Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 59



— Я не отпущу тебя, дорогая, — проговорил он, крепко сжимая ее.

Бена поразили сила воли и мужество Тиа. Не каждая женщина в подобной ситуации сумела бы не потерять присутствия духа и выбраться живой и почти невредимой из водяного плена.

— Я знаю, что не отпустишь, — прошептала Тиа посиневшими губами.

В это время к ним подоспел Большой Джон. Он вскарабкался на дерево и протянул к ним руки. Бен передал ему Тиа, и вскоре все трое стояли на берегу. Бен крепко прижал Тиа к груди.

— Ты глупая маленькая идиотка! — закричал он. — Зачем ты это сделала? Я ведь мог тебя потерять.

Тиа подняла взгляд на Бена. Неужели по его лицу текут слезы? Неужели Бен плачет, испугавшись за нее? Неужели он так привязался к ней, что мысль о ее гибели заставила страдать этого сильного, мужественного человека?

— Молли, — с трудом выдавила из себя Тиа. — Я сделала это ради Молли. — И она погрузилась в забытье.

— С ней все в порядке? — обеспокоенно спросил Большой Джон.

Лицо Тиа было бледным, губы посинели от холода, но сердце бешено стучало в груди.

— У нее обморок, — ответил Бен. — Я отнесу ее домой и вернусь, как только удостоверюсь, что с ней все в порядке.

Тиа открыла глаза, потянулась и застонала. У нее болела каждая косточка. Она чувствовала себя разбитой и измученной, как будто только что выиграла самое большое сражение в своей жизни. Неожиданно ohs вспомнила все. Она действительно победила в сражении, а ведь могла бы лишиться жизни. Ее руки инстинктивно легли на живот. Не пострадал ли ребенок? Очевидно, он хорошо защищен, если сумел продержаться так долго в холодной воде. За окном смеркалось. Она что, проспала весь день? А где же остальные? Как чувствует себя Молли? Где Бен? В это мгновение, открылась дверь и в комнату вошел Бен, держа в руке лампу.

— Проснулась? — В его голосе слышалось облегчение. — Как ты себя чувствуешь?

— Словно я упала с лошади.

— На твоем теле нет ни одного живого места, дорогая, сплошные синяки и ссадины, но ты жива, а это главное.

— Спасибо, что спас меня.

— Это не я. Ты сама себя спасла. Ты храбрая маленькая девочка, и я потрясен твоим мужеством и присутствием духа. Если бы ты не ухватилась за дерево, то наверняка бы погибла.

— Если бы ты меня не поддержал, сама бы я не справилась. И именно ты спас Молли. Как она себя чувствует?

— Еще несколько минут, и все закончилось бы трагедией. Но благодаря твоему мужеству она жива и скоро поправится. Неужели ты не испугалась? Ведь ты могла погибнуть.

— Мне было очень страшно, но не могла же я стоять и смотреть, как Молли тонет. Рядом никого не было, а ее надо было спасать. Я сделала то, что должна была сделать.

— Ты совершила то, чего не сумели бы многие другие, и за это я люблю тебя еще сильнее. Но если бы ты погибла, я не смог бы жить дальше. Черт возьми, Тиа, я люблю тебя.

Тиа посмотрела на него так, будто видела в первый раз. Его лицо под загаром было бледным, вокруг глаз собрались морщинки, которых она раньше не замечала. Но глаза светились любовью. Она больше не сомневалась в его любви.

— Бен…

— Нет, дорогая, все, что ты собираешься сказать, может подождать. Ты должна отдыхать, а мне нужно вернуться на берег. У нас с тобой вся жизнь впереди. — Нежно поцеловав Тиа в губы, Бен ушел.

— Будь осторожен! — крикнула она ему вслед.

— Не беспокойся за меня, дорогая, — ответил Бен. оглянувшись. — Если со мной что-то случится, ты придешь мне на помощь.

Тиа таинственно улыбалась, глядя, как Бен выходит из комнаты. Она, конечно, может пока не говорить ему о ребенке, но на самом деле ей хотелось оповестить об этом весь мир. Тиа вспомнила о маленькой Молли и решила узнать, как та себя чувствует. Выбраться из постели оказалось гораздо труднее, чем прыгнуть в бурлящую реку. Все тело болело, и каждый шаг давался с большим трудом. Тиа вышла в коридор, Заметив полоску света под дверью Кейт, она приоткрыла ее и, заглянув внутрь, увидела лежащую на кровати бледную и неподвижную девочку, над которой склонилась мать. С губ Тиа сорвался крик. Кейт вздрогнула, но, узнав Тиа, ласково ей улыбнулась:

— С Молли все в порядке. Спасибо тебе. Мы с Робином будем вечно тебя благословлять.

