Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 64

— Для чего нужны братья, если они не могут помочь друг другу? — рассмеялся Джесс. — Я лучше пойду посмотрю, как там Мэгги.

Джесс услышал стон Мэг, прежде чем успел открыть дверь. Дрожа, как осиновый лист, он подошел к постели. Одно дело принять роды у жены брата, а тут его жена. Его ребенок!

Мэг, очень бледная, сидела на краю кровати. Джесс понял, что ей больно.

— И долго ты это чувствуешь?

— Боль началась прошлой ночью, — прошептала Мэг. — Я не хотела ничего говорить, пока не поняла, что это. — Она робко улыбнулась ему. — Джесс… кажется… я…

Джесс тихо выругался и побежал к дверям.

— Бесси! Еще горячей воды, мыло и простыни. Быстро! Лэйси открыла дверь своей комнаты и выглянула в коридор.

— Джесс, это Мэг?

— У нее началось, — сказал Джесс. — Я пока не осматривал ее…

— Я сейчас приду.

— Не знаю, слышала ли меня Бесси. Мне нужна горячая вода, мыло и простыни.

— Не волнуйся, сейчас все принесу, — успокоила Лэйси. Сэм появился в дверях.

— Я могу помочь?

— Займи Энди, — попросила мужа Лэйси. — Он чувствует себя совсем покинутым. Пойди покажи ему лошадей.

Джесс нетерпеливо ждал, когда принесут воду. Он вымыл руки и начал осматривать Мэг. Лэйси стояла в дверях.

— Мой Бог, он уже почти здесь!

— Я знаю, я быстро справлюсь, — обнадежила Мэг.

— Позволь, я раздену тебя, — предложила Лэйси, подходя ближе.

Только Лэйси успела надеть на Мэг рубашку, как раздался ее сдавленный стон:

— Ребенок уже на подходе!

— Тужься, родная, — приказал Джесс. — Умница, ты все делаешь чудесно. Я бы хотел, чтобы все женщины рожали так же легко, как ты.

— Это… не так… уж легко, — простонала Мэг, закусив губу.

— Все! Он уже у меня! Это мальчик, любимая. У нас сын, Мэг!

И уже во второй раз за один день громкий крик новорожденного огласил дом. Не существовало лучшей музыки для Джесса! Два новых Гентри за один день, подумать только! Он посмотрел на Лэйси и не мог удержаться от улыбки, взглянув на ее живот.

— Я надеюсь, ты сегодня не собираешься произвести на свет третьего Гентри?

— Нет, подожду немножко! — рассмеялась Лэйси.

Все Гентри, включая Анджелу и Мэг, собрались в гостиной после ужина. Измученные, но счастливые, они подняли тост за новорожденных.

— Я думаю, Рейф, вам с Анджелой придется терпеть меня и Мэг дольше, чем мы предполагали, — обратился к брату Джесс. — Мэг с сынишкой смогут отправиться в путешествие не раньше чем через месяц или два.

— Нам будет очень приятно, — поспешил заверить Рейф. — Как вы назовете вашего сына?

— Мы собираемся назвать его Джастин. А вы с Анджелой уже придумали имя?

— Анджела выбрала Габриел, и мне кажется, это неплохо. Я буду звать его Габи.

— А я хочу девочку, — мечтательно заметила Лэйси, — и назову ее Эмили Энн.

— У меня еще есть два месяца, чтобы переубедить ее, — рассмеялся Сэм. — Но шутки в сторону, если у нас будет девочка, я думаю, Эмили Энн — прекрасное имя для дочери. Мы собираемся вернуться в Техас для родов, но, пожалуй, могли бы задержаться на пару недель, если ты не возражаешь, Рейф.

— Вы можете оставаться здесь столько, сколько хотите, — улыбнулся Рейф. — Это будет настоящий семейный сбор, который не забудет никто из нас.

Эпилог

— Я знаю, мы должны были вернуться домой еще две недели назад, — причитал Сэм, глядя, как его жена справляется с последними схватками.

