Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 112



Из-за далекого холма выплыла луна. Туземцы, став лицом к ней, молча смотрели, пока она не показалась целиком, после чего испустили хором пронзительный, протяжный крик, прокатившийся далеко по лесу.

— Гена-а-а, о-оо, и-и-и...

Прогремели удары в бурум, разнеслись пискливые звуки дудок из кокосовых орехов и бамбука. И снова наступила тишина. Все молча ждали и прислушивались. Издалека с запада и востока долетели такие же крики и бой бурумов. Дикари из соседних селений тоже встречали восход луны.

Кушанье сварилось. Туземцы выложили мясо и ямс в скорлупу кокосовых орехов и уселись есть. Эта скорлупа была больше самой большой нашей тарелки. Мне дали деревянное блюдо. Из такого же блюда ел и Лахо и несколько пожилых мужчин. Появились и кувшины с кокосовым вином. Костер ярко горел и освещал всю площадку. Золотистые блики трепетали на окружающих деревьях.

Снова забили бурумы, запищали дудки и начались танцы, продолжившиеся до утра.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Белый человек на берегу океана. Кто спасся — Грей или капитан? Опасения племени бома. Вражда между племенами бома и занго. Лахо предлагает мне жениться и остаться в его племени. Я отправляюсь на поиски белого человека. Неожиданное открытие.

I

Я начал часто посещать «либа орованда» — хижину для гостей. В сравнении с моей хижиной она выглядела хоромами. Обыкновенно, я отправлялся туда к вечеру. К этому времени туземцы возвращались со своих огородов, где они работали целыми днями, и приходили ко мне побеседовать. Чаще других приходил тана Лахо. Он настолько привык ко мне, что сам меня просил почаще приходить в либу орованду. Иногда в хижине собиралось до десяти человек, более знатных людей селения. Они располагались на нарах, и тогда начинался разговор при свете костра, разложенного на земляном полу.

Однажды Лахо пришел встревоженный и спросил меня, почему я недоволен биляр бома — людьми его племени. Что мне не нравится, еда или люди? Не обидел ли меня кто-нибудь? Я ответил, что никто меня не обижал. Все относятся ко мне по-дружески, кормят меня — чего еще мне большего желать? И откуда Лахо взял, что я чем-то недоволен?

— Ты ходишь на огороды биляр занго, — сказал вождь.

И он объяснил мне, что люди из племени занго, живущего внизу на берегу, вдоль залива, несколько раз видели меня на своих огородах. Зачем я туда хожу? Неужели я хочу бежать от племени бома и присоединиться к племени занго? О, племя занго очень нехорошее! Уин биляр — плохое племя!

Изумленный его словами, я сказал вождю, что никогда не ходил к заливу в племя занго и не собираюсь туда ходить. Но он не поверил мне. Люди из племени занго рассказывали, что пакеги гена ходил в их огороды за ямсом, таро и бананами. Пакеги скрывался от людей, но они его видели несколько раз. Женщины и дети боялись белого человека и не решались ходить на огороды работать.

Племя занго то самое, люди которого бросили нас в океан. Кто бы мог быть этот пакеги гена, который прокрадывался на их огороды красть таро, ямс и бананы? Никто другой, кроме капитана Стерна. Он был опытным пловцом — наверно, ему удалось спастись, и теперь он ворует плоды с огородов у залива, чтобы не умереть с голоду.

Мы сидели перед либой оровандой. Солнце садилось. Площадка потонула в тени, но на верхушках деревьев еще горели солнечные лучи. Жара начинала спадать.

К нам подошел старый Габон. Он говорил мало, и, может быть, поэтому все его уважали: в племени не любили болтливых людей. Габон вынул из сумочки тонкий зеленый лист и несколько сухих листьев и скрутил толстую папиросу. Зажег ее от костра, горевшего в хижине и сел рядом с нами. Он также подтвердил, что я ходил по огородам племени занго.

— Что плохого, если человек сорвет дыню, чтобы не умереть с голоду? — спросил я его.

— Ничего плохого, — ответил Габон. — Плохо другое...

— Что?

— А то, что пакеги не хочет жить с нами. Андо хочет уйти к биляр занго.

Лахо снова повторил, что «биляр занго уин», биляр занго враг биляр бома, и если я уйду к биляр занго, то стану врагом биляр бома.