— Она выглядит такой… такой беспомощной, — прошептала Тиа.

— Она измучена так же, как и ты. Почему ты не в постели?

— Мне хотелось убедиться, что девочка не пострадала.

— Ты самая мужественная женщина из всех, кого мне приходилось видеть.

— Любая на моем месте поступила бы так же.



— Нет, не любая. Бену повезло. Когда-нибудь, когда у вас с Беном будут свои дети, ты поймешь, как бесценны для тебя эти маленькие существа.

— Раньше, чем ты думаешь, — загадочно улыбнулась Тиа.

— Тиа! Не может быть!

— Да, я ношу ребенка Бена. Я узнала об этом совсем недавно.

— Господи! — изумилась Кейт. — Ты знала, что беременна, и все-таки прыгнула в реку? А что, если… Ты уверена, что чувствуешь себя хорошо? Ни боли, ни кровотечения?

— Если не считать синяков, ушибов и ссадин, у меня все в порядке. Не думаю, что я причинила вред ребенку.

— Бен знает?

— У меня пока не было возможности сообщить ему об этом. Я даже не сказала, что хочу выйти за него замуж.

— Это послужит ему уроком, — рассмеялась Кейт. — Он ведь клялся, что никогда не женится. Но тебе не кажется, что настала пора все ему рассказать? Я знаю, что он хочет на тебе жениться, и сделал бы это давно, если бы ты приняла его предложение. Он любит тебя, Тиа.

— Я знаю. Думаю, я всегда это знала. Я тоже люблю его. Я с самого начала мечтала выйти за него замуж. Ребенок просто приблизил этот день.

В это время Молли открыла глаза и, увидев Тиа, протянула к ней руки. Тиа крепко прижала девочку к себе и в это мгновение окончательно поняла, что поступила правильно, спасая ее, пусть даже с риском для жизни. Внезапно Молли обмякла в ее объятиях. Тиа испуганно посмотрела на Кейт, и та объяснила, что ребенок снова заснул. Тиа уже собралась уходить, как вдруг Кейт согнулась пополам и вскрикнула от боли.

— Кейт, что с тобой? Роды начались?

Кейт посмотрела на пол, где образовалась небольшая лужица. Ее лицо посерело, губы были плотно сжаты. Она молча кивнула.

— Я позову Кейси.

— Робина, — с трудом проговорила Кейт. — Я хочу Робина. Он был со мной, когда я рожала Молли, и обещал присутствовать при рождении второго ребенка.

Тиа решила, что, когда придет ее время рожать, она попросит Бена быть рядом с ней.

— Я немедленно приведу его, — пообещала Тиа, бросаясь к двери. — Ребенок еще не скоро родится, а ферма Дира совсем рядом.

— Спасибо тебе дорогая. Спасибо за все.

Глава 20

Оказалось, что нет никакой необходимости посылать кого-то за Робином. Пока Кейси и Тиа обсуждали, кого за ним послать, Робин и Дир ворвались в дом.

— Опасность миновала! — торжествующе закричал Дир, взбегая вверх по лестнице. — Где все? Река вздулась, но мешки с песком выдержали.

На площадке лестницы появились Кейси и Тиа.

— Это правда? — спросила Кейси, обнимая Дира. — А как наш дом и посевы?

— Дом, как и этот, на шесть дюймов в воде, но ущерб незначительный. Что же касается посевов, те, что были у реки, погибли, а дальние поля уцелели. Всех домашних животных мы перевели на верхние пастбища, и им ничто не грозит.

— Слава Богу! — воскликнула Кейси, прижимаясь к мужу. Вскоре к ним присоединились их дети и стали теребить отца — за всей этой кутерьмой с интересом наблюдали Тиа и Робин.

Внезапно Робин нахмурился и спросил:

— А где же Кейт и Молли?

Кейси и Тиа обменялись взглядами, от которых у Робина кровь застыла в жилах.

— В чем дело? — спросил он. — Что-то случилось? Скажет мне кто-нибудь, в чем дело, черт возьми?

— Кейт рожает, — успокоила его Кейси и положила руку ему на плечо. — Мы собирались послать за тобой кого-нибудь, но ты пришел сам.

— А доктор? — спросил Робин, нахмурившись.