Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 74

Глава восьмая

Телефон зазвонил в пять утра и не умолкал. Пришлось на ощупь брести в осенней предрассветной тьме, чтобы ответить на звонок.

— Что? — Не просите меня быть любезной до девяти утра.

— Харпер? — Я узнала голос, но в полусонном состоянии никак не могла связать его с именем.

— Кто это? — промычала я.

— Это Кэмерон. Кэмерон Шэдли.

Сон как рукой сняло. Кэмерон был моим первым клиентом-вампиром, и сейчас его голос звучал испуганно. А я-то считала, что мы решили его проблему…

— Кэм? Что случилось?

— Я по уши вляпался, мне нужна помощь. Карлос посоветовал набрать тебя. — Карлос, один из немногих вампиров, которых я уважала за что-то еще, помимо искусства убивать, как раз помогал Кэмерону постигать особенности вампирского бытия после трудного начала. Он был редкой сволочью даже для вампира и не выказывал особых добрых чувств к «светоходящим»; впрочем, ко мне он относился с интересом. Знать бы еще, какого рода этот интерес…

Я включила ночник, схватила с пола рубашку и рывком натянула на себя. Пускай нас разделял телефонный провод, я нервничала, разговаривая с вампиром, а из-за наготы чувствовала себя особенно уязвимой.

— В чем дело? — надев рубашку, спросила я. Я зажала трубку между плечом и щекой и теперь пыталась влезть в первые попавшиеся под руку штаны.

— У меня мало времени. Скоро взойдет солнце.

— Тогда объясняй быстрее.

— Кое-кто умер, и мне нужно, чтобы ты сходила в морг и убедилась, что он на самом деле мертв.

— Кое-кто? Такой, как я, или такой, как ты?

— Просто старик. Обычный пожилой мужчина. Он не должен был умирать, но вышла промашка, и я…

— Ты его убил? — Мой тон стал ледяным. Отвратительно. Мне нравился Кэмерон, даже после того как я осознала природу и «жизненные» потребности вампиров. Вопреки всему я надеялась, что он не станет таким, как другие вампиры. Несбыточное желание.

— Нет! — возмутился Кэм. Его голос срывался от волнения. Ну вот, хоть что-то человеческое. — Он просто умер. У него было больное сердце. Я не знал. Карлос пытался кое-чему меня научить… Я немного не рассчитал, а этот гад возьми да и умри. Я совсем растерялся. То да сё, пока я думал, как выкрутиться, кто-то обнаружил тело, и копы отвезли его в морг. До рассвета мне туда не успеть. Ты не могла бы съездить — посмотреть, не возродится ли он?

— Чего?

— Возродится. Ну, знаешь, вернется в виде вампира. Или еще чего похуже… Карлос в бешенстве.

— Почему вы решили обратиться именно ко мне? Карлосу, что, некогда?

— Я совершил ошибку. И должен ее исправить. Я не могу допустить, чтобы из-за меня у Карлоса возникли неприятности с Эдвардом. Если Карлос пошлет туда кого-нибудь, начнутся разговоры, и тогда жди беды.

— Я думала, Карлос с Эдвардом в последнее время ладят.

Эдвард был вожаком местной вампирской стаи. Когда мы познакомились — произошло это благодаря Кэмерону с его проблемами, которые я тогда помогала решить, — они с Карлосом помирились после сдерживаемой более века вражды.

— Скорее, терпят друг друга, — сказал Кэмерон. — Блин. Харпер, уже светает. Умоляю, скажи «да». Назови любую цену, любые деньги… если ты согласишься, я твой должник — и Карлос тоже. Всего-то и надо: с утра пораньше заехать в морг, взглянуть на парня и сказать, умер ли он. А завтра ночью первым делом позвонишь мне и скажешь. Пожалуйста.



Я вздохнула.

— Как я определю, умер он или нет?

— Ты же знаешь, как выглядит во Мгле вампир. Мне он может показаться мертвым, а ты сразу увидишь, если что не так. Если он мертв — ну, на самом деле умер, — он будет холодным, как любое мертвое тело.

— А он не мог выжить?

Кэмерон на миг замолчал.

— Поверь мне, Харпер, старик мертв. Вопрос только в том, не вскочит ли он посреди ночи, напугав кого-нибудь до смерти.

