Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 124

  Ладно, если вернуться к пешему путешествию парочки, то сначала всё шло спокойно: муж и жена, задав немалый крюк, двинулись к местной базе "братков", здороваясь со всеми встречными и поперечными. Ну конечно, кто не знал Харухи - дочь "смотрящего" - и главного бузотёра и воображалу (пусть и безобидного) Хикари. И вот тут они вышли на одного из пострадавших фермеров. Поохали, посокрушались вместе с ним - и предложили посмотреть "по дороге" к площади у храма. В процессе осмотра парень предложил осмотреть ворота "с внутренней стороны": все посмеялись... пока тот, быстро раздевшись, не нырнул. Три минуты (девушка, спокойная как скала, не давала поднять панику) - и её спутник вынырнул с камнем, видимо, вымытым из грунта водой и попавшим под неудачным углом в затвор. Оделся, спокойно подошёл к рукоятям ручного привода... и в одиночку опустил противовес, открывая водяные ворота! Этот факт, повторённый так и эдак, виденный множеством людей - заставил Хирано задуматься в первый раз. Из глупой опасной затеи дочка с... ксо, надо уже признать себе - с зятем! - устроили впечатляющую демонстрацию. "Я работаю в морском подводном бизнесе" - так сказал Гото, и этот факт до сих пор склоняли. С учётом того, что дурацкий приятель и ещё более дурацкий в прошлом ухажёр его кровиночки уверенно предложил собрать "простенькую схему по одновременному запуску фейерверков... я с такими вещами на работе регулярно сталкиваюсь", в голове у Тахара прозвенел громкий тревожный сигнал. И сколько он себя не успокаивал (в том числе и спиртным), сколько ни говорил себе, что люди (тем более такие дурные) так за несколько лет не меняются - его мысли всё время возвращались к событиям в Такамии. Пара как будто специально намекнула якудза, что будет, если переговоры встанут. Водяные затворы и дамбы оросительной системы: подорвать, и никакого урожая не будет года три - столько придётся восстанавливать поля после диверсии. "Синхронный подрыв", ксо!

  Ещё через пять минут застольного разговора выяснилось, что празднование на дамбе устроили тоже не просто так: Харухи тут проявила свой дар "замутить на пустом месте" во всей красе, собрав и заболтав народ (слух об открытии гидрозатвора уже успел обежать половину города). Народ споро натаскал бамбук в специальных кадках, столы, угощение - и началось. А доченька со своим "ненаглядным" с чистой совестью отправилась "делать хорошо в поместье папочки!". Хирано-старшего от цитаты почему-то пробрала нервная дрожь!

  Но дома, против ожидания, оказалось всё довольно мирно. Ну, перепившиеся кёдай устроили вече... день творческой песни - ладно. Да, самые пьяные товарищи щеголяли фингалами и шишками: решили показать "наглому выскочке", как уводить "дочь босса". Показали, ага. Зато поправили дружеским возлиянием вместе с "противником" испорченное настроение - заодно и анестезия, ага. Харухи удалось расшевелить всех - даже флегматичную повариху и старшего слугу: дом гудел, как растревоженный улей, но бедлама и разрушенной обстановки не было...

  - Папочка, здравствуй! - А вот и она, легка на помине. Дочка повисла на шее более низкорослого отца - чуть не повалила, расцеловала в щёки, и только потом, отойдя на пару метров, изобразила вежливый поклон вместе со своим Хикари. Ну-ну. Отец "украденной кровиночки" смотрел на вынужденного зятя с плохо скрываемой злостью... пока тот не поднял взгляд. ЭТОТ Хикари Гото... внушал. Жёсткие, почти что старые глаза - и вопящая внутри интуиция, требующая немедленно отвести взгляд от этих болотных омутов! С огромным трудом сведя начавшийся поединок взглядов на нет, Тахара немного посидел за общим с подчинёнными столом, исподтишка разглядывая "новую" дочь и совершенно преобразившегося "первого дурака на деревне" Гото. Пара, даже сейчас, "работала" дуэтом, причём отец со смешанными чувствами замечал за ребёнком (уже давно не ребёнком!) "свои" интонации и жесты. Более того, сейчас она показательно "рулила" перед вакагашира его расслабившимися кёдай. И нужно было понять, что случилось, почему бывшая Хирано-младшая, признававшая только одну мотивацию - "по приколу", теперь, в самый разгар одного из так любимых ею праздников, работала. Пожалуй, впервые в жизни на глазах у своего родителя.

  Интерлюдия 7. Часть 2. Япония: Такасима. Харухи Гото (Хирано), Тахара Хирано, Хикари Гото (Пачи).

  - Здесь нам никто не помешает. - Тахара лично выглянул в коридор, перед тем как закрыл сдвижную дверь и уселся по другую сторону от низкого столика на пятки. - Сайко-Комон-доно был так любезен, что дал мне прочесть твоё послание, дочь... И я хотел бы получить объяснения!

  - Пусть Пачи сначала скажет, у него хорошо получается, - кивнула Харухи на мужа.

  - Я скажу, - согласился тот, - только хочу спросить у уважаемого вакагашира, представляет ли он, насколько далеко простирается долг вассала перед господином?





  - Что за намёки?! - Хирано-старший лишь с некоторым трудом обуздал эмоции. Сколь ни будь устойчив к выпивке, а всё равно алкоголь возьмёт своё. Учитывая, что начал он с самого утра... - К чему вообще этот вопрос?

  Последняя фраза была произнесена более спокойно - во-первых, набитые табло местных забияк он уже осмотрел во всей красе, а во-вторых - несмотря ни на что, сейчас посланец говорил не сам за себя - он представлял сюзерена. Правда, повторно не сжать кулаки получилось только огромным усилием воли: его дочь и этот... в открытую переглянулись, что-то решая, и Харухи легонько кивнула.

  - Вопрос вполне закономерный, вакагашира-сан. - Пачи резко посмотрел своему визави в глаза, отчего тот дёрнулся. - Я не считаю ни вас, ни Сайко-Комон, ни якудза в целом клиническими идиотами. Наверняка, главный финансист ДО того, как позвал вас на "разговор", навёл справки - всё-таки Амакава в Такамии ровно один... и во всей Японии тоже. Ваши действия, простите, действия вашей организации, заставили нас озвучить имя своего покровителя - иначе ваш оябун, несмотря ни на какие "сигналы с мест", развязал бы "войну банд". Быть сильным и без крыши - это же не по понятиям, не так ли?

  Тахара с трудом разорвал зрительный контакт (пусть это сто раз невежливо!) и теперь смотрел строго в центр груди Гото. Проклятье, что такое произошло с этим парнем? Откуда такой... прессинг? Заданный вопрос он едва не пропустил, кивнув с заметным опозданием. И плевать сто первый раз, что невежливо. Они тут не на светский раут собрались, и вообще, он даже с учётом "накачки" от Нагато-доно не ожидал... такого!

  - Моему господину сейчас двенадцать лет, - тем же голосом продолжил Хикари. - Информации из Круга Экзорцистов у вас скорее всего ещё нет, слишком тема не в профиль, но я скажу авансом (всё равно она открытая): свои обязанности официально Амакава ещё не начал выполнять. Так, вижу, надо пояснить. ОФИЦИАЛЬНО не начал выполнять. Например, мне он спас жизнь. ЛИЧНО.

  Глава "городского" отделения Якудза и его дочь в одинаковом удивлении уставились на Пачи: эту "милую подробность" мужчина как-то забыл донести до своей жены.

  - Экзорцисты обладают некоторыми... особыми талантами, скажем так. Моему господину пришлось специально продемонстрировать один из них, доставляя наш подарок. В клане есть и другие должники Амакава... но позвал он нас за собой не в уплату этих долгов. Могу сказать только, что доводы вступить в клан были достаточно веские, чтобы в случае чего дойти до конца, отстаивая наши интересы и НАШ город. Я надеюсь, мы достаточно хорошо поняли друг друга? Если в чью-то "светлую" голову придёт идея "устранить" того единственного, кто по праву крови даёт нам статус клана, то вашего клана гокудо также не станет. А чтобы лучше дошло... знайте, что необычными талантами не обделён не только Амакава-сама.