Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 56

Для повышения эффективности работы ресурса Ли анализирует предпочтения клиентов, чтобы выдать на этой основе оптимальные рекомендации. Например, он выяснил, что 60 процентов женщин с длинными прямыми волосами получают приглашения на второе свидание. В наихудшем положении оказываются женщины с короткими кудрявыми волосами: им назначают второе свидание всего в 5 процентах случаев. Мужчины предпочитают женщин в черных колготках с ярким блестящим маникюром и с соотношением объема талии и бедер 0,7. Ли вообще убежден в том, что такое соотношение генетически заложено в женщине для обеспечения наилучших репродуктивных качеств. «Мы не указываем посетителям, что им делать, а просто сообщаем информацию, — констатирует Ли. — Я ведь не могу заставить женщину похудеть, но могу посоветовать надеть платье, которое подчеркнет ее талию». Сонг Ли найдет мужчину вашей мечты, но сначала вы должны отрастить длинные волосы или надеть пояс с подвязками. Женщины, например, предпочитают мужчин в костюмах, которые выглядят способными обеспечить семью. Ли говорит, что может математически подсчитать, насколько привлекательнее становится мужчина в глазах женщины с каждой очередной прибавкой к зарплате в размере 1000 юаней. «Это математический факт, — говорит он. — Могу в подтверждение построить математическую модель». Очень по-китайски! Как-то я присутствовала на ужине, и соседка по столу спросила своего спутника, с которым довольно долго не виделась, кого из их детей больше любит его жена. К моему удивлению, он ответил: «Думаю, старшую дочку». «Потому что она самая хорошенькая?» — со всей серьезностью поинтересовалась дама. «Нет, потому что она самая забавная», — ответил он. (Младшая дочь родилась всего несколько месяцев назад.)

В современном Китае найти мужа или получить хорошую работу легче всего тем, кто выделяется на общем фоне. Считается, что выделиться означает быть лучше других. Вы можете стать лучше. Как и в бизнесе, это вопрос качества исполнения.

Китай — страна с давними традициями сватовства, поэтому идея искать суженого в Интернете не слишком привлекательна для многих. Те, кто не видит в этом проблемы, могут воспользоваться социальными сетями; чат-форумы QQ переполнены посетителями, ищущими спутника жизни или просто партнера на один вечер. По сути дела, именно так Пони Ма познакомился со своей женой. Для более традиционно настроенных клиентов уже создано около 200 тысяч маленьких офлайновых бюро знакомств, которые берут от 2 до 60 тысяч юаней за шестимесячный контракт на поиск партнера. Даже в относительно недорогом Китае эти компании несут существенные издержки, поскольку должны содержать реальные, а не виртуальные офисы, оплачивать рекламные рубрики в газетах, чтобы успешно привлекать потенциальных женихов и невест.

Ли старается найти золотую середину: с одной стороны, поддерживать сайт знакомств, а с другой — содержать колл-центр с 350 телефонными операторами, генерирующий основную часть выручки. Если вам понравился кто-то на сайте, вы звоните оператору, чтобы назначить свидание. Этот сервис обходится около 3 тысяч юаней (около 430 долларов) за полугодовую подписку, не дороже, чем услуги недорогого бюро знакомств. Оператор выясняет, согласна ли на свидание вторая сторона, и в случае отказа предлагает другой вариант из 22 миллионов имеющихся анкет. Их численность ежедневно возрастает примерно на 40 тысяч. Если согласие обеих сторон получено, оператор договаривается о дате и времени свидания и курирует пару в будущем.

Однако оператор просто выполняет свою работу, поэтому обращает внимание прежде всего на результат, а не на чувства. Если ваши требования к партнерше явно завышены, оператор тут же постарается спустить вас с небес на землю. Если вы не понравитесь партнерше, то ее попросят подробно объяснить, что ее в вас не устроило. Затем оператор позвонит вам и расскажет, что вы сделали не так. По крайней мере впредь вы будете стараться не совершать подобных ошибок.

Стоя в комнате с оранжевыми стенами, где сидит примерно 20 операторов в наушниках, мы с Ли решаем в виде эксперимента принять первый попавшийся звонок клиента: «Наша методика позволила найти нескольких подходящих вам девушек. Одна из них зарабатывает 3 тысячи юаней в месяц, а вы — 5 тысяч юаней. Это имеет для вас значение?» Парень отвечает, что нет.





