Страница 15 из 255
– Сначала прямо на юг, потом на юго-восток – так мы, надеюсь, обогнем болото. Потом прямо к горам.
В полдень мы остановились и первый раз позавтракали «под сенью грузовика», как выразился Поль Шэффер, – сенью скорее воображаемой, чем реальной. Хорошо еще, что дул слабый ветерок.
Мы весело попивали винцо, когда трава рядом с нами вдруг зашевелилась и оттуда выскочила огромная гадюка. Не дав нам опомниться, она ринулась вперед и впилась... прямо в левую переднюю шину грузовика. Та тотчас начала оседать с характерным шипением,
– А, чтоб тебя! – выругался Поль, прыгнул в кабину и выскочил обратно с топором в руках.
– Не испортите ее, прошу вас! – закричал Вандаль, но Поль не обратил на его слова внимания: одним ударом рассек змею, да так, что лезвие топора ушло в почву по самую рукоятку.
– Должно быть, эта добыча показалась ей суховатой, – проговорил Мишель, пытаясь разжать челюсти гадюки.
Но для этого понадобились клещи. Размонтировав шину, мы убедились, что желудочный сок этой твари обладал невероятной силой: резина уже сморщилась, а корд вокруг прокола растворился бесследно.
– Прощу прощения, – сказал Мишель, поворачиваясь к останкам гадины. – Я не знал, мадам, что вы можете переваривать каучук!
К концу третьего дня пути мы проехали уже шестьсот пятьдесят километров и заметно приблизились к горам. Местность менялась: теперь вокруг были цепи холмов, вытянутые с юго-запада на северо-восток.
Уже вечерело. Мы остановились у подножия красноватого глинистого холма. Захватив автомат, я вылез из грузовика и отправился прогуляться. Шел я не торопясь, поглядывая время от времени на небо и раздумывая над тем, можно ли применять на Теллусе законы земной геологии. Когда я уже склонялся к положительному ответу, мне почудилось в воздухе что-то странное, необъяснимое, но очень знакомое. Я остановился. Передо мной расстилалось небольшое маслянистое болотце со скудной растительностью: пучки ржавой травы лишь кое-где торчали из воды, затянутой радужной пленкой. От неожиданности я чуть не подскочил; от болотца тянуло нефтью!
Я приблизился. Там, где оно слегка вдавалось в берег, на поверхность вырывались пузырьки газа. От огня зажигалки они легко вспыхивали, но это еще ничего не доказывало – обыкновенный болотный газ тоже горит. Но радужная пленка... По всем признакам здесь есть нефть, и, очевидно, на незначительной глубине.
Тщательно отметив на маршрутной карте это место, мы двинулись дальше, огибая с юга цепь холмов. Они не поднимались выше восьмисот метров.
Сразу за холмами перед нами предстала могучая горная гряда со снеговыми вершинами. Центральная была особенно хороша. Ее гигантские размеры поражали глаз. Черная как ночь под ослепительной снежной шапкой, она походила на огромный конус с геометрически правильными очертаниями. Мы назвали ее пик Тьмы.
Мишель сделал прикидку, быстро вычислил его высоту и даже присвистнул от удивления:
– Ого! Не меньше двенадцати тысяч семисот метров!
– Двенадцать? Значит, это выше Эвереста на...
– Да, на три километра с лишним.
Мы двигались к подножию черного великана, как вдруг перед нами возникло почти непреодолимое препятствие. Местность резко пошла под уклон, и внизу на дне широкой долины мы увидели реку. Берега ее покрывали древовидные растения; из всего, что нам до сих пор попадалось, ничто еще так не походило на наши земные деревья.
Но как переправиться через реку? Не очень широкая, всего метров двести, она была глубока и стремительна, с черной жуткой водой. В память о родном крае я назвал ее «Дордонь». Гидры вряд ли могли обитать в ее быстрых водах, но на всякий случай следовало держаться настороже.
Мы двинулись вверх по течению, надеясь отыскать подходящее место для переправы, и к вечеру неожиданно достигли истоков реки: глубокая и полноводная, она вытекала из-под известнякового обрыва, поросшего кустарником. Нелегко было провести машину поэтому скалистому мосту, заваленному крупными обломками и пересеченному рытвинами, но в конце концов нам это удалось. По противоположному берегу мы спустились немного ниже и повернули опять к пику Тьмы. Он одиноко возвышался на равнине далеко впереди остальных гор.
