Страница 51 из 76
Он постарался заснуть и восстановить силы, но когда он лег на матрас то понял, что заснуть не удасться. Он слышал каждый звук, доносящийся из кухни, и вздрагивал при каждом шорохе, шедшем от каменного потолка над собой. Кроме того в комнате ощущалось и еще одно изрядно надоевшее присутствие: кристаллы манили и звали к себе, как шлюха на базаре. Зов кристалла Йонкаллы был самым сильным, зато второй представлял из себя полную загадку. Интересно, что за мир внутри него. Быть может там еще один рай, населенный сумашедшим бессмертным, а может быть и что-то другое, совсем не похожее на первый? Как раз сейчас он был в настроении на другое.
Он сопротивлялся почти день, но Кайана не отвлекала его, Китарак ушел и не было уроков, которые держали его постоянно занятым. Наконец он убедил себя, что ничего страшного не произойдет, если он бросит быстрый взгляд на этот мир, а потом уберется обратно прежде, чем его обитатель, кто бы он ни был, почувствует его. Йонкалле потребовался целый день, чтобы засечь его и Кайану, и даже тогда ему это удалось только потому, что Джедра уж очень шумел, псионически конечно, когда пытался связаться с Кайаной.
На всякий случай он пообедал, горячим мясом. Он не думал, что это будет важно, так как в этот раз он не будет связан с Кайаной, когда будет внутри, но это не повредит, в любом случае.
При условии, что он сумеет войти, конечно. Без помощи добавочной силы Кайаны, которая помогала ему, проломиться через защиту кристалла будет не так-то просто, если вообще возможно. Тем не менее любопытство заставило его попробовать. На этот раз он лег на матрац, чтобы его тело не упало, когда он будет внутри, поставил кристалл перед собой и сосредоточился.
Мир Йонкаллы звал его к себе. Каждый раз, когда Джедра чувствовал, что защита неизвестного мира слабеет, одновременно он чувстствовал, что скользит в мир Йонкаллы. В конце концов он перенес надоевший кристалл Йонкаллы в мастерскую Китарака, чтобы между ними было хоть какое-нибудь расстояние, и когда попробовал снова, стало получше, тот уже не так тянул к себе. Тем не менее он очень тщательно сосредоточился, чтобы войти в нужный кристалл, и когда наконец прорвался через барьер, то был уверен, что вошел в новый мир.
Было то же самое головокружение и потеря ориентации, как всегда, и когда он открыл глаза резкий синий свет ударил по нему из прямоугольных панелей над головой. Он был в какой-то пещере — нет, в огромном каменном здании. И это здание было полно людей.
Они были повсюду, и ни один из них не стоял на месте. Мужчины и женщины всех возрастов, даже дети — у всех, кажется, была какая-то цель и все неуклонно стремились к своей цели. Они были одеты в незнакомую одежду, в основном в плотно-облегающие штаны и рубашки, сделанные из гладкой, ярко раскрашенной материи, и никто из них не обращал никакого внимания друг на друга. Джедра был по меньшей мере на фут выше большинства из них, он стоял столбом, но они не замечали и его.
В этом месте пахло так, как пахнет от тысяч немытых тел. А неумолчный ровный шум шагов и голосов перекрывался более низким гулом, который он скорее чувствовал, чем слышал. Джедра с удивлением глядел на людей, поднимавшихся и опускавшихся по лестницам, ведущим в подземные катакомбы, но ему не хотелось смотреть, что там такое. На самом деле ему хотелось выйти наружу, ему стало тесно и скучно в этом огромном муравейнике. Широкие ступени вели от главной лестницы в дверям, находившимся во всех сторонах; Джедра пристроился за огромным бородатым человеком в темном плаще, который уверенно прокладывал дорогу через толпу, и скоро очутился снаружи.
Там оказалось светлее, чем ожидал Джедра. Изнутри, из-за яркого синего света, казалось, что снаружи непроглядная темнота — и действительно это была ночь — но он все видел, и довольно отчетливо. Яркие фонари на верхушках высоких столбов давали много света, и еще больше лилось из окон домов, стоявших вдоль улицы.
И что это была за улица! Грохот стал намного больше, чем внутри. В нескольких футах от узкой полосы, на которой стоял Джедра и тысячи других людей, бежали сотни многоцветных зверей, они проносились мимо с головокружительной скоростью, справо налево, один за другим. Их глаза горели так ярко, что было больно на них смотреть, и они рычали, пролетая мимо.
Джедра невольно отступил назад, и толкнул одного людей. — Вал финида грабен, — проворчал человек, даже не замедляя шага. Множество людей проходило мимо, отталкивая Джедру с дороги, пока он опять не очутился у самого края улицы. Но из здесь ему не удалось остаться в покое; мужчина и женщина остановились рядом с ним, почти на пути грохочущих чудовищ, мужчина поднял руку и помахал ей в воздухе. — Гимпель! — крикнул он, и одно из чудовищ — желтое — остановилось, а другое, находившее сзади первого, сердито заорало. Только тогда, когда мужчина наклонился и открыл дверь, Джедра посмотрел внимательнее и сообразил, что это повозка. Но не было ни животных, которые могли бы тянуть ее, ни рабов, которые могли бы нести ее на руках, значит она управлялась магически. Мужчина и женщина забрались внутрь, повозка заревела и уехала, оставив Джедру стоять с раскрытым ртом.
Да, подумал Джедра, умирающий Атхас печален, мир Йонкаллы сошел с ума вместе с самим Йонкаллой, но этот… этот мир просто безумен. В нем было слишком много людей, слишком много движения и слишком много правил, которым надо следовать. Джедра почувствовал, как в нем поднимается волна паники. Он вырос в городе, но даже в рыночные дни Урик никогда не был чем-то вроде этого. Ему нужно уйти куда-нибудь от этих толп. Он подумал о том, чтобы вернуться домой, но он был здесь только несколько минут, и не успел ничего узнать об этом месте. Ему надо найти спокойное местечко, откуда он сможет осмотреть этот мир, тогда он по меньшей мере может попытаться решить, что делать дальше.
Может быть с верхушки одного из зданий. Он взглянул вверх… и чуть не упал. Он думал, что эти здания высоки, как в том разрушенном городе, где он встретил Китарака, но эти были совершенно невозможно высоки. Один хороший порыв ветра, и одно из них упадет на другое.
Какая-то женщина засмеялась, увидев выражение на его лице. Джедра покраснел и отвернулся. Подумаешь высокие здания. Они просто дают хорошее укрытие, вот и все. Он поднял руки и подпрыгнул в воздух, ожидая что полетит, как в мире Йонкаллы, но плюхнулся обратно на серую полосу для людей. Он услышал, как люди громко смеются над ним, и в первый раз за все время люди остановилилсь и дали ему место, чтобы подняться.
— Спасибо, — сказал он, и попробовал опять, сконцентрировавшись на одном желании: лететь. Но и на этот раз ничего не получилось, и люди вокруг него засмеялись еще громче, прямо таки захлебывались от смеха. Некоторые из них указывали на него пальцами и говорили какие-то незнакомые слова, но Джедра не знал их языка и не понимал ни одного слова. Наверно они решили, что он сумашедший.
Ну хорошо, что-то он все-таки узнал. В этом мире люди не умеют летать. Это объясняет такое количество повозок. С горящими щеками Джедра стал протискиваться через толпу. Первые несколько человек дали ему дорогу, но остальные, за ними, не знали, что он был причиной всей этой суматохи, или даже вообще ничего не знали о суматохе, так что ему пришлось потолкаться, пока он не выбрался из толпы.
Он не сделал и сотни шагов, как кто-то задел его плечом и он потерял равновесие. Не думая, он отпрыгнул в сторону, чтобы не упасть. В результате одна из желтых повозок толкнула его, ее твердый бок с силой ударил его в бедро и зашвырнул обратно. Повозка злобно завизжала и поехала дальше, а Джедра ударился об один из металлических столбов для освещения. Чтобы не упасть, он схватился за него, вызвав еще больше смеха со стороны людей, шедших по пешеходной полосе, но ему уже было все равно. Лучше пусть над тобой смеются, чем погибнуть под колесами этих повозок.
Нога здорово ныла, сердце колотилось, он дышал коротко и неровно, пот заливал лицо. Пора сваливать. Джедра представил себе дыру в серой полосе для пешеходов, через которую он выпадает из этого сумашедшего мира…