«Девушка по характеру очень общительна. Это вас не смущает?» Молодой человек говорит, что нет. Тот факт, что Ли счел необходимым обратить внимание на это качество характера, заставляет меня задуматься: неужели общительная девушка получает мало приглашений на второе свидание. Но он подчеркивает: «Она родилась в год Лошади, очень разговорчива. Вряд ли это можно исправить». Тем не менее парню и это нравится.

«Если вам неудобно о чем-то спросить девушку, скажите мне, и я постараюсь сама все выяснить», — говорит оператор, уточняет форму оплаты и сообщает о размере комиссионных.

Сайт Zhenai вполне конкурентоспособен. Организуйте больше свиданий в день, чем ваши конкуренты, и вы победите. Раз в месяц выплачиваются премиальные за хорошую работу. Когда я вошла в колл-центр утром, группы операторов собирались вместе в разных углах и скандировали что-то вроде «Начнем!» — весьма популярное в Китае восклицание. Затем они разбежались по рабочим местам. Может показаться, что это говорит об отсталости страны, обусловленной большим количеством ручного труда. Но это не так. Ли создал оригинальное прикладное обеспечение для управления потоками клиентов, а также нанял психолога, чтобы тот обучил операторов, какие вопросы задавать и как разговаривать с теми, кому отказали в свидании.

Ли страхует риски, связанные с сайтом, — трудно работать на рынке, где большинство потребителей не расположены тратить: больше нескольких центов за товар или услугу. У него есть магазин телефонных приложений и компания Digu, постоянно ищущая новинки, которые можно позаимствовать. Сначала она занималась организацией онлайнового обмена фотографиями. Потом вела твиттер. Затем открыла региональный микроблог для обмена информацией об играх. Все это очень напоминает копирование всех модных новинок, которые только появляются в Кремниевой долине. На его визитке с одной и с другой стороны логотипы сайтов Zhenhai и Digu. В определенном смысле Ли наркоман, а Интернет и огромная, постоянно растущая масса китайских пользователей, — его пристрастие, Он намерен акционировать все свои компании, чтобы выручить достаточно денег и заняться кинопроизводством. Но собирается инвестировать в киноиндустрию не так, как это делают гиганты интернет-бизнеса в США, а хочет самостоятельно писать сценарии и руководить процессом. Для начала Ли прошел обучение на курсах сценаристов и был поражен тем, какой это колоссальный труд. Он не уверен, что добьется успеха на этом поприще, поэтому надеется заработать достаточно денег с помощью своих стартапов, чтобы продержаться, если его фильмы никто не будет смотреть. Думал ли он об идее будущих кинолент? Конечно. Это же Сонг Ли — человек, который верит, что все происходит в соответствии с заранее предначертанной линией судьбы. Первый фильм будет посвящен семейным парам, разлученным в конце 1940-х, когда Тайвань отделился от материка. Об этом рассказывают множество историй, но авторами большинства из них являются жители материкового Китая. Подобно расширению Zhenhai и появлению Match.com фильм Сонга Ли осветит события тех лет через призму судеб трех семейных пар. По ходу дела они обмениваются партнерами: в конце концов, одна пара хорошо, а три — еще лучше, верно?

Подобно тому как китайская экономика развивается одновременно в нескольких направлениях, китайские предприниматели стремятся создавать одновременно несколько компаний. Такой подход позволяет опередить конкурентов, закрепить за собой лицензии, патенты и прочие виды интеллектуальной собственности, а также захватить территорию, пока кто-то другой этого не сделал. В Китае дешевая рабочая сила решает многое, поэтому Ли привлекает толковых молодых вундеркиндов. Ежегодно он проводит встречу с выпускниками отделения компьютерных технологий местного университета, приглашая их на работу в свою компанию. Приходят тысячи претендентов, из которых он отбирает 15 лучших. Затем, собрав их в аудитории, он дает им 15 минут на описание сайта, который они хотели бы создать при отсутствии проблем с финансированием. Студенты представляют свои идеи, обсуждают их, а затем проводится голосование. Они думают, что тест выявляет лучшие бизнес-идеи, но это не так. Сонг Ли сидит в соседней комнате, наблюдает и изучает манеру взаимодействия кандидатов друг с другом. Далеко не все студенты поступают на работу в компанию — Ли счастлив, если хотя бы некоторые это сделают — но те, кто поступает, позволяют процессу «обмена инновациями» крутиться дальше. Идеи — это всего лишь идеи. В Китае главное — процесс.