Широкие потеки застывшего вулканического стекла, обсидиана, спускались к самому подножию горы. К одному из них я подошел, даже не подозревая, что меня ждет. Куча обсидиановых осколков лежала на выступе. Один из них чем-то привлек мое внимание. Казалось, он был искусно обколот по форме лаврового листа...
Точно такие же наконечники для стрел изготовляли на Земле наши далекие предки в доледниковую эпоху.
Глава X
Ссвисы
Я подозвал всех и показал свою находку.
– Может быть, это игра природы? – спросил Мишель.
– Но взгляни на форму, на отделку. Это точная копия наконечника каменного века.
– Значит, – продолжал Мишель, – следует предположить, что на Теллусе есть люди?
– Необязательно, – ответил Вандаль. – Разум может существовать и в иных формах, не похожих на наши. До сих пор животный мир на Теллусе ничем не напоминал земную фауну.
– А может быть, это сделали... люди с Земли?
– Не думаю. На Земле я знавал всего нескольких человек, способных обрабатывать камни доисторическим способом. Чтобы сделать такой наконечник, нужно большое умение, а оно достигается лишь годами практики, можешь мне поверить! Но как бы то ни было, надо быть настороже.
Так мы и сделали. Я проверил фары и прожектор, вмонтированный во вращающуюся башенку. Ночной караул решили удвоить. Первыми встали на пост мы с Мишелем: он поднялся в башню, а я сел на переднее сиденье, просунул в амбразуру ствол автомата и, разложив под рукой магазинные коробки, вызвал Мишеля по телефону;
– Знаешь, давай переговариваться время от времени. Чтобы не заснуть.
– Договорились.
Странный оглушительный крик, похожий на трубный рев слона, прозвучал в темноте совсем близко от нас и закончился жутким, режущим нервы свистом. Наверное, такие голоса были у гигантских ящеров Вторичной эры. Неужели мы забрались в царство тиранозавров?
– Ты слышал? – прошептал Мишель в телефон.
– Еще бы!
– Что за чертовщина! Включить свет?
– Тебе жизнь надоела?!
Странный вопль прозвучал снова, на этот раз ближе. При слабом свете Селены я различил за стеной деревьев какую-то огромную массу. Она шевелилась! Сдерживая дыхание, я вставил обойму в магазин. Щелчок затвора показался мне оглушительным. Чуть слышно скрипнула, разворачиваясь, башня. Мишель наверняка тоже заметил «это» и наводил пушку. Потом стало так тихо, что я уловил даже похрапывание Вандаля. Я уже раздумывал, не поднять ли всех по тревоге, когда темная масса двинулась и вышла из-за деревьев. В полумраке я различил зубчатую горбатую спину, короткие толстые лапы и плоскую длинную голову с рогами.
Что-то странное в походке чудовища привлекло мое внимание. Лишь с трудом я понял: у зверя было шесть лап! Длиною метров двадцать пять-тридцать, он достигал пяти-шести метров в высоту. Я тронул пальцем предохранитель, проверяя, сдвинут ли он, но стрелять не решился; нервы были слишком напряжены, и я боялся промахнуться.
– Смотри! – прошептал я. – Приготовься, но не стреляй.
Чудовище зашевелилось. Оно шло на нас. Голова с разлапистыми рогами блестела при лунном свете. Чуть извиваясь и почти волоча длинное туловище, зверь вошел в тень деревьев, и я потерял его из виду. Это были страшные минуты! Когда зверь снова показался на открытом месте, он был уже далеко и вскоре совсем исчез в ночной темноте. Облегченное «уф-ф-ф!» послышалось в телефонной трубке.
– Осмотрись вокруг, – приказал я Мишелю.
По скрежету педалей я понял, что он выполняет приказ. Вдруг до меня донесся приглушенный возглас.
– Иди сюда! – позвал Мишель.
Я поднялся по крутой лесенке в башню и кое-как втиснулся между Мишелем и пулеметом.
– Смотри прямо – там, вдалеке!
Вечером до наступления темноты мы заметили в той стороне обрывистую скалу. Теперь там мерцали огоньки, которые временами заслоняли какие-то тела.