга медленно, словно во сне. Сначала Бронуин толкнула Стивена на спину и села на него верхом, но по мере того, как их желание росло, уже Стивен уложил Бронуин на пол, вонзившись несколькими последними мощными выпадами. Ослабев, он рухнул на нее и прижался губами к шее. Через несколько минут оба крепко спали.

Через две недели предсказание Стивена насчет ненависти Макгрегоров сбылось.

Эти две недели Стивен провел, обучаясь у людей Бронуин. Последний губительный набег показал необходимость умения сражаться на шотландский манер. Он бегал, учился пользоваться тяжелым шотландским клеймором, за доли секунды надевать и сбрасывать плед. Ноги загорели и обветрились, и когда выпал первый снег, он даже не замечал холода. Но Бронуин подозрительно следила за ним, становясь нежной и теплой только по ночам, в его объятиях. За последние недели он так сильно изменился, что, казалось, прошла вечность с того времени, когда Бронуин вырезала первую букву своего имени на плече врага. Тот нанес ответный удар, спалив три арендаторских коттеджа в северных поместьях.

— Никто не пострадал? — пробормотала Бронуин, услышав новости.

Том показал на стоявшего среди руин молодого человека. Тот повернулся. На его щеке было клеймо в виде буквы «Л».

Бронуин в ужасе зажала рот ладонью.

— Макгрегор пообещал заклеймить весь клан. Сказал, что едва не умер от заражения крови из-за той раны, что ты ему нанесла, — продолжал Тэм.

Бронуин отвернулась и побрела к своей лошади. Стивен остановил ее.

— Можешь не бояться, что я начну читать тебе нотации, — спокойно заметил он, увидев ее лицо. — Пусть хоть это послужит тебе уроком. Теперь моя очередь уладить дело.

— Что ты собираешься предпринять? — встревожилась она.

— Постараюсь встретиться с Макгрегором и решить все раз и навсегда.

— Встретиться? — ахнула она. — Он убьет тебя, потому что ненавидит англичан еще больше, чем я.

— Это невозможно, — саркастически хмыкнул он и, вскочив в седло, отъехал от дымящихся развалин дома.

Бронуин бросилась к Крису, и тот полностью согласился с ней. Эти двое приехавших в Шотландию англичан теперь очень отличались друг от друга. Крис по-прежнему носил английскую одежду: тяжелую бархатную куртку, подбитую норкой, атласные штаны и обтягивающие тонкие шерстяные шоссы. Но Стивен совершенно изменился: даже кожа потемнела, а волосы свисали почти до плеч, завиваясь на концах. Да и ноги стали более мускулистыми после ежедневных пробегов с шотландцами.

— Она права! — сказал Крис другу. — Нельзя вот так просто постучать в дверь и попросить Макгрегора. Я немало наслышался о его подвигах. Повезет тебе, если убьют сразу.

— Что же прикажешь делать? Сидеть и смотреть, как моих людей клеймят и сжигают?

— Твоих людей? — удивился Крис. — С каких это пор ты стал шотландцем?

— Они хорошие люди, — улыбнулся Стивен, — и я был бы горд стать одним из них. Во всей этой истории виноват горячий нрав Бронуин. Я уверен, что все уладится.

— Но ты знаешь, что распря продолжалась сотни лет? Эти кланы непрерывно воюют между собой. Варварская страна!

Стивен только вздохнул. Несколькими месяцами раньше он и сам сказал бы то же самое.

— Зайдем ко мне и выпьем по кружке эля. Вчера я получил письмо от Гевина. Он просит меня привезти Бронуин на Рождество.

— А она поедет?

Стивен рассмеялся:

— Поедет, захочет она того или нет. А как насчет тебя? Ты с нами?

— С огромным удовольствием. Хватит с меня этого холода. Не понимаю, как ты можешь ходить полуголым?





— Крис, тебе тоже следовало бы попробовать. Поверь, это дает человеку большую свободу!

— Свободу отморозить самые драгоценные части моего тела? — фыркнул Крис. — Спасибо, обойдусь. Может, ты подскажешь, где лучше поохотиться? Я возьму своих и твоих людей и попробую добыть оленя.

— Только если обещаешь взять и людей Бронуин.

— Даже не знаю, считать ли это оскорблением, — презрительно фыркнул Крис, но при виде выражения лица Стивена осекся. — Хорошо, как скажешь. Если случится беда, лучше иметь поблизости пару-тройку твоих голоногих друзей. Ну что же, увидимся завтра. Я привезу свежую дичь.

Больше Стивен его живым не видел.

Зимнее солнце клонилось к закату, когда четверо людей Бронуин въехали в ворота. Одежды были порваны и окровавлены. У одного через всю щеку краснела рваная рана.

Стивен был на ристалище, обучаясь у Тэма владеть боевым топором. Бронуин стояла рядом, наблюдая за мужчинами.

Тэм первый заметил растрепанных раненых всадников и, уронив топор, побежал к ним. Бронуин и Стивен последовали его примеру.

— Что стряслось, Френсис? — ахнул он, стаскивая молодого человека с лошади.

— Макгрегор, — выдохнул тот. — На охотников напали. Не успел он договорить, как Стивен был уже в седле.

— В двух милях от озера на Восточной дороге, — добавил парень.

Стивен кивнул и пришпорил коня. Он, казалось, не замечал, что и Бронуин, и Тэм стараются от него не отстать.

Лучи заходящего солнца отражались от доспехов Криса, неподвижно лежавшего на холодной шотландской земле. Стивен слетел с коня, встал на колени рядом с телом друга и осторожно откинул забрало.

Он не поднял головы, услышав голос одного из людей Криса:

— Лорд Крис хотел показать шотландцам, как могут драться англичане. Надел доспехи и собирался встретиться с Макгрегором лицом к лицу.

Стивен оглядел уже охладевший труп друга. Тяжелое вооружение сделало беднягу неповоротливым, и Макгрегор вволю натешился над Крисом. Латы закрывали не все тело, и, кроме того, сталь была покрыта вмятинами.

— Они пытались спасти его.

И тут Стивен впервые заметил трех шотландцев, лежавших рядом с Крисом. Сильные молодые тела были изуродованы и залиты кровью.

Волна ярости захлестнула Стивена. Его друг! Его друг мертв!

Он схватил Бронуин за руку и подтащил к погибшим.

— Все это случилось из-за твоей ребяческой выходки. Взгляни на них! Ты их знаешь?

— Д-да, — выдавила она. Она знала несчастных с детства. Всю их короткую жизнь.

Бронуин отвернулась.

Стивен зарылся руками в ее волосы, больно оттягивая голову.

— Помнишь звуки их голосов? Слышишь смех? У них есть родные? Понимаешь, мы с Крисом были отданы на воспитание в одну семью.

— Отпусти меня, — отчаянно попросила она.

Стивен резко разжал руки.

— Ты опоила меня и повела людей на Макгрегоров, а потом вырезала первую букву своего имени на плече вождя! Глупый, ребяческий поступок. И теперь мы за него заплатили, верно?

Она пыталась держать голову высоко. Нельзя, невозможно поверить, что он прав.

Дуглас держал клеймор на отлете. Он примчался сюда вскоре после них.

— Нам нужно отомстить! — громко объявил он. — Немедленно ехать и драться с Макгрегорами!

— Да! — крикнула Бронуин. — Мы должны отомстить им. И немедленно!

Стивен шагнул вперед и всадил кулак в челюсть Дугласа. И успел схватить клеймор за мгновение до того, как Дуглас мешком свалился на землю.