Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4

— Готова?

Готова была я или нет, но было уже слишком поздно для приступа скромности. Я кивнула и показала ей жестом «иди вперед».

Шериз сверкала в вертящихся огнях клуба, словно сказочное сокровище. Теперь я поняла, почему она выбрала это платье. По сравнению с ней я выглядела тускло, хотя когда темный свет падал на меня, в своем платье и туфлях я вспыхивала словно звезда. Мило. Клуб был переполнен потными, красивыми, танцующими людьми, которые разговаривали между собой, перекрикивая шум музыки, или целовались в кабинках. Возможно, там происходило кое-что большее, но я решила, что полумрак мешает мне рассмотреть поближе.

Мы достигли своей цели — бара — и заказали махитос. Я заплатила, потому что, — таков был уговор: Шериз повезет нас сюда, а я оплачу коктейли. Ну, точнее, я попыталась оплатить, но мужчина вытянул руку в останавливающем жесте и отдал свою кредитную карту.

Мне не нужно слышать Шериз, чтобы знать, что она говорит: это хорошее начало. Потому что мужчина, заплативший за наши коктейли, был высоким, темноволосым, красивым, мускулистым. В общем, был, что называется, секси. Он не пытался заговорить, а просто поцеловал руку Шериз — такая тактика отлично на ней работала, — затем поцеловал и мою. Должна была признать, что мне это тоже было приятно. Мы с благодарностью улыбнулись и взяли коктейли. Он указал в дальнюю часть клуба. Шериз кивнула, схватила меня за руку и потащила меня туда. Под давлением двигающихся тел было невозможно не быть прижатой и облапаной, но я старалась избежать этого как могла. А у маленькой Шериз, казалось, был талант создавать свободное пространство вокруг себя. Личность, этим все сказано. Думаю, что тоже могла бы освободить место вокруг себя, но только призвав достаточно сил, чтобы смести людей со своего пути.

Это уже слишком.

Мы дошли до дверей, которые охраняли не один, а два вышибалы, так похожих на стоящего у входа в клуб, что их можно принять за его клоны. Но эти нам совсем не мешали, напротив, они отступили назад, открыли двери, и мы втроем — мистер Совершенство, Шериз и я — прошли через них без задержек. Разумеется, за дверями оказалась роскошная комната для VIP-персон. Я не видела столько велюра, кожи и бархата с последнего показа Версаче. Здесь было тише, хотя шум музыки по-прежнему доносился, и меньше людей. Самые неприятные и красивые люди расположились на больших круглых площадках, распивая из бутылок, которые стоят, вероятно, как хорошая машина. Некоторые приветствовали нашего загадочного проводника, который подвел нас к дальней кабинке, находящейся справа. Она не выглядела так испорченно, как некоторые другие — несколько почти прямых диванов, сдвинутых вместе, стол, несколько бокалов и открытое охлажденное шампанское.

Далее последовал шок от того, кого я увидела там, свернувшегося, словно кошка на углу одного из диванов.

Рейчел подмигнула мне желтыми как у ястреба глазами, медленно улыбнулась и наклонила голову. Она выглядела невероятно ужасающе чужой, с ее угловатостью и мрачностью. Даже сотни вплетенных маленьких шнурков на ее голове, казалось, двигаются сами по себе, складывая в случайном порядке щелкающие бусины в зловещие рисунки. Рейчел была одета не в неоново-желтое или что-либо еще неоновое. Напротив, ее платье — да, платье, я не могла в это поверить — было облегающим футляром ярко-зеленого цвета, которое ниже бедер переходило в шифон, показывая ноги, длиннее, чем у меня. Ее туфли, с пугающе тонкими каблуками, были в цвет платья.

— Сестра, — Рейчел поприветствовала меня и похлопала по дивану возле себя. — Сядь. Я ждала тебя.

Шериз должна была испугаться. Вообще-то были люди, сталкивавшиеся с Рейчел в причудливом настроении, и в ней было что-то такое, что включало все эти «сражайся-или-беги» инстинкты. Очевидно, для Шериз это был бой, а не побег; она встала в позу и, нахмурившись, смотрела на вторгшегося джинна. Эдакая миниатюрная гроза в золотых пайетках.

— Ты, должно быть, шутишь, — сказала Шериз. — Она не на работе. Слушай, только одна ночь свободы, хорошо? Только одна!

Рейчел подняла руку. Ее ногти блестели зеленым перламутром, в тон платья. И они точно не были когтями.

