Страница 129 из 131
Западный край — I 91, 481.
«Записки сумасшедшего»— повесть (1834) Н. В. Гоголя. См. Гоголь Н. В.
Знаменка — улица в Москве — II 336.
Золя Эмиль (Zola) (1840—1902) — французский романист — II 275.
Зоологический сад в Москве — I 24, 31.
Иванова картина — картина (1830—1857) А. А. Иванова «Явление Христа народу». См. Иванов А. А.
Иванов Александр Андреевич (1806—1858) — художник, автор картины «Явление Христа народу», в реалистических тенденциях которой сказалось влияние концепции Штрауса («Ивановско-Штраусовско-Ренановское отношение к Христу») — II 34, 43.
«Ивановско-Штраусовско-Ренановское отношение к Христу». См. Иванов А. А., Штраус Д. Ф., Ренан Ж. Э.
«Из Анакреона» — стихотворение (1835) А. С. Пушкина. См. Пушкин А. С.
Иисус Христос — I 45, 236, 471; II 6, 8, 34, 40. 41, 43, 44, 82, 149, 314, 388, 391.
Индия — I 373.
Институт русской литературы Академии наук СССР — || II 471.
Иоанн. См. Иоанн Богослов.
Иоанн Богослов — II 40, 44.
Иосиф — библейское имя, один из двенадцати сыновей Иакова — II 24.
Исаак — II 19, 24.
Испания — I 373.
Италия — I 457, II 273.
Казанская губерния— I 94, 484.
Калужская деревня — I 54.
Кант Иммануил (1724—1804) — немецкий философ — II 368.
Капелла — звезда первой величины в созвездии Возничего — I 423.
Карлсбад — курорт в Чехии — I 226, 239, II 388.
Карр Жан-Альфонс (Karr Jean-Alphonse) (1808—1890) — французский писатель — II 391.
Каульбах Вильгельм (1805— 1874) — немецкий живописец — I 141.
Киев — I 93, 466.
Киевский университет — I 93.
Кисловка — улица в Москве — I 424.
Киссинген — курорт в Баварии — I 239.
Китай — I 213, II 482.
Клуб. См. Английский клуб в Москве.
Книга Тиндаля о теплоте — курс лекций Д. Тиндаля, вышедший (1863) под заглавием «Heat, a mode of motion» и в русском переводе (1869) под заглавием «Тепло, рассматриваемое как род движения». См. Тиндаль Д.
Корделия — персонаж из трагедии (1606) В. Шекспира «Король Лир». См. Шекспир В.
Кордэ Шарлотта (1768—1793) — фанатическая французская девушка, убившая революционера Марата; была гильотинирована — II 34.
«Король Лир в степи» — возможно, здесь имеется в виду музыкальная сюита (1860) М. А. Балакирева «Король Лир». См. Балакирев М. А.
Крылов Иван Андреевич (1768—1844) — писатель, баснописец — II 265.
Крым — II 225.
Курск — II 358.
Курская железная дорога — II 352.
Лассалевское направление. См. Лассаль Ф.
Лассаль Фердинанд (1825—1864) — один из организаторов германского рабочего движения, оратор и публицист. Главное внимание обращал на завоевание всеобщего избирательного права. На этой почве вступил в связь с Бисмарком и фактически предал революционное рабочее движение — I 353.
Леве — французская виноторговая фирма в Москве — I 402.
Летний сад — в Петербурге — II 93, 95, 421.
Летопись (предание о призвании варягов, цит.) — II 392.
Лукка Паулина (1841—1908) — итальянская певица (сопрано). Выступала на всех больших сценах Европы. Несколько раз пела в Петербурге. В 1887 г. покинула сцену II 264, 456.
Львов Алексей Федорович (1798—1870) — композитор — «Боже царя храни» — II 355.
Менелай — мифический герой, спартанский царь, супруг «прекраснейшей из женщин» Елены, которую у него похитил троянец Парис. После неоднократных походов и битв Менелаю удалось вернуть себе жену. Сюжет этой мифической легенды был использован Л. Галеви для либретто оперетты «Прекрасная Елена» в форме пародии на французское общество — I 295.
Ментона — французский город на Генуэзском заливе (близ Ниццы); зимняя климатическая станция для больных туберкулезом — I 230.
Милан I (1854—1901) в 1868—1881 гг. сербский князь, в 1882 г. провозгласивший себя королем.
Милль Джон Стюарт (1806—1873) — английский философ и экономист — I 10, 361.
Мильгаузенское устройство. См. Мюльгаузен.
Моисей (ок. 1500 г. до н. э.) — легендарный основоположник иудейской религии — II 24.