Да уж… Я еще раз вздохнула и записала приметы мужчины. Оставалось надеяться, что он на самом деле мертв и таковым останется. Мне ни разу не доводилось «упокоивать» восставшего из мертвых вампира, и я сильно сомневалась, что работники морга с восторгом отнесутся к такого рода экспериментам. Распрощавшись с Кэмероном, я решила поехать в морг пораньше. Я хотела успеть к концу ночной смены. Расчет был прост: работники морга подустанут и вряд ли распознают обман.

Я опустила глаза и вдруг осознала, что одежда на мне грязная, а времени на стирку нет. Во всем доме не найти и пары чистых джинсов!

Ругаясь про себя, я быстренько приняла душ, а затем выудила из шкафа шерстяные слаксы, купленные после очередной капревизии гардероба, и надела их вместе с кашемировым свитером, который маман всучила мне как-то на Рождество. Чудесный наряд, если б не дикие счета из химчистки. Я молилась, чтобы труп оказался чистым… Не дай бог, вскочит и устроит мне веселую пробежку по окрестным помойкам. С моим-то везением… стоит мне надеть маркое платье, и, готова поспорить, в тот же день меня непременно угораздит перепачкаться в крови и всяком мусоре. Что ж, по крайней мере я неплохо выглядела.

По пути к выходу я проверила защелку на дверце клетки. Хаос зевнула и потянулась. Она даже не стала протестовать из-за того, что я оставила ее без игры — видимо, до сих пор приходила в себя после вчерашней ночной эскапады. Еще бы, так разгромить квартиру!

Когда я добралась до моста из Западного Сиэтла, машин было немного. Даже солнце не успело вынырнуть из облачной пелены и не било в глаза. Я спокойно поехала дальше, на восток.

Медицинский центр «Харборвью» примостился на краю района Фест-хилл — Пилл-хилл для местных[6] — нависал над шоссе подобно каменному стервятнику, поджидающему жертву. Подходящее место для окружного морга, расположившегося в подвале этого несуразного строения: лабиринт из служебных зданий, пристроек, переходов и корпусов, которыми за семь десятилетий успел обрасти первоначальный проект. Я припарковалась возле административной части больницы, подальше от забитой стоянки травмпункта, и стала спускаться к зданию.

Я прошла сквозь смутные силуэты зданий, что когда-то примыкали к больнице. Они были полны воспоминаний о недугах и здоровье, рождении и смерти. В коридорах выстроились в ряд туманные очертания каталок с призрачными жертвами несчастных случаев. Запахи болезней и крики новорожденных подгоняли вперед, я машинально обходила суетливые тени медсестер давным-давно минувших дней. В пустующем лифте стало чуть легче, хотя даже там робко жались по углам несколько сотканных из мрака теней. Двери открылись навстречу целому сонму призраков.

Морг уже довольно долгое время находился в этом подвале, накапливая мертвецов из Мглы. Мне уже доводилось здесь бывать — во время розыска пропавших, дел со страховкой и предварительного следствия иногда приходится опознавать трупы, — но раньше я не умела видеть то, что лишь представляют себе другие: духов, которые здесь застряли. Тут их было полно, хотя, присмотревшись, я осознала, что их куда меньше, чем я думала. Большинство не обращало на меня внимания, но некоторые собрались у дверей лифта, образовав заметную толпу. Двое или трое смотрели на меня, словно чего-то ожидали.

— Мне сейчас не до вас, — пробормотала я. — Уходите.

Когда я вышла из лифта, часть отступила или растаяла в воздухе, освобождая проход.

Что-то прошептало:

— Мы не знаем дорогу.

Я не знала, понимать ли их буквально или подразумевался некий духовный путь.

Чувствуя, что позже, вероятно, об этом пожалею, я пробормотала:

— Вы можете пойти за мной, когда я буду выходить. Но дальше разбирайтесь сами. — Теперь и остальные призраки расступились и пропустили меня; впрочем, мне все-таки пришлось пройти двоих-троих, прежде чем я добралась до регистратуры. Когда фантомы скользили сквозь меня, от каждого исходило свое, отличное от других, но неизменно леденящее ощущение. Я вся дрожала и была рада, что надела кашемировый свитер.

6

Район Фест-хилл также носит название Пилл-хилл (Пилюлькин холм), поскольку помимо трех основных медицинских учреждений (Медицинский центр Харборвью, Шведский медицинский центр первой помощи и медицинский центр Вирджинии Мейсон) здесь находятся еще несколько крупных больниц.