Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 47



32. И вот Йима сделал так, как хотел от него Ахура-Мазда: он топтал землю пятками и мял руками так, как люди лепят намокшую землю.

33. И вот Йима сделал Вар размером в бег на все четыре стороны и принёс туда семя мелкого и крупного скота, людей, собак, птиц и красных горящих огней. И Йима сделал Вар размером в бег на все четыре стороны для жилья людей и размером в бег на все четыре стороны для помещения скота.

34. Там провёл он воду по пути длиною в хатру, там он устроил луга, всегда зеленеющие, где поедается нескончаемая еда, там построил дома, и помещения, и навесы, и загородки, и ограды.

35. Туда принёс он семя всех самцов и самок, которые на этой земле величайшие, лучшие и прекраснейшие. Туда принёс он семя всех родов скота, которые на этой земле величайшие, лучшие и прекраснейшие.

36. Туда принёс он семя всех растений, которые на этой земле высочайшие и благовоннейшие. Туда принёс он семя всех снедей, которые на этой земле вкуснейшие и благовоннейшие. И всех он сделал по паре, пока люди пребывали в Варе.

37. Не было там ни горбатых спереди, ни горбатых сзади, ни увечных, ни помешанных, ни с родимыми пятнами, ни порочных, ни больных, ни кривых, ни гнилозубых, ни прокажённых, чья плоть выброшена, ни с другими пороками, которые служат отметинами Анхра-Манйу, наложенными на смертных.

38. В переднем круге [Вара] он сделал девять проходов, в среднем – шесть, во внутреннем – три. В проходы переднего он принёс семя тысячи мужчин и женщин, среднего – шестисот, внутреннего – трёхсот. Согнал их в Вар золотым рогом и закрепил Вар дверью-окном, освещаемым изнутри.

39. «О Творец плотского мира, праведный! Что же это за светы были, о праведный Ахура-Мазда, которые там светили в этом Варе, который построил Йима?»

40. Так сказал Ахура-Мазда:

«Самостоятельные и сотворенные светы, как один раз заходящими и восходящими кажутся звёзды, Луна и Солнце.

41. И одним днём казался год. После сорока лет от двух людей два человека рождались, пара – самец и самка, и так же от других родов скота. И эти люди жили прекраснейшей жизнью в том Варе, который построил Йима».

42. «О Творец плотского мира, праведный! Кто там Веру маздайаснийскую разносил в этом Варе, который построил Йима?»

Так сказал Ахура-Мазда:

«Птица Каршипта[10], о Спитама Заратуштра».

43. «О Творец плотского мира, праведный! Кто им Глава и Рату?»

Так сказал Ахура-Мазда:

«Урватат-нара, о Заратуштра, и ты – Заратуштра». «Истина – лучшее благо…»

Приложение 2. Йашт 19. «Замйад-йашт»

(Гимн «Хварно»)

В «Замйад-йаште» только первые несколько строф посвящены божеству земли – Зам. Далее идёт речь о хварно (авест. xvarəna-) – харизме, или божественной сущности, обладание которой даёт счастье и могущество: завладевший хварно (позднее – фарр) становится царём Ирана. В гимне прославляются божества и герои, которым сопутствовало хварно. Завершается гимн описанием грядущего воскресения из мёртвых и поражения сил Зла, когда хварно достанется Спасителю-Саошйанту, родившемуся от семени Заратуштры, чудесным образом хранящегося в озере Кансава, отождествление которого с озером Ха-мун в Систане (пограничном между современньми Афганистаном и Ираном) несомненно.

Мессианские чаяния, упование на пришествие Спасителя составляют важную черту зороастрийских верований, и недаром считается, что три волхва («короля мага» в европейской традиции), пришедшие с дарами (трёхчастными, подобно обычным зороастрийским приношениям огню или воде) поклониться новорожденному младенцу Иисусу Христу в Вифлеем на свет звезды, были зороастрийскими жрецами (магами). Они изображаются (на иконах и в европейской живописи эпохи Возрождения) как старец, мужчина средних лет и юноша, в чём видят реминисценцию последовательно приходящих сыновей Заратуштры (см. рис. «Волхвы», «Маги»).

[Явление Спасителя]

19.89.

[Хварно…] пристало

Спасителю благому

И тем, кто с ним идёт,

В жизнь превращая создание

Без умирания, без увядания

И без нетления,

Вечноживущую, вечнорастущую

И самовластную,

Из мёртвых восстанет

И явится вживе

Бессмертный Спаситель

И мир претворит.

19.90

Бессмертными станут

Избравшие Истину,

И Ложь пропадёт –

Исчезнет туда же,

Откуда пришла

На праведных гибель,

Их рода и жизни

Исчезнет злодейка,

Исчезнет злодей…



19.92

Восстанет Астват-Эрэта

[11]

Из озера Кансава,

Гонец Ахура-Мазды,

Сын Виспатаурвари

[12]

,

Размахивая грозно

Оружием победным

[13]

,

Которое Трайтаона

Носил, когда он

Убил Дахаку Змея…

19.93

Которое Франхрасйан

Носил, когда убил он

Зловерного Зайнигу;

Которым Хаосрава

Франхрасйана убил;

Которое Виштаспа

Носил, когда сражался

За Истину с врагами, –

И Ложь этим Оружьем

Из праведного мира

Навек он изведёт.

19.94

Он разума глазами

Окинет все творенья

Без безобразной Лжи,

Весь мир увидит плотский

Глазами благодати,

И сделает бессмертным

Взгляд этот плотский мир.

19.95

За ним, за Астват-Эрэтой,

Придут победоносные,

С благими помышленьями

И с добрыми словами,

И с добрыми делами,

Благие, добронравные,

Лжи не произносившие

Ни разу языком.