Москва — I 17, 20, 25, 26, 27, 30, 31, 40, 41, 54, 60, 61, 89, 97, 98, 102, 103, 113, 114, 117, 119, 121, 134, 135, 146, 147, 159, 160, 181, 182, 184, 204, 274, 283, 307, 321, 323, 337, 352, 360, 366, 374, 377, 384, 391, 392, 393, 397, 440, 453, 466, 476, 477, 487, 493, II 3, 21, 49, 51, 53, 56, 57, 58, 59, 71, 72, 99, 118, 123, 140, 141, 142, 144, 171, 172, 180, 182, 200, 222, 245, 246, 247, 248, 252, 253, 254, 257, 258, 265, 272, 281, 282, 297, 298, 302, 306, 307, 308, 318, 319, 322, 349, 351, 353, 358, 362, 367, 368, 382, 383, 440, 454, 496. || I VII.
Московский университет (Старый университет) — II 257.
Мытищи — село близ Москвы, железнодорожная станция — II 336.
Мюлуз — французское название города Мюльгаузена. См. Мюль гаузен.
Мюльгаузен — город в Эльзасе, центр хлопчатобумажной промышленности. В 1853 г. фабрикантом Дольфусом в этом городе было построено более тысячи домов для рабочих. Как предполагалось, дома эти, путем ежемесячных взносов расселявшихся в них рабочих, постепенно должны были быть выкуплены ими. Это начинание, приковавшее внимание передового общества всех стран, оказалось однако впоследствии чисто коммерческим предприятием («Мильгаузенское устройство», Мюлуз) — I 353, 371.
Неаполь — I 56, II 25.
Невский проспект — в Петербурге — I 431.
Нижегородская железная дорога — II 335, 341, 344.
Никитская улица в Москве — II 253.
Нильсон Христина (р. 1843 г.) — шведская певица (драматическое сопрано); с 1868 г. пела в парижской Большой опере, с 1870 г. гастролировала во всех столицах Европы (была в Петербурге и в Москве) — I 137, 141, || 551.
Ницца — курорт на юге Франции — I 56, 60, 180.
Ной — имя библейского патриарха — I 91.
Обираловка — станция Московско-Нижегородской ж. д. — II 344.
Оссиан — бард III века, сын легендарного кельтского героя Фингала. Ему приписывали авторство многих песен и поэм, явившихся отражением народной ирландской поэзии. Однако принадлежность их Оссиану оспаривается. Предполагается, что они были очень искусно подделаны издателем их Джемсом Макферсоном. Отличительные черты «оссиановской» поэзии: чувственность, элегический колорит, культ женщины, любовь к необычайному и чудесному.
Оссиановские женщины. См. Оссиан.
Оффенбаховская кадриль. См. Оффенбах Ж.
Оффенбах Жак (1819—1880) — композитор, автор многих (102) оперетток — «Прекрасная Елена» — 295, 348, «Оффенбаховская кадриль» — 1325, 523.
Охотный ряд — улица в Москве — I 393.
Пажеский корпус — привилегированное военное учебное заведение в дореволюционной России, в Петербурге, для детей чинов первых трех классов — I 61, 185, II 26, 240.
Парголово — село и дачное место близ Петербурга — I 499, 500, 502, 503, 504.
Париж — I 225, 371, II 16, 114, 196, 308, 310, 311.
Патти Карлотта (1840—1889) — итальянская певица (колоратурное сопрано), в 1873 —1875 гг. приезжавшая в Россию на гастроли и с успехом выступавшая в Москве и Петербурге — II 114, 120, 121, 456.
Пензенское губернское правление — I 18.
Петербург — I 17, 49, 63, 69, 71, 89, 104, 110, 112, 116, 119, 123, 181, 194, 202, 211, 213, 215, 225, 231, 271, 273, 299, 300, 311, 317, 318, 324, 330, 335, 336, 372, 396, 397, 431, 448, 493, 545, II 32, 47, 77, 78, 79, 81, 83, 86, 89, 98, 100, 101, 102, 111, 112, 116, 194, 201, 206, 213, 225, 246, 254, 258, 297, 298, 306, 307, 308, 309, 317, 326, 336, 354, 359, 425, 462.
Петергоф — уездный город Петербургской губернии, на берегу Финского залива; дачное место; летняя резиденция русских императоров — I 188, 189, 193, 204, 212, 217, 499, 500, 502, 503, 504.
Петр I (Великий) (1672—1725) — I 116, 350.
Пиксанов Николай Кириакович — || I IX.
Пилат Понтий (или Понтийский) — шестой римский прокуратор в Иудее в 26 — 36 гг.
«Пир» — диалог (IV в. до н. э.) Платона на тему о природе любви. См. Платон.
Платон (427—347 до н. э.) — греческий философ — II 368. — «Пир» — I 46.