Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 288

– Ноль двадцать два?! Не… не может…

Полицейские за столами задвигались, заговорили, кто‑то уже вставал и подходил поближе, желая, видимо, удостовериться в том, что коллеге не померещилось с пьяных глаз.

– Может‑может, – усмехаясь уголком рта, подтвердил Морган. – Понял теперь, кого выгнать хотел? Ты бы, сто пятьдесят третий, попросил мисс Мэри поучить тебя летать на досуге. Глядишь, не откажет, она добрая девочка. Была, по крайней мере. А ты‑то как здесь оказалась, дорогуша? – повернулся он к бывшей подчиненной. – Ужасно выглядишь, уж прости за прямоту. И ведь мне только что доложили – спит, мол, сном праведницы…

– Угу, – криво ухмыльнулась Мэри. – Спит. Мой китель там спит вкупе со свернутым покрывалом. Вы мне лучше скажите, кто додумался убрать из шкафа бутылку? Оставили бы – так мне бы не пришлось в окно вылезать.

– Вот ты поправь меня, если я ошибаюсь… развел руками Морган. – Мы с тобой знакомы девятнадцать лет, так? И все это время я не знаю, чего от тебя ожидать.

– Но ведь так интереснее, Дядюшка, вы не согласны? – Мэри невинно похлопала ресницами и повернулась к бармену: – Мне сегодня в этом заведении нальют или нет?

Проснувшись утром, она не сразу поняла, где находится. Комната была смутно знакомой, но именно смутно. Какое‑то давнее воспоминание… если бы еще голова не так болела… Мэри сморгнула и попыталась сесть. С третьей попытки ей это удалось и она смогла как следует осмотреться. Диван… Большой стол… Да она же в доме Моргана! Ну, допустим. А как она сюда попала? Вечер вырисовывался с трудом. Впрочем, ничего удивительного. Это ж надо было столько выпить, да с устатку, да на голодный желудок… Впрочем, не совсем на голодный. Вроде бы после четвертой порции Морган заставил ее съесть тарелку супа, но ситуацию это уже не спасло. Кажется, ей пришлось пожать руку всем в зале, включая бармена, на предплечье которого под языками пламени тоже просматривались цифры, причем не абы какие, а… Кто бы мог подумать, этот парень летал на том же «Сапсане», что и она… Примерно к середине второй бутылки начались воспоминания, и в какой‑то момент ей показалось, что все полицейские, погибшие за эти годы, незримо присутствуют в «Крыле сапсана». Во всяком случае, Мэри готова была поклясться, что слышит ехидный смех Келли, и почему‑то это было совсем не больно. Вчера – не больно. А сегодня…

Она бесшумно застегнула ботинки, прислушалась к доносящемуся из спальни храпу и вышла на пустынную улицу. Постояла на крыльце, подняла голову, зажмурившись и подставляя лицо солнечным лучам, потом открыла глаза и посмотрела на по‑утреннему зеленоватое небо Бельтайна – прозрачное, наполненное светом, прекрасное. И чужое.

Мэри вздохнула, засунула зябнущие на резком утреннем ветру руки поглубже в карманы куртки и побрела в направлении центра города. Если она хочет сегодня быть годной хоть на что‑нибудь, аптеку надо найти прямо сейчас.

ГЛОССАРИЙ

Американская Федерация – государство, основанное выходцами из Северной Америки. Формально входит в состав Лиги Свободных Планет. Высшее должностное лицо – президент. Основные статьи экспорта: программное обеспечение, высокотехнологичное оборудование.

Бастион Марико – хорошо защищенная система станций пересадки, расположенная в системе звезды Марико, имеющей одиннадцать зон перехода.

Бельтайн – вторая планета системы Тариссы (см.). Государство, основанное выходцами из Кельтского Союза (см.) Формально входит в Лигу Свободных Планет. Высшее должностное лицо – принципал Совета Бельтайна. Основные статьи экспорта: тариссит (см.), вейвит (см.), табак, виски, кожа, лошади.

Бург – государство, основанное выходцами из Германии и Швейцарии. Высшее должностное лицо – канцлер. Основные статьи экспорта: транспортные средства наземного и атмосферного класса, горнодобывающее оборудование, спортивный инвентарь.