— Прости, Сэм. Эмили Энн не захотела ждать, — словно извиняясь, проговорила Лэйси.

— Уже недолго, — успокаивал Джесс. — Поддержи ее за спину, Сэм.

Мэг и Анджела стояли у кровати, подбадривая Лэйси. Но Лэйси не замечала ничего, что творилась вокруг нее, все свое внимание она сосредоточила на малыше.

— Давай, Лэйси, еще немножко! — командовал Джесс. Лэйси почувствовала сладостное освобождение, когда ребенок скользнул в руки Джесса.

— Она маленькая, — заметил Джесс.

Вдруг крошечное создание издало громкий вопль. Сэм широко улыбнулся.

— Что-что, а легкие у нее в порядке.

— Эмили Энн, — прошептал Сэм, потрясенный невероятным чудом свершившегося. — Наша дочь просто красавица, Лэйси. Такая же красивая, как ее мать.

Мэг взяла девочку и завернула в простынку.

— Там за дверью маленький мальчик, который хочет войти и взглянуть на свою сестренку.

— Пусть Энди подождет, — попросил Джесс, — я еще не все закончил с Лэйси, пока ему не стоит входить.

Мэг передала девочку Сэму. Держа Эмили Энн в руках, Сэм открыл дверь и шагнул в коридор. Энди и Рейф ждали за дверью.

— У меня брат или сестра? — спросил Энди, подпрыгивая от нетерпения.

— Сестра, — улыбнулся Сэм, протягивая девочку так, чтобы Энди мог ее рассмотреть. — Познакомься с Эмили Энн.

Задохнувшись от волнения и восторга, Энди склонился над сестренкой.

— У нее темные волосики, — зашептал он. — Но она вся такая сморщенная… Это ничего, папа, я все равно люблю ее. Можно мне зайти к маме?

— Пока нет, сынок, но скоро будет можно. Я отнесу Эмили Энн в ее постельку. Мы позовем тебя, как только мама будет готова принять поздравления.

Сэм вернулся в спальню. Взяв ребенка из ею рук и положив в колыбель, Анджела вместе с Мэг на цыпочках вышли из комнаты.

— Она красавица, — восхищенно воскликнула Анджела, увидев Энди и Рейфа в коридоре. — Я бы хотела, чтобы у нас в следующий раз тоже была девочка.

— Ну уж нет, — возразил Рейф, — следующего раза не будет. Я не могу позволить, чтобы ты мучилась снова.

— Жизнь покажет, — улыбаясь сказала Мэг. — И потом посмотри, как легко все прошло у Лэйси и у меня. Каждый раз бывает по-разному, и я уверена, в следующий раз у Анджелы все пройдет без проблем.

— Я сказал… — начал Рейф.

— Я знаю, что ты сказал, дорогой, — с тихой улыбкой на устах проговорила Анджела, — но давай не будем загадывать, посмотрим, что будет через год или два.

Дверь спальни открылась, Сэм и Джесс вышли в холл.

— Они обе уснули, — прикладывая палец к губам, прошептал Сэм. — А как насчет того, чтобы поднять тост за новую представительницу семейства Гентри?

Все прошли в гостиную. Рейф откупорил бутылку старого вина, и они выпили за Эмили Энн и Лэйси.

Прошел месяц. Наступило время разъехаться по домам. Накануне отъезда все семейство собралось за праздничным обедом.

Сэм провозгласил тост.

— Мы с Лэйси ждем вас всех у себя на «Би-Джи» ровно через год, — сказал он в заключение.

— А еще через год мы соберемся у нас в Шайенне, — предложил Джесс. — Но, пожалуйста, милые дамы, — добавил он, сокрушенно вздыхая, — позаботьтесь о том, чтобы мне не пришлось принимать роды дважды в день.

Все рассмеялись и, продолжая обмениваться шутками и радостными восклицаниями, выпили за предстоящие встречи своего семейного клана.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: