Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 61

— О чем все думали… — начал Маркус Найт, но Дестини холодно взглянула на него и сказала:

— Пожалуйста, не перебивай, Марко. У тебя такая ужасная привычка — перебивать. Пожалуйста.

— Боже! — произнес Найт. Он был неподвижен и грозен, как неразорвавшаяся бомба.

— Все думали, — продолжала Дестини, глядя на Аллейна широко раскрытыми глазами, — что этим простым словом должна быть «перчатка»[23]. Но насколько я знаю, шифра так никто и не вычислил.

Гарри Гроув громко расхохотался.

— Дорогая, ты неподражаема! — Он поднес к губам ее руку в перчатке и поцеловал, затем сдвинул перчатку пониже и поцеловал внутреннюю сторону запястья, а затем заявил присутствующим, что не променяет Дестини на всех клоунов на свете.

Гертруда Брейси, сидевшая нога на ногу, резким движением поменяла ноги местами. Маркус Найт поднялся, повернулся к стене и с пугающим безразличием принялся разглядывать рисунок в рамке, изображавший «Дельфин» во времена Адольфуса Руби. На его шее под побагровевшей щекой учащенно бился пульс.

— Отлично, — сказал Аллейн. — Вы все думали, что «перчатка» подходящее слово. Так оно и было на самом деле. Кто-нибудь разгадал код и вычислил цифровую комбинацию?

— Тише, мыши, кот на крыше! — весело крикнул Гарри Гроув.

— Вы преувеличиваете, — немедленно возразил Аллейн. — Если, конечно, учитывая смехотворность предпринятых мер безопасности, вы не сплотились в банду грабителей. Если кто-нибудь разгадал комбинацию, то этот человек наверняка не удержался бы и поделился открытием с другими. Не так ли, мистер Рэндом?

Чарльз Рэндом сначала откликнулся междометием. Затем он быстро взглянул на Аллейна, помолчал, а потом разразился скороговоркой:

— Честно говоря, я догадался. Меня всегда интересовали всякие коды и шифры, и я слышал, как все кругом болтают о замке сейфа и о том, что ключевым словом должна быть «перчатка». Мне приходилось подолгу ждать выхода на сцену, сидя в гримерной, вот я и развлекался расшифровкой. Я подумал, что шифр может быть одним из тех, когда пишут три ряда цифр от 1 до 0, а под ними буквы в алфавитном порядке, а потом вместо букв в ключевом слове подставляют цифры. Каждой букве соответствуют две или три цифры.

— Все правильно. И что у вас получилось?

— 72525 или, если алфавит был написан в обратном порядке, 49696.

А если алфавит писали под первым рядом цифр в обычном порядке, под вторым — в обратном, а под третьим — опять в обычном?

— Тогда 42596, что кажется более правдоподобным, потому что в этой комбинации нет повторяющихся цифр.

— Как ты все это запомнил! — воскликнула Дестини и обвела взглядом остальных актеров. — Ну разве не удивительно! Я не могу запомнить ни один телефонный номер, даже свой собственный.

Уинтер Морис развел руками и посмотрел на Аллейна.

— Но конечно, — сказал Рэндом, — в таком коде может быть множество комбинаций, и, возможно, мои догадки ошибочны.

— Скажите, вы и мальчик играете в одних и тех же сценах? Помнится, что так оно и есть.

— Да, — хором подтвердили Перегрин и Рэндом, а последний добавил: — Я не оставлял никаких записок в гримерной, Тревору нечего было прочесть. Он пытался выпытать у меня шифр, но я полагал, что ему ни в коем случае не стоит его знать.

— А вы кому-нибудь рассказывали о своих вычислениях?

— Нет, — ответил Рэндом, глядя прямо перед собой. — Я ни с кем не обсуждал код. — Он посмотрел на своих коллег. — Вы все можете подтвердить.

— Ну и дела! — воскликнула Гертруда Брейси и рассмеялась.

— Разумное решение, — пробормотал Аллейн, и Рэндом взглянул на него.

— Мне кажется… — с беспокойством начал он.

— Вы что-то еще хотите мне сказать?

Последовавшую паузу заполнила Дестини.

— Нет, вы должны согласиться, что Чарльз у нас ужасно умный! — произнесла она с видом человека, сделавшего потрясающее открытие.

— Возможно, нет необходимости обращать на это ваше внимание, но если бы я попытался украсть реликвии, то не сказал бы вам то, что сказал, и уж тем более то, что собираюсь сказать, — продолжил Рэндом.

Следующую паузу нарушил инспектор Фокс, который, сидя у дверей, вел себя так тихо, что о его присутствии успели позабыть.

— Разумное замечание.

— Спасибо, — вздрогнув, ответил Рэндом.

— И что же вы собираетесь сказать мне, мистер Рэндом? — спросил Аллейн.





— А то, что какой бы комбинация ни была, Тревор ее не знал. Он вовсе не такой шустрый, как кажется. Он блефовал. Когда он опять завелся про то, какая ерунда этот шифр, я разозлился — мальчик страшно надоедлив — и пообещал, что дам ему фунт, если он скажет мне комбинацию. Ну и все, что он мог ответить, было «ой-ей-ей, меня так просто не проведешь» и так далее. — В подражание Тревору Рэндом слегка приподнял одно плечо и говорил гнусавым голосом. — Он постоянно лез в мои ящик с гримом и доводил меня этим до бешенства. Однажды я здорово рассвирепел и… ну, это к делу не относится… но я начал трясти его, и он выпалил номер — 55531. И тут нас позвали на сцену.

— Когда это было?

— Позавчера. — Рэндом повернулся к мисс Брейси. — Комната Герти рядом с моей. Думаю, она слышала шум.

— Конечно, слышала. Вопли за стенкой не слишком помогают вжиться в роль, по крайней мере мне.

— В ее безумии есть Метод. Или безумие в Методе? — спросил Гарри Гроув.

— Хватит, Гарри.

— Хорошо, Перри, не сердись.

— Вы только что утверждали, мистер Рэндом, — продолжил Аллейн, — что мальчик не знал комбинации.

— Не знал. Он назвал не то число, — торопливо пояснил Рэндом.

— Но почему ты так уверен, что число неправильное? — вмешалась Дестини Мед.

— Это номер телефона «Дельфина», дорогая, — улыбнулся Гроув. — 55531. Вспомнила?

— Разве? Ах да. Ну конечно.

— Он был испуган и выпалил первое, что пришло ему в голову, — проворчал Рэндом.

— Вы действительно напугали его? — спросил Аллейн.

— Да, устроил ему маленький ужастик. Если бы он знал, он сказал бы. — И Рэндом громко добавил: — Тревор не знал комбинации и не мог открыть замок.

— Он все время приставал ко мне, чтобы я дал ему подсказку, — произнес Уинтер Морис. — Стоит ли говорить, что я этого не сделал.

— Вот именно, — подхватил Рэндом.

— Не понимаю, почему ты так уверен, Чарли, — вмешался Перегрин. — Он мог просто дурачить тебя.

— Если бы он знал комбинацию и собирался совершить кражу, — изрек Найт, вновь усаживаясь в кресло, — он наверняка не сказал бы тебе правильное число.

Заявление Найта было встречено одобрительным гулом.

— И вообще, — заметил Гроув, — ты не можешь быть уверен, Чарльз, что ты сам правильно угадал комбинацию и даже тип кода. Или можешь? — усмехнулся Гарри. — А ты не пытался проверить, Чарльз? Может, ты немножко подправил замочек? До того, как в сейф положили реликвии?

Рэндом глянул на Гроува так, словно собирался ударить его. Поджав губы, он помолчал некоторое время, а потом заговорил, обращаясь исключительно к Аллейну.

— Я не верю, что Тревор открыл сейф, и, следовательно, я абсолютно уверен, что он не убивал Джоббинса. — С вызывающим видом он пожал плечами.

— Надеюсь, ты понимаешь, что следует из твоих слов, Чарльз? — спросил Уинтер Морис.

— Понимаю.

— Тогда я должен признать, что у тебя странное представление о лояльности по отношению к твоим коллегам.

— Одно с другим не связано.

— Не связано! — воскликнул Морис и с беспокойством посмотрел на Аллейна.

Суперинтендант никак не отреагировал на реплику администратора. Он молчал, положив руки на стол и сцепив пальцы.

Великолепный голос Маркуса Найта нарушил тишину.

— Может, я очень тупой, — тут все присутствовавшие повернули к нему головы, — но я не понимаю, куда нас может завести признание Чарльза. Если будет доказано, что мальчик не покидал театра и что все двери были заперты, а ключ от служебного входа был только у Хокинса, то откуда, черт побери, мог взяться третий человек?

23

«Перчатка» по-английски «glove».