Вейвит – минерал, добываемый на Бельтайне открытым способом. Используется для производства облицовочных материалов и предметов обихода.

«Великая Стена» – орден, высшая награда Небесной империи (см.).

Венецианская Республика – государство, основанное выходцами из Италии. Входит в состав Лиги Свободных Планет. Высшее должностное лицо – дож. Основные статьи экспорта: грузопассажирские перевозки, сельскохозяйственная продукция.

Гамильтон, Кристофер – первый помощник поискового корабля «Гринленд» (см.). Дал планете, открытой экспедицией, имя «Бельтайн».



Гринленд – Поисковый корабль Кельтского союза (см.). Орбитальная крепость, грузовой терминал и пересадочная станция на орбите Бельтайна. Также включает в свой состав комплекс Звездного Корпуса (см.).

Дженкинс, Пол – командир поискового корабля «Гринленд». Первооткрыватель системы Тариссы.

Дженкинс, Тарисса – жена Пола Дженкинса. Звезда названа в ее честь.

«Драккар» – орден Скандинавского союза.

Закон Выявления – один из бельтайнских законов, согласно которому все дети Бельтайна, достигшие к определенной дате возраста года месяцев проходят Испытания (см.).

Звездный Корпус – учебное заведение военно‑космических сил Бельтайна. Зачисление детей в ЗК происходит по результатам Испытаний и последующей имплантации в возрасте пяти лет. Кадеты ЗК принимают присягу перед первой отправкой на «Гринленд». По окончании ЗК выпускникам присваивается звание «премьер‑лейтенант». Наиболее талантливые выпускники продолжают обучение в Академии Свободных Планет на планете Картан (см.), пилоты – после послушания в монастыре Святой Екатерины Тариссийской (см).

«Звездный Парус» – орден Венецианской Республики (см.).

Зона Тэта, Зона Сигма – зоны перехода в подпространство, расположенные вблизи звезды Тарисса.

Испытания – ранжирование детей Бельтайна по умственному и физическому развитию с помощью двадцати пяти групп тестов. Принято считать, что показать наивысшие результаты в тестах на умственное развитие невозможно. Дети, показавшие лучшие результаты в ходе Испытаний, проходят процедуру имплантации и зачисляются в Звездный Корпус (см.). По итогам Испытаний и дальнейшего обучения возможно принятие того или иного нелинейного ребенка в Линию в качестве генетического партнера.

Картан – планета, входящая в Лигу Свободных Планет. Население смешанное. На Картане расположено наиболее известное высшее учебное заведение Лиги Свободных Планет.

Кельтский союз – государство на Земле, в первой трети XXI века де‑факто включившее в свой состав Ирландию, Шотландию и Уэльс.

Клен, Соломон, Стоунхендж, Хеопс и др. ‑ боевые ордеры, составленные из корветов, которыми управляют бельтайнские пилоты при помощи «сцепки» (см.).

Кремль – планета‑метрополия Российской империи.

«Крест Вашингтона» – орден Американской Федерации (см.).

Линия – генетическая последовательность, направленное воспроизведение и улучшение определенных наследуемых признаков в потомстве. По сути своей – закрытая каста, зачатие ребенка в Линии санкционируется и жестко контролируется Генетической службой Бельтайна. Партнеры подбираются с учетом необходимой к воспроизведению совокупности факторов. Обычно Линия носит имя основателя. Бельтайнские генетики различают Линии Пилотов, Инженеров, Канониров и Десанта. В Линиях Пилотов рождаются только девочки, в Линиях Инженеров и Десанта – только мальчики, в Линиях Канониров возможно разнополое потомство.

Монастырь Святой Екатерины Тариссийской – католический женский монастырь, чья главная резиденция расположена в поясе астероидов системы Тариссы. Монахинями и послушницами становятся исключительно выпускницы Звездного Корпуса (см.). Основная задача насельниц монастыря – обеспечение бесперебойной добычи тариссита. Необходимость постройки монастыря была обусловлена тем, что без сверхнормативных потерь в астероидном поясе Тариссы могли летать только женщины с определенной подготовкой и физическими кондициями, поддержание которых невозможно или крайне затруднено при проживании в обычных условиях.