Страница 6 из 112
— Подходим к экватору, обернулся он ко мне. — Существует старый обычай: тот, кто впервые пересекает экватор, должен выкупаться. У моря есть свои законы, сэр...
Рабочие один за другим вылезли из своей тюрьмы и бросились в воду. Услышав топот и веселые голоса, мистер Смит вышел на палубу и строго спросил:
— Что это за базар, Стерн? Что означает этот шум?
— Пересекаем экватор, сэр, — ответил капитан. — Не изволите ли выкупаться? Эй, Джони! — крикнул он молодому юнге. — Напусти морской воды в ванну мистера Смита. Скажи коку, чтобы он пришел купаться, а то я сам пойду за ним и брошу в океан эту бочку с салом.
Мистер Смит поморщился, но ничего не сказал и ушел в свою каюту. Стерн усмехнулся с видом победителя.
Ветер снова надувает паруса. Слегка кренясь на левый борт, яхта легко скользит по воде. Кругом — насколько хватает глаз — вода, небо и накаленное солнце в зените.
Последние очертания Мальдивских островов давно растаяли за синей лентой горизонта. Надоедает ехать по морю много дней и ночей, не видя суши. Но капитан Стерн не скучал, часами расхаживал по капитанскому мостику и задумчиво всматривался в водную стихию. А вечерами, когда жара спадала и прохладный ветерок обдувал наши потные тела, он ходил с опущенной головой по палубе и сосредоточенно курил. О чем он думал в такие минуты? Может быть, о жизни, которая незаметно отлетает, как лист, оторванный ветром?.. Где-то там далеко на востоке — Сингапур, а на другом конце земного шара — Лондон. Много колесил он по морям и океанам между этими двумя городами, но всякому овощу свое время... Теперь ему уже за пятьдесят, а в этом возрасте только семейный очаг может быть подходящей утехой. Но у капитана Стерна не было семьи. Он скитался по свету как перекати-поле, полный воспоминаний и скорби о пропущенном счастье. В такие вечерние часы мечтаний и грусти я избегал его, чтобы не мешать ему в одиночестве предаваться своим тяжелым мыслям, зная, что тоска по прошлому слаще горечи нынешней его жизни.
Прислонившись к мачте, я встречал наступающую тропическую ночь, желал капитану «спокойной ночи» и уходил спать.
Мы пересекли экватор на семьдесят третьем градусе восточной долготы. До Кокосовых островов оставалось еще две тысячи пятьсот километров — и ни одного острова не отмечено на карте на нашем пути! Острова Чагос оставались далеко к югу, и мы не могли их видеть. Однообразная картина океана начала меня тяготить, но я утешал себя мыслью, что мы скоро достигнем Кокосовых островов с их буйной тропической растительностью, и тогда — конец однообразию и скуке.
Раз я спросил капитана, что представляют собой Кокосовые острова.
— Ничего особенного, — ответил он. — Пять небольших островов, образованных кораллами. Но в отличие от многих других безлюдных атоллов, Кокосовые острова покрыты кокосовыми пальмами. Поэтому и называются Кокосовыми. Благодаря человеческому труду они стали обитаемыми, появились селения. Без человека они и до сих пор оставались бы голой громадой серых бесплодных скал.
— А кто этот человек, который посадил кокосовые пальмы? — спросил я.
— Англичанин, — не без гордости сказал капитан. — Александр Гер. В 1823 году он доставил на своем корабле из Батавии человек десять малайцев и целый гарем женщин и засадил плантацию кокосовыми пальмами. Года через три, другой англичанин — капитан Росс — поселился, на втором из пяти островов. Так как Гер обращался с малайцами очень плохо, они бежали от него и перешли к Россу. Гер, оставшись без рабочих, был принужден уехать. Позже и Росс восстановил против себя малайцев, и они хотели его убить, но его жена, которая была малайкой, его спасла. Впрочем, это длинная история — есть ли смысл ее вам рассказывать? Важно то, что один из островов теперь является собственностью мистера Смита. Каждый год он проводит па нем несколько месяцев. Как только в Англии выпадет снег, Смит садится на яхту и отправляется на свой остров провести холодные месяцы в тепле. Он бережет свое здоровье, чтобы подольше радоваться божьему свету, который предоставил ему все земные блага...
