Страница 56 из 63
- Спасибо, - ответила я.
- Сюда, - сказал он и развернулся, чтобы пойти по коридору. Я быстро последовала за ним. Музыку из клуба можно было услышать прямо отсюда. Сексуальный бит в ней заставил меня нервничать. Я никогда не представляла, что буду этим заниматься. Мама всегда говорила, что хотела лишь лучшего для меня, поэтому и я ожидала большего. Жизнь может забавным способом доказать тебе, как ты был неправ.
- Заходи сюда, - сказал он, открыв другую дверь и отступив, чтобы позволить мне войти. - Ди будет с тобой через минуту. Можешь присесть, - сказал он мне, прежде чем закрыть дверь.
Я осмотрела комнату и поняла, что это была чисто белая комната с одним красным с прямой спинкой стулом. Никаких окон и ничего на стене. Я заметила спикер в потолке. Все это казалось похожим на странную комнату для задержанных.
Дверь открылась, и в комнату вошла женщина, которая была старше моей матери, но выглядела хорошо ухоженной. На ней было узкое платье королевского синего цвета, из-за которого мое декольте стало выглядеть жалким. Ее каблуки были покрыты шипами. Длинные рыжие волосы были стянуты в сторону, и у нее были поразительно зеленые глаза. Если это то, чего они ожидали, мне здесь не было места.
- Ты - Джесс? - спросила она, посмотрев на мое тело так, как не делала ни одна женщина. Она, буквально, изучала меня.
- Да, - ответила я, благодаря бога за то, что не заикнулась произнося это.
- И у тебя есть паспорт, чтобы доказать, что тебе двадцать?- спросила она вновь, изучая меня взглядом?
Я кивнула и начала открывать свой кошелек.
- Не сейчас. Просто хочу убедиться, что он у тебя есть, - сказала она, протягивая мне руку. - Я - Делайла. Или, как меня здесь все знают, Ди. - Она уронила свой взгляд обратно на мою грудь. - У тебя есть тело. Ты всех сразишь наповал. Мужчины тебя просто съедят. Лицо ангела в сочетании с таким телом - это все их фантазии. Но тебе нужно пройти тест. Не сможешь их возбудить - ты провалила испытание, - с улыбкой сказала она.
Она повернулась и открыла дверь. Высокий, привлекательный пожилой мужчина вошел внутрь. Его волосы были седыми и, хотя, он был одет в рубашку, было видно, что он хорошо сложен. Карие глаза встретились со мной, и я вернула ему улыбку.
- Это - Гаррисон. Ему принадлежит половина этого заведения. Когда-то мы были женаты, но нам лучше быть бизнес-партнерами. Я нахожу женщин, а он их проверяет. Ты впечатлила меня. Теперь ты должна впечатлить его.
Гаррисон обошел красный стул и сел на него.
- Приятно с тобой познакомиться, Джесс, - казал он глубоким, мягким голосом.
Я хотела ответить, но я была так не уверена, какой тест она имела в виду, что просто не могла найти слов. Я посмотрела обратно на Делайлу. Она махнула рукой на Гаррисона. - Музыка начнет играть через секунду, и ты должна будешь подарить ему приватный танец. Гаррисон не тронет тебя, так же как и другим гостям не разрешено к тебе прикасаться. Пока, конечно, кто-нибудь не попросит разрешения и не заплатит за это, - закончила она, подмигнув мне.
Я не позволю никому дотрагиваться до меня. Это не является частью должностной инструкции. Я также не была готова для приватных танцев. Это было слишком близко и лично.
- Не нервничай. Здесь только мы. С таким телом и личиком тебе не придется сильно стараться, чтобы их осчастливить. Слушай музыку и забывай о мужчинах. Двигайся под музыку и наслаждайся тем, как это чувствуется. Делай это потому, что танцевать - это хорошо, а не потому, что кто-то на тебя смотрит. Дело совсем не в них.
Но дело было в них, и я буду делать это у них на коленях. Кажется, я начинаю учащенно дышать.
- Дыши, милая. Не паникуй у меня на глазах. Ты справишься, - ободряюще сказал он.
- Я не знала, что мне придется… ну, танцевать так близко, - наконец, - сказала я.
- Если ты передумаешь, я буду разочарован, потому что думаю, что ты станешь здесь любимицей, но я позволю тебе уйти. Это нормально, если ты считаешь, что это не для тебя.
Моей маме это было нужно. Я должна была заработать достаточно денег, чтобы через это пройти. Потом я смогу уйти. Найти другую работу. Это не на вечность. Никто не будет прикасаться ко мне. Мне просто нужно забыть, что они смотрят на мое обнаженное тело. Я не могу сосредотачиваться на этом.
- Я справлюсь, - сказала я больше себе, чем ему.
Он кивнул. - Тогда ладно. Давай начнем с раздевания. Мне нужно увидеть, что у нас есть под тем маленьким количеством ткани, которое покрывает тебя.
Вот черт. Он хотел, чтобы я разделась для него и станцевала обнаженной на его колене? Мое сердце снова стало учащенно биться, и я нервно начала крутить руками перед собой. У меня нет другого выхода. Это - единственная работа, которую я могу делать, и которая может принести такое количество денег. Моя мама делала намного хуже ради меня.
Я не встречалась с ним взглядом. Вместо этого, я слушала ритм музыки и была сосредоточена на движении своим телом способами, которые нравились мужчинам. Это было то, что я знала, как делать. Я медленно расстегнула платье, затем позволила ему упасть вперед ровно настолько, чтобы подразнить, пока оно не спадет с меня полностью. Он видел обнаженных женщин постоянно. Я справлюсь с этим. Это всего лишь моя грудь.
Я подняла руки в воздух и начала колебаться, пока платье не сползло по моему телу, а затем не упало по моим лодыжкам на пол. На мне не было лифчика, а маленькие черные трусики, которые на мне были, никуда не собирались. Гаррисон откинулся на спинку стула, и его глаза оценивающе осматривали мое тело. Я игнорировала это.
Я однажды видела приватный танец только по телевидению, поэтому не знала точно, что я должна делать. Я решила, что буду танцевать вокруг него без касаний.
Закрыв глаза, я откинула свою голову назад, двигаясь между его ногами и танцуя. Я не думала о том, что нахожусь без верха с незнакомым мужчиной в комнате и пытаюсь возбудить его. Я просто делала то, что было нужно.
- Положи руки на спинку стула и наклонись ближе, не касаясь меня, - сказал Гаррисон хриплым шепотом.
Я открыла глаза и сделала, как он сказал. Моя грудь была близка к его лицу, но я не смотрела туда. Я продолжала танцевать.
- Поставь ногу на мое колено, - сказал он.
Я приостановилась. - Это касание, - ответила я.
- Подошва твоей туфли на моем колене не является полным касанием, - ответил он с ухмылкой.
Я сделала, как было сказано, и его ноздри раздулись, когда он глубоко вдыхал в себя. - Ладно, это хорошо, - натянуто сказал он.
От напряжения на его лице я боялась, что сделала что-то не так. - Если я все испортила, я могу попытаться еще. Это мой первый раз, - начала объяснять я, но он покачал головой и облегченно рассмеялся.
- Ты принята, Джесс. Все было идеально. Ты упакуешь это место так, что у нас не останется свободных мест.