— Я пришла сюда не для того, чтобы доставить ее к хранителям, — ответила она.

Наш красавчик, угостивший коктейлями, устроился на другом диване. Шериз быстро заняла место возле него, мне оставалось лишь с тревогой усесться возле Рейчел. Просто прекрасно.

— Тогда почему ты здесь? — спросила я.

— Ты уже встречалась с Фредо? — задала вопрос Рейчел, указав на мистера Совершенство. Он выдал мне разбивающую сердца улыбку модели. — Старый друг.

— Джинн?

— Глупая женщина. Нет. Всего лишь человек.

Рейчел налила себе в бокал искрящегося шампанского из бутылки, с изяществом подняла его и отпила маленький глоток.

— Разве у меня тоже не может быть свободное время?

— Не в то же время, что и у нас — сказала Шериз. — Слушай, без обид, но ты почти пугаешь. Как Грейс Джонс в страшной лощине. Я просто хочу потанцевать и хорошо провести время, а не беспокоиться о том, не выкинешь ли ты, к чертовой матери, номер с поджогом, в буквальном смысле.

Рейчел подняла одну тонко очерченную бровь и сделала еще один глоток.



— Я слежу за своими манерами, — ответила она. — Я раньше уже находилась среди людей. Я умею себя вести.

Сомневаюсь я на счет этого. Ее золотистые глаза следили за всем, что нас окружало — особенно за проходящими мимо незнакомцами — с напряжением голодного льва, наблюдающего за антилопой.

— Хорошо, — произнесла Шериз. — Вот и веди себя как следует. Фредо? Не хочешь потанцевать?

Вообще-то, я была не совсем уверенна, что он разговаривает по-английски, но приглашение было общепринятым, и он улыбнулся с согласием. Фредо повел ее на танцпол, оставив меня торчать на диване с пугающей, сверхъестественной особой.

— Итак, — сказала я и с жадностью глотнула махитос. — Что именно ты делаешь, чтобы развлечься, когда ты… ммм… выходишь куда-нибудь?

— Смотрю на людей, — ответила Рейчел. Ее губы растянулись в улыбке, но выражение глаз стало более угрожающим. — Я изучаю культуру. Это необходимо, ты ведь понимаешь. Джинны должны поддерживать связь с окружающим миром, если мы хотим жить с ним в гармонии.

— О, да, дорогуша, ты уж точно гармонируешь, — произнесла я. Алкоголь начал действовать. — Часто ты это делаешь?

— Достаточно часто, — сказала она. — Я люблю ходить в такие места, как это. Так много энергии. Так много страсти. — Она полуприкрыла глаза и отпила шампанского. — Я думаю, что в таких местах люди более естественны. Здесь они ищут удовлетворения своих самых низменных желаний.

— Я здесь не для того, чтобы искать удовлетворения самых низменных желаний, а для того, чтобы пропустить несколько стаканчиков, — произнесла я. — Смотри. Презервативов нет.

Чтобы доказать это я открыла сумочку. Чем заслужила «какого черта?» — взгляд от джинна. И это было лишь началом.

— Я здесь лишь потому, что Шериз решила, что для меня было бы хорошо, выбраться куда-нибудь и оттянуться. Расслабиться. Встретиться с людьми.

— Потанцевать, — сказала Рейчел. — Да?

— Да, и конечно, потанцевать.

— Когда-то и я танцевала, — слова прозвучали так, словно она скучала по этому. — До того…

— До того?

— До того, как стала тем, кто я есть, — ответила она. — Когда я была девушкой.

Я знала, что Рейчел была, что называется, Новым Джинном, то есть она родилась человеком, умерла и возродилась как джинн. Но, почему-то, в ней почти не было ничего человеческого. Даже меньше чем, например, в Дэвиде, или в Эллис, которая вообще никогда не была человеком. Рейчел всегда ощущается… другой.

Так что удивительно было слышать, что она когда-то была девушкой.

— Скажи, на что это было похоже, когда ты была молодой, — сказала я. — Догадываюсь, не на то, что сейчас.

Рейчел улыбнулась.

— Даже больше, чем ты можешь себе представить. Мой народ танцевал постоянно. Мы танцевали для силы, для праздника, для молитвы, для дождя, для солнца, для леса, для убывающей луны. И, да, для нас это было то же самое — так мы искали себе возлюбленных, танцуя, восторгаясь, чувствуя горячий трепет возбуждения во время танца. Вы переняли этот ритуал, магия утрачена, но суть все еще та же. Все еще живет.