Только теперь мне стало ясно, что тревожило Лахо и Габона. Они боялись, чтобы я не перешел на сторону их врагов.

К нам подошел юноша. В руках он держал вырывавшуюся и скулившую, ощетинившуюся вислоухую собаку. Лахо велел юноше приготовить для нас ужин. Молодой человек взял собаку за задние ноги и изо всех сил ударил головой о землю. После этого он отнес убитую собаку в селение.

Солнце зашло. Сразу стало темно. Мы вошли в хижину. Лахо размешал головни, и костер разгорелся. Мы уселись на нары. Габон начал меня уговаривать:

— Не уходи к биляр занго. Биляр занго — уин. Арики — уин... Тана Боамбо — уин...



Я вспомнил тана Боамбо. Это был тот самый верзила туземец с тремя поясами, увешанными раковинами. Этот Боамбо нас запер в той темной хижине, а после велел бросить в океан. Нет, нет, никогда не ушел бы к племени тана Боамбо — племени, осудившему нас на смерть... В ту мрачную ночь ведь именно от него я бежал в горы, спасая свою жизнь... А все-таки кто же из двух жив — капитан или повар? А может быть, оба? Как бы мне встретиться с ними? Где их искать?

Я объявил Лахо и Габону, что знаю белого человека, ходившего на огороды племени занго. Он пакеги нанай — хороший белый человек, и мне надо его найти.

— Ты к нему уйдешь жить? — спросил меня Лахо.

— Нет, приведу его сюда.

Габон сказал:

— Не ходи туда, — и махнул рукой в сторону морского берега.

Несмотря на их противодействие, я твердо решил пойти к заливу. Нужно найти белого человека. Нужно его выручить из беды, в которую он попал. Он, наверно, скрывается в лесах, окружающих залив, питается плодами с огородов туземцев, как я после моего бегства от племени занго. Нужно во что бы то ни стало привести его к этим добрым людям.

Лахо опять мне посоветовал не искать белого человека. Он боялся, чтобы со мной не случилась какая-нибудь беда. Если биляр занго меня поймают, то непременно изжарят и съедят. Так сказал Лахо.

— А биляр занго едят людей? — спросил я.

— Едят! — ответил Лахо.

И Габон подтвердил, что племя занго ест людей.

— А биляр бома? — спросил я скрепя сердце.

— И биляр бома съедают своих врагов, — ответил Габон.

Лахо мне объяснил, что оба племени — занго и бома — враждуют между собой, и иногда дело доходит до военных действий. Оба племени, когда поймают пленных, убивают и съедают их. А Габон добавил, что «дио гена» назад — десять лун, во время одного сражения, стрелки из племени занго взяли в плен двух раненых из племени бома, увели их с собой и съели. Но племя бома готовилось отомстить за это. В близком будущем племя бома нападет на племя занго, чтобы в свою очередь поймать двух человек своих врагов. И мы устроим «бурум-ау» — праздник с музыкой и танцами.

— И что же, вы их съедите? — спросил я сдавленным голосом.

— Хе-хо! Съедим! — подтвердил Лахо.

— Но это... это... очень нехорошо! — задыхаясь пробормотал я. — Убить человека и съесть его — это жестоко!

В ответ на мои слова Лахо расхохотался. Что-то зловещее появилось в выражении его глаз.

— Постой, сейчас я тебе что-то покажу, — сказал он и вышел.

— Куда он пошел? — спросил я старого Габона.

Старик пожал плечами и ничего не ответил.

Минут через десять Лахо вернулся, улыбаясь, со сверкающими глазами. На груди у него висели пять человеческих нижних челюстей на веревке.

— Смотри, — гордо сказал он, выпячивая грудь, чтобы лучше были видны челюсти. — Это челюсти наших врагов из племени занго. Я их убил. Тогда наше племя выбрало меня вождем.

— И вы их съели? — с трудом выговорил я. В горле у меня пересохло. Язык не поворачивался.

Лахо утвердительно кивнул головой. Его громадные серьги грозно закачались.

Я весь похолодел. Значит, эти дикари были людоедами! Как это может быть? Они выглядели такими кроткими, даже пугливыми! Мне ужасно хотелось их спросить, едят ли они тоже и белых людей, но не решился.