Капитан замолчал и засмотрелся вдаль.
— Острова, наверно, очень живописны, — сказал я.
— Почему вы думаете?
— Раз мистер Смит проводит там по нескольку месяцев в году...
— Наоборот, совсем не живописные, — ответил капитан. — Низкие, без каких бы то ни было возвышенностей, с бедной растительностью. Единственно кокосовые пальмы делают пейзаж тропическим. Только острова вулканического происхождения красивы своими горами, реками, роскошной растительностью. А Кокосовые острова — из коралла.
— А звери там водятся? — спросил я. — Насколько я понял, мистер Смит — страстный охотник.
— Да, он часто ходит на охоту в Англии, однако не на своем острове.
— Почему?
— А потому, что там водятся только несколько видов птиц, но их так мало, что если мистер Смит решит охотиться, он их истребит за несколько дней. Есть и несколько видов насекомых и мыши, завезенные из Англии пароходами, заходящими иногда в лагуну, чтобы спастись от шторма в океане. Ничего другого не водится.
Картина, нарисованная капитаном, никак меня не восхитила. Я ожидал встретить на Кокосовых островах буйную тропическую растительность, настоящие джунгли, а оказывается, что кокосовые пальмы едва ли не единственные деревья. А леса или сады только из одного вида деревьев, как бы ни были красивы, утомляют глаз и перестают радовать. Я утешался мыслью, что проведу на Кокосовых островах только один год...
III
На третий день, после того как мы пересекли экватор, поднялся встречный ветер и затруднил движение яхты.
— За сколько времени мы достигнем Кокосовых островов, если будем все так же медленно двигаться? — спросил я капитана.
— За две недели, а, может быть, и больше. Но если подует попутный ветер, придем значительно скорее, — ответил старый моряк.
— А почему вы не пустите мотор?
— А нервы мистера Смита? У него время — деньги, а их у него много, а нервы — жизнь, считанные годы. — И, посмотрев на небо, он озабоченно продолжил: — Что-то заваривается на горизонте, боюсь, чтобы не налетел какой-нибудь ураган. В Индийском океане ураганы страшны и очень опасны.
К полудню ветер неожиданно утих, и паруса неподвижно повисли. Появившиеся маленькие белые облачка начали быстро набухать. Капитан тревожно всматривался в горизонт. Лицо его стало суровым.
— Идем к мистеру Смиту, — сказал он и заторопился к каюте хозяина.
Мистер Смит курил, развалившись на кушетке. При нашем появлении он даже не шелохнулся.
— Приближается сильный ураган, сэр, — заговорил озабоченно капитан. — Если он налетит на нас, то уничтожит, и ни черта не останется от нашей скорлупы. Нужно пустить мотор и взять курс на юг. Тогда ураган нас заденет только стороной. Кроме того, я предполагаю, что к югу должен быть остров, у которого мы могли бы укрыться в какой-нибудь бухте, если придется спасать яхту и собственную шкуру.
— Что вы болтаете, Стерн? — сердито отозвался мистер Смит, и во рту у него сверкнул золотой зуб. — Вы перебарщиваете! То вы останавливаете яхту при попутном ветре, чтобы выкупать тех там в трюме, то хотите бежать от какого-то воображаемого урагана. Яхта прочна — выдержит.
Но капитан не сдавался.
— Если бы вы знали, что значит ураган в Индийском океане, вы бы так не говорили, сэр. Впрочем, вы можете говорить все, что вам угодно, а я должен исполнять мой долг. Эй, Джони! Скажи, чтобы пустили мотор! Передай Питеру приказ изменить курс — прямо на юг! — Отдав распоряжения, он спокойно обернулся к мистеру Смиту: — Сэр, вы мой хозяин, но я капитан и отвечаю за жизнь людей. Тридцать пять лет я плавал на больших океанских пароходах, много ураганов встречал на пути и лучше вас знаю, что значит ураган в Индийском океане! Я не из трусливых, но не нахожу смысла лезть в пасть смерти. Если размах урагана миль пятьдесят, то мы спасемся. Но если до ста — не ручаюсь. В таком случае только какой-нибудь залив может нас спасти, и то если мы успеем в